355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » авторов Коллектив » Основы русской деловой речи » Текст книги (страница 24)
Основы русской деловой речи
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 03:20

Текст книги "Основы русской деловой речи"


Автор книги: авторов Коллектив


Жанр:

   

Языкознание


сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 31 страниц)

§ 2. Носители административно-делового жаргона

Кто является основным и исходным носителем административно-делового жаргона? Деловой социолект не новое явление в структуре национального русского языка. Элементы этого профессионального жаргона начали складываться вслед за формированием с XV–XVI вв. «приказного» делового русского языка Московской Руси, т. е. стиля деловых бумаг и деловой речи писцов и подьячих московских приказов – первых учреждений государственного управления. А в близкой и непосредственной истории предшественником административно-делового жаргона был профессиональный язык партаппаратчиков – партийных и советских функционеров. Другим стимулирующим источником формирования и распространения делового жаргона можно считать канцелярит, как его называл К. И. Чуковский,[231]231
  Чуковский К. И. Живой как жизнь. – М., 1968. – С. 678–721.


[Закрыть]
т. е. клишированные выражения книжно-письменного официально-делового стиля (типа заострить вопрос, зеленый массив, при наличии средств, в силу вышесказанного, исходя из положения и т. п.) за его пределами, в обиходно-бытовой речи.

Но на рубеже XX–XXI вв. изменился характер государственно-политического дискурса и постепенно изменился обслуживающий его подъязык. Основными носителями этого подъязыка, административно-делового жаргона, стали три основные группы говорящих:

– чиновники: министры, начальники, администраторы, заведующие, бухгалтеры, руководители и прочие управленцы всех уровней государственных и общественных организаций;

– политики: партийные вожди, председатели, секретари, лидеры разных общественно-политических движений, известные и рядовые партийные функционеры;

– деловые люди: бизнесмены, коммерсанты, менеджеры, предприниматели.

Можно отметить, что, с одной стороны, спектр носителей административно-делового жаргона нового времени оказался довольно широким и разнообразным, подобно многообразию представителей других крупных жаргонных систем, но с другой – опять же подобно всем прочим социолектам, дифференциация носителей административно-делового жаргона имеет условный характер, поскольку отдельные субъекты этого жаргона обычно принадлежат одновременно к двум или даже к трем разным подгруппам носителей. Так, государственные чиновники могут быть действующими политиками (как, например, некоторые министры и губернаторы), многие политики явно и неявно совмещают свою политическую деятельность с бизнесом, а бизнесмены уже по своему профессиональному положению выполняют разные административные функции и часто тоже не чужды политической деятельности.[232]232
  Политизированность российского менеджмента и бизнеса, возможно, является причиной того, что некоторые авторы называют рассматриваемый жаргон «административно-политическим», акцентируя внимание на речевых особенностях представителей высшей государственной политики. См.: Панова М. Н. Языковая личность… – С. 33–34; Панова М. Н. Язык государственного управления и «словарь времени» // Русская речь. – 2006. – № 5. – С. 58.


[Закрыть]
По этой причине типизированным носителем административно-делового жаргона следует считать не только госслужащего, а, шире, всякого администратора, чиновника, мелкого или крупного руководителя,[233]233
  См. главу V настоящей книги, посвященную речевому портрету руководителя.


[Закрыть]
который может быть человеком бизнеса и одновременно представлять государственные и общественные структуры. Иначе говоря, конкретный статус администратора не влияет принципиально на характер профессионального жаргона, которым он пользуется.

Обязательное свойство любой жаргонной системы, любой социально-групповой или социально-профессиональной субкультуры – корпоративное единство ее носителей. Однако административно-деловой жаргон несколько отличается в этом отношении от других крупнейших жаргонных систем, так называемых групповых, или корпоративных. Так, уголовный социолект, или жаргон деклассированных, хотя и имеет общеуголовное ядро жаргонизмов, однако отличается значительной дифференцированностью и «разработанностью» подсистем: тюремно-лагерный жаргон, воровское арго, арго нищих, жаргоны отдельных воровских специализаций (карманников, домушников, медвежатников, фармазонщиков, валютных аферистов, карточных кидал и т. п.).[234]234
  См. Химик В. В. Указ. соч. – С. 19–20.


