355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » авторов Коллектив » Основы русской деловой речи » Текст книги (страница 11)
Основы русской деловой речи
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 03:20

Текст книги "Основы русской деловой речи"


Автор книги: авторов Коллектив


Жанр:

   

Языкознание


сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 31 страниц)

Примеры традиционных текстовых сокращений

адм. – терр. – административно-территориальный

а. л. – авторский лист

б-ка – библиотека

г. или г-н – господин, гг. или г-да – господа, г. или г-жа – госпожа (индекс вежливости при обращении по фамилии)

гос. – государственный

гос-во – государство

ж. или жен. – женский

заруб. – зарубежный

изд-во – издательство

ин. или иностр. – иностранный

ин-т или инст. – институт

и. о. – исполняющий обязанности

м. или муж. – мужской

мин. или м. – минута

мин. или миним. – минимальный

млн – миллион

млрд – миллиард

мм – миллиметр

просп. или пр. – проспект

р. или руб. – рубль

см – сантиметр

ул. – улица

тыс. – тысяча

Ф. И. О. или ф. и. о. – фамилия, имя, отчество

Точку после сокращенного представления слова обычно ставят, если слово с отсеченной конечной частью при чтении вслух произносится в полной, а не сокращенной форме, например: г. – год, но КПД.

Точка не ставится при обозначении стандартных физических величин: м, мм, кг и т. п., а также при сокращении порядковых числительных без гласной (млн; ср. тыс.)

Номенклатурные сокращения, обозначающие юридический статус предприятий

ОАО – открытое акционерное общество

ЗАО – закрытое акционерное общество

ООО – общество с ограниченной ответственностью

ТОО – товарищество с ограниченной ответственностью

ГП – государственное предприятие

МП – муниципальное предприятие

ЧП – частное предприятие

ИЧП – индивидуальное частное предприятие

НПО – научно-производственное объединение

ОО – общественное объединение

НП – некоммерческое партнерство

ФГУП – федеральное государственное унитарное предприятие

ГОУ – государственное образовательное учреждение

Глава III
Устные формы деловой речи

§ 1. Устная деловая речь и ее особенности
Деловой этикет и культура речи

Устные формы речи являются неотъемлемой составляющей делового общения. Как пишет Ф. Снелл, «несмотря на немыслимое количество деловых бумаг и писем, возвышающихся на столе бизнесмена, они лишь малая часть ежедневного общения. Печатное слово не справляется с задачей делового общения».[124]124
  Снелл Ф. Искусство делового общения. – М., 1990. – С. 3.


[Закрыть]

1.1. Особенности устной формы речи

Устная речь значительно отличается от письменной, причем различия эти затрагивают все уровни языковой системы: фонетический, лексический, грамматический. Мы говорим совсем не так, как пишем; в записи устная речь воспринимается как «неправильная». «У людей, впервые читающих расшифровку устной, особенно диалогической, речи, она вызывает удивление: „Неужели мы так говорим?“».[125]125
  Колтунова М. В. Язык и деловое общение… – С. 130.


[Закрыть]

Письменная речь сохраняет все важнейшие признаки официально-делового стиля. В устной же форме деловой речи обеспечить повышенные требования точности практически невозможно.

Устная речь воспринимается сразу, она существует как «говорение» со свойственной ему мелодикой, ритмикой, интонацией. Устная речь ориентирована на непосредственное восприятие; само же сообщение, направляемое в адрес собеседника, выглядит как заранее неподготовленное, возникшее непринужденно в момент речевого общения. Письменная же речь представляет собой опосредованное общение, с помощью письменного текста. При этом коммуниканты лишены возможности как видеть реакцию собеседника, так и уточнить, переспросить что-либо. Во время устного общения говорящие могут учитывать реакцию собеседника, его мимику, тон. Как отмечает М. В. Колтунова, при устном общении «перераспределение информации между вербальными и невербальными средствами происходит постоянно».[126]126
  Там же. – С. 131.


[Закрыть]

В устной спонтанной речи момент произнесения совпадает с моментом обдумывания и продуцирования. Невозможность продумывания фраз до их проговаривания не позволяет использовать в монологической и диалогической речи сложные конструкции. Для устной речи характерны оговорки и самоперебивы, перестройки по ходу высказывания, недостаточное количество или отсутствие союзных средств. Организующим началом в потоке устной речи является ход развивающейся мысли. С другой стороны, продуцированию и восприятию сложных конструкций мешает объем оперативной памяти человека – 7 ± 2 элемента. Конструкции, включающие несколько придаточных предложений, в устной речи рассыпаются, смещаются, остаются незаконченными.