[Закрыть]
То же можно сказать и о другом крупнейшем социолекте – молодежном, который также имеет общежаргонный слой лексики и фразеологии, так называемый молодежный сленг, но вместе с групповым разнообразием субкультур и носителей этих субкультур («уличные» подростки, школьники, студенты, молодые рабочие, «системная» молодежь) включает и множество групповых молодежных субжаргонов: школьный, студенческий, рабочий и др. Что же касается административно-делового жаргона, то многообразие его носителей не приводит к такому же широкому разнообразию субкультур и лексико-фразеологических подсистем, поскольку этот жаргон отличается некоторой общностью носителей (чиновники, руководители) и общей социально-профессиональной функциональной интенцией (направленностью), которая в целом расходится с интенциями других крупнейших социолектов. Основная суть интеции делового жаргона – управление, руководство людьми и делами,[235]235
  И эта интенция напрямую соотносится с основной целью официально-деловой коммуникации: выражение воли и речевое воплощение регулировочной функции права (см.: Кожина М. Н. Стилистика русского языка.…).


[Закрыть]
данная интенция формирует корпоративное единство всех носителей жаргона, общую природу административно-деловой деятельности, субкультуру, ключевые понятия и объекты жаргонной номинации.

§ 3. Объекты жаргонной номинации

Содержание административно-деловой субкультуры определяется профессиональной деятельностью деловых людей: государственная служба, бизнес и политика в широком и в узком смысле. Все это и составляет базовую тематику профессиональной жаргонной номинации, тематическую типологию административно-деловых жаргонизмов. Но дело не только в тематике образуемых жаргонизмов, но и в целях жаргонизации общения. Молодежная субкультура обращается к языковому субстандарту с двумя основными установками: протестное речевое поведение и языковая игра, развлечение. Субкультура деклассированных и уголовный жаргон тоже строятся на собственных мотивах и установках, в основном это антиобщественная деятельность и, как следствие, агрессивность, цинизм и эмоциональная аффектация. Административно-деловой жаргон в отличие от этих наиболее влиятельных жаргонных систем строится на основе профессиональных речевых потребностей его носителей, главными мотивами которых являются организация и управление, и этими мотивами определяется понятийно-тематическая типология основных жаргонных номинаций:[236]236
  За основу взята типология, разработанная М. Н. Пановой (Языковая личность…).


[Закрыть]

1) субъекты административно-деловой субкультуры – по должности, статусу, сфере деятельности: аппаратчик, управленец, кадровик/кадровичка, энергонадзоровец, трудовик, силовик, налоговик, газовик, угольщик, бюджетник, льготник, органы, теневик;

2) объекты и предметы деятельности:

– административно-политические: персоналка, повремёнка, прослушка, усреднёнка; выездной/невыездной, нейтрал, нелегал, отказник, экстремал, лимитчик;

– финансово-экономические: нал, безнал, наличка, материалка, минималка, оптовка, офшорка, недвижка, недострой, незавершёнка, ненаселёнка;

– офисные: контролька, платежка, сальдовка, крыжить, подбить, список рассылки, сопроводиловка, факсовка, рапортичка, неучтёнка.

3) сферы административно-деловой деятельности – отраслей управления, промышленности, хозяйства: оборонка, социалка, нефтянка, кондитерка, коммуналка, капиталка, пищёвка, муниципалка, наложка.

4) сферы профессиональной деятельности:

– административно-распорядительная: исполнить (бюджет), заострить, заволокитить, раскрутить, замотать, увязать (вопрос), проталкивать, пробивать, продавливать (решение), спустить (инструкцию), определиться, доложиться, состыковать, дать добро, дожать, разрулить;

– нормативно-правовая: проголосовать (поправку), озвучить (информацию), прописать (в законе), снять (предложение);

– финансово-экономическая и налоговая: вложиться, затаможить, растаможка, откат, обналичить, продажник, проплатить, раскрутить, раскрутка;

– общая служебная и офисная деятельность: оперативка, проработка, отcледить, загрузить, задействовать, проговорить (вопрос), заиметь, прозвонить, обсчитать, выйти (на кого-либо), отксерить, факсовать, раскидать по затратам, подчистить хвосты и т. п.

5) характеризованные понятия деловой жизни: задел, задумка, наработки, подвижки, прозрачность, пробуксовка, непрозрачность, конкретика, конструктив, негатив, позитив, нелегалка.