Для устного общения характерно повышенное внимание говорящего к внешней стороне своей речи. Существуют разнообразные приемы актуализации словесной формы высказывания, которые способствуют осознанию и осмыслению того, что и как говорится. Г. Г. Почепцов, например, пишет о специфических явлениях, характерных только для устной формы речи, – это хезитации,[127]127
  Хезитация (от англ. hesitation – «колебание») – пауза в спонтанной устной речи, заминка, колебание в выборе слова или конструкции, вызванное раздумыванием, поиском подходящей единицы.


[Закрыть]
исправления, нарушения грамматичности, повторы (в письменной речи эти элементы старательно редактируются и уничтожаются).[128]128
  Почепцов Г. Г. Паблик рилейшнз, или Как успешно управлять общественным мнением. – М., 1998. – С. 161.


[Закрыть]
Именно при говорении возможно сознательное подчеркивание слова, фразы с помощью интонации, тембра и силы голоса. «Говорящий может использовать такие приемы, как повторение слова, части высказывания, нарушение порядка слов, искажение акустического образа слова или интонационного рисунка речи. Все это может быть направлено на то, чтобы в той или иной мере усилить воздействующий фактор высказывания и тем самым поднять эмоционально-оценочный тонус формы речевой деятельности».[129]129
  Кожин А. Н., Крылова О. А., Одинцов В. В. Функциональные типы русской речи. – М., 1982. – С. 19–20.


[Закрыть]

1.2. Слушание как вид речевой деятельности. Приемы эффективного слушания

Устная речь предполагает наличие слушателей, т. е. по самой своей природе она рассчитана на интерпретацию. Общие знания в процессе коммуникации, общие интересы и взаимопонимание являются исходным моментом эффективной речевой коммуникации, составляя «план говорящего» и «план слушателя». Совпадение этих планов – идеальный случай при восприятии устной речи, связанной с определенным воздействием на сознание и чувства слушателей.

Слушание, или аудирование, – это очень сложный речемыслительный процесс, это так называемый «кодовый переход с акустического кода, в котором слушающий своим ухом, ушной раковиной принимает мысль, высказанную другим человеком, на код внутренней речи, на мыслительный код. В этом и состоит понимание воспринятой речи, ибо мысленный код каждого человека индивидуален в том смысле, что его память хранит фонд образов, схем, представлений, понятий и фонемных эталонов слов, связанных с образами, понятиями».[130]130
  Львов М. Р. Основы теории речи. – М., 2002. – С. 34.


[Закрыть]

И. Атватер в своей книге «Я вас слушаю…»[131]131
  Атватер И. Я вас слушаю… – М., 1988.


[Закрыть]
пишет о двух видах слушания – нерефлексивном и рефлексивном.

Нерефлексивным называется такой вид слушания, который не предполагает выраженной реакции на услышанное. На первый взгляд такое слушание кажется пассивным, но оно требует значительного физического и психологического напряжения. В диалогическом общении нерефлексивное слушание используется в таких ситуациях общения, когда один из собеседников взволнован, желает высказать свое отношение к тому или иному событию, хочет обсудить наболевшие проблемы, испытывает трудности в выражении мысли. Однако такое слушание не всегда бывает уместным. Отсутствие реакции может быть воспринято как знак согласия. Поэтому в деловом общении преобладает другой вид слушания – рефлексивный. Суть его заключается в выражении реакции на сообщаемое. Данные реакции могут быть различными:

– реакция усвоения информации: угу, так-так (сопровождающиеся легким кивком головы);

– реакция согласия: вот именно, правильно, да-да, несомненно (легкий кивок головы);

– реакция удивления: Да что вы! Что вы говорите! Подумайте только! (покачивание головой из стороны в сторону);

– реакция негодования: Ну знаете! Это уж слишком! (энергичные движения головой).

Рефлексивное слушание предполагает активное использование жестикуляции, мимики. Такой вид слушания позволяет обоюдно регулировать процесс передачи информации. Возможность уточнить, переспросить услышанное делает рефлексивное слушание более эффективным, чем нерефлексивное.

И. Атватер выделяет четыре вида рефлексивных ответов: выяснение, перефразирование, отражение чувств и резюмирование.

Выяснение – это обращение к говорящему за уточнениями; оно помогает сделать сообщение более понятным слушающему. Чтобы получить дополнительную информацию или уточнить смысл отдельных высказываний, слушающий может использовать следующие формулы: Пожалуйста, уточните это… В этом ли состоит проблема, как вы ее понимаете? Не повторите ли вы еще раз? Что вы имеете в виду?

Уже сам факт заинтересованности в предмете сообщения, желание вникнуть в суть проблемы делают диалог более продуктивным.