Разумеется, приведенная тематическая классификация носит условный характер и представляет лишь общий круг понятий корпоративно-профессиональной деловой субкультуры, которые получили субстандартную номинацию. Большинство жаргонизмов этой субкультуры характеризуется обычной для разговорной и жаргонной лексики диффузностью семантики и функционирования слов, т. е. могут относиться к разным сферам деловой жизни в широком ее понимании. Так, жаргонное образование усреднёнка может означать разные «усредненные показатели» из области финансов, коммунального хозяйства, промышленности и т. п. Например:

В июне прошлого года решили пугнуть тех, кто занижал усредненную величину таможенных платежей. Ввели в аэропортах обязательный осмотр всего груза, если «усреднёнка» меньше $2 за кг (Новая газета. – 1999. – 12 апреля).

За прошлый год средняя зарплата в Челнах выросла на 29 % и составила 11 700 рублей. По словам заместителя руководителя исполкома Натальи Кропотовой, прогнозируется, что до конца этого года «усредненка» вырастет на 25,7 %, в 2009 – на 19,8, в 2010 – на 17 % (Челны. – 2008. – 22 января).

Вот и все, кончилась «усредненка» – с 1 февраля каждый мурманчанин платит за пользование домашним телефоном по удобному для него лично тарифному плану (Вечерний Мурманск. – 2008. – 6 февраля).

Популярный жаргонизм социалка является сокращенным и сниженным обозначением понятий «социальная служба», «социальная сфера государственной политики», «социальная помощь», ср.:

…Многочисленные кризисные центры, входящие в Ассоциацию психического здоровья Финляндии, в значительной мере финансируются от… игорного бизнеса. Так что финские «однорукие бандиты» работают на «социалку» (Аргументы и факты. – 2001. – № 20).

В этом году, согласно опросам населения, заметнее всего растут взятки в социалке – образовании, медицине (Аргументы и факты. – 2007. – № 51).

Пользуясь «социалкой», завоеванной десятилетиями профсоюзной борьбы, иммигранты стали одного за другим рожать детей (Аргументы и факты. – 2006. – № 15).

Жаргонный конденсат (сокращение) персоналка в зависимости от контекста может обозначать «персональный автомобиль» крупного чиновника, «персональное дело» в офисном делопроизводстве, «персональную пенсию» в речевом обороте социальных служб и т. п. Деловые жаргонизмы ежедневка, незавершенка, неликвид, прокрутка, кредиторка, нал и некоторые другие конкретизируются в зависимости от сферы деловой жизни, административной, финансовой, производственной и т. п.

§ 4. Коммуникативная специфика административно-делового жаргона и его влияние на живую русскую речь

Как уже отмечалось, административно-деловой жаргон – третий наряду с уголовным жаргоном и молодежным сленгом популярный источник жаргонизации обиходно-бытового и публичного общения, а также один из наиболее активных источников пополнения словаря современной живой речи. В массовой коммуникации мы постоянно слышим фразы типа «пересечься после работы», «изложить конкретику» или «проговорить наработки по обслуживанию»; кто-то где-то намерен «отслеживать нарушения»; в вузах «платникам» предлагают «проплатить обучение»; администрация отмечает, что «у студентов наблюдается прогресс с учебой»; молодая женщина трогательно сообщает, что у ее ребенка «наметились подвижки с зубками»; молодой человек по мобильному телефону обещает своей маме «отзвониться, когда приедет на вокзал», солидная газета передает на своих страницах «мнения специалистов, озвученные в книге…».[237]237
  Санкт-Петербургские ведомости. – 2001. – 17 января.


[Закрыть]
Как видим, всё это проявления жаргонизации речи, использование элементов так называемого делового жаргона за пределами его субкультуры, которое привносит в обиходно-бытовое и публичное общение окраску сниженности и неуместной формализованности.

В чем причина выхода административно-делового жаргона за пределы своей субкультуры? Почему профессиональные жаргонизмы деловой речи приобретают высокий уровень востребованности в живой речи, сравнимый с популярностью блатного жаргона и молодежного сленга? Причин множество: невысокий уровень речевой культуры говорящих, влияние средств массовой информации, но прежде всего, разумеется, особенности самого административно-делового жаргона, его специфической природы и места в русском языковом пространстве.

Административно-деловой жаргон – социолект профессионального типа, однако он не является закрытым. «Профессиональную речь государственных служащих нельзя приравнять к корпоративно замкнутым профессиональным жаргонам. Это язык, на котором государственная власть говорит с обществом»,[238]238
  Панова М. Н. Язык государственного управления… – С. 67.


[Закрыть]
и это принципиальное обстоятельство во многом определяет место рассматриваемого социолекта в русском языковом пространстве и его природу, суть которой составляет стилистическая контрастивность устного делового общения. А она, в свою очередь, порождается двумя противоположными качествами административно-делового жаргона.

Первое качество – органическая связь чиновника и его речевого поведения с официозом. Административно-деловые жаргонизмы в той или иной форме сохраняют ориентацию на книжность, на официально-деловой стиль, с которым и ассоциируется у чиновника представление об официозе. Ориентация жаргона на некоторые элементы официально-деловой речи выражается в выборе объектов профессионально-разговорной номинации: работник органов государственного управления – управленец, аппаратчик; деловые бумаги и документы – платёжка, контролька, сопроводиловка; добыча, переработка и транспортировка нефти – нефтянка; капитальное строительство – капиталка и т. п. Стилистический оттенок книжности, официальности, «делопроизводства» окрашивает некоторые глагольные преобразования, морфологические аффиксальные (отзвониться, отслеживать, проплатить, обсчитать) и лексико-грамматические, со специфическим управлением (завязанные на чем-либо, подключиться к чему-либо, задействовать кого-либо в чем-либо, прописать что-либо в чем-либо). Сильное управление таких глаголов является следствием общей тенденции к клишированности, свойственной письменным формам официально-делового стиля,[239]239
  См. раздел 1.2 главы I настоящей работы.


[Закрыть]
но проникающей в устные формы делового и обиходно-бытового общения.

Устойчивая стилистическая ориентация на книжно-письменные формы деловой речи неизбежно способствует стандартизации многих единиц административно-делового жаргона, стереотипности большинства жаргонизмов, которые в результате воспринимаются в среде рядовых носителей делового жаргона как «правильные», обязательные для использования в публичной речи, как своеобразные нормы административного соответствия и речевой компетенции чиновника, коммерсанта или политика, а вслед за ними и рядового обывателя. В результате возникают и широко используются речевые обороты, подобные следующему:

…озвучить проблему, выразив озабоченности по части пробуксовки вопроса с незавершенкой, и одномоментно продавить в комитете состыковку проекта, а потом прописать его в годовом бюджете…

Второе важнейшее качество рассматриваемого социолекта принципиально контрастирует с первым. Это разговорная сниженность единиц административно-делового жаргона, явная их ориентация на устное использование и массовое восприятие, а значит, на упрощенность речевого общения, которая часто демонстрируется как реакция на официальность, как некоторая компенсация за необходимую и якобы вынужденную связь с официозом. М. Н. Панова приводит характерные примеры такой нарочито огрубленной, до вульгарности, жаргонизированной речи чиновников:

Я их в конкретику, а они меня в чистое поле, где там все свободно… Подмосковье – регион передовой. Мы идем вперед и по морковке, и по яйцам, и по ракетам… Мы с вами должны четко знать, что выборы важны тем, что мы должны поиметь ответственный парламент…[240]240
  Панова М. Н. Язык государственного управления… – С. 67.


[Закрыть]

Административно-деловой жаргон оказывается главным источником, главным стимулятором порождения и распространения множества типично бюрократических лексических новообразований, которые при этом носят подчеркнуто сниженный характер, например уже упоминавшиеся многочисленные и чрезвычайно продуктивные в современной живой речи универбаты (конденсаты, стяжения атрибутивных словосочетаний): нефтянка, оборонка, социалка, усреднёнка, материалка, оперативка и т. п. Разговорной и во многих случаях сниженной окрашенностью отличаются и многие морфологические новообразования (доложиться, порешать, заволокитить, задействовать), семантические преобразования (проталкивать, продавить, состыковать, прозрачный), устойчивые сочетания (без вариантов, без проблем), сокращения и усечения слов (вещдок, бомж, нал, безнал, социал, муниципал, регионал) и т. п. Более того, в корпоративной деловой среде наблюдается собственное представление о «производственном» юморе, развлекательности, с помощью которой чиновник «расцвечивает унылую конторскую действительность».

Например: гадалкинг – пренебрежительное обозначение некачественного финансового консалтинга; клизмировать – склонять клиента к оплате счета; крокодил – пустое субконто в отчетах; папа – Сбербанк РФ; подчистить хвосты – устранить недостатки в отчетности; рисованная бухгалтерия – слишком все гладко и красиво в учете; сальдо болтается – расход превышает доход; физик – физическое лицо; юрик – юридическое лицо; финик – сотрудник финансовой службы на предприятии и т. п.[241]241
  См.: Куксенкова Д. Наречие бухгалтерское деловое: [Электронный ресурс]. Режим доступа: www.kadis.ru/daily/index.html?id=27467 30.03.2006.


[Закрыть]

Соединение в административно-деловом жаргоне контрастирующих признаков книжно-письменного и устно-разговорного стилей свидетельствует о двунаправленной интенции этого жаргона и речевого поведения его носителей.[242]242
  Эту особенность чиновника отметил и точно сформулировал М. М. Жванецкий: «Чиновник – это особая порода людей, которые как бы одновременно преданы тем, кто в данный момент руководит, и тем, кто в данный момент им подчиняется. Поэтому они неистребимы, неугасимы, несменяемы» (Аргументы и факты. – 2008. – № 9. – С. 15).


[Закрыть]
С одной стороны, это традиционная ангажированность – политическая, служебная, корпоративно-деловая, которая обычно характеризует не только публичную деятельность носителей рассматриваемого жаргона – большинства чиновников, политиков, деловых людей, манеру поведения и стиль жизни, но и их речь. Ангажированность проявляется в ориентации на официоз, на начальство, на принятое в этом кругу речевое поведение. С другой стороны, очевидной интенцией носителей административного жаргона, обычной ориентацией политиков и чиновников является снижение речевой коммуникации, стремление к нарочитой простоте, грубоватости и корпоративной фамильярности, которые, очевидно, должны демонстрировать «близость к простому народу», стремление говорить с народом на его языке.[243]243
  Впрочем, речевой портрет государственных служащих и многих современных политиков часто свидетельствует о невысоком уровне образованности, риторической неискушенности большинства действующих чиновников, которые демонстрируют натуральное речевое поведение (об этом см. главу V), на канцелярите 60–70-летней давности таких совслужащих называли выдвиженцами (выдвиженцы – передовые рабочие или колхозники, выдвинутые на «ответственную работу»).


[Закрыть]
Отсюда распространенное в чиновничьей и административно-политической среде обращение на ты к младшим по служебной иерархии, нередкая в этой среде грубость по отношению к подчиненным. При этом нельзя не отметить и «встречное движение», влияние делового жаргона на живое бытовое общение: в массовой обыденной речи широко распространились такие, например, слова и обороты с характерной административно-деловой жаргонной окраской, как: дожать родителей, пересечься после работы, состыковаться с друзьями, отзвониться насчет рыбалки, озвучить новость, обозначить конкретику с покупкой, торгануть недвижкой, ездить на персоналке, задействовать родителей, определиться с женитьбой, выйти на нужного человека, разрулить проблемку и т. п.

Сформировался даже своеобразный стиль, характерная речевая манера вульгарного соединения книжных клишированных оборотов и сниженных образований псевдоделовой речи, которые неуместно вторгаются в обиходную или публичную речь и нуждаются иногда в своеобразном «переводе с русского на русский», как это, например, сделано в одной из публикаций газеты «Известия»:

Странно, что у соседа Виктора Николаевича – читателя «Известий» с многолетним стажем – не отмечалось заметных подвижек по части улучшения благосостояния, то есть качество его жизни… не менялось в сторону улучшения… (Известия. – 2000. – 29 декабря).

Такова речевая действительность. Влияние СМИ, наивное представление массового слушателя/читателя о «правильности» клишированных оборотов деловой речи, разговорно-сниженная окрашенность многих административно-деловых жаргонизмов, а также массовая подражательность и языковая мода, будем полагать – преходящая, сделала многие слова и обороты административно-делового жаргона довольно популярными в современной публичной и обиходной речи. И остается надеяться, что ценители хорошей русской речи будут стараться избегать употребления в своей речи большинства упомянутых жаргонизмов, слов и сочетаний.

Вопросы и задания для самоконтроля

1. Дайте общую характеристику понятия «административно-деловой жаргон». Приведите примеры известных вам деловых жаргонизмов.

2. Какие типы жаргонизмов можно считать «опознавательными знаками» административно-деловой субкультуры? Почему?

3. Кто является основным носителем административно-делового жаргона? Что объединяет разных представителей административно-деловой субкультуры?

4. Представьте кратко тематическую типологию административно-деловых жаргонизмов. Какие из перечисленных типов и конкретных жаргонизмов вы встречаете впервые?

5. В чем заключается главная особенность административно-делового жаргона, отличающая его от других жаргонных подсистем?

6. В чем причины популярности деловых жаргонизмов и их распространения в обиходной и публичной речи?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю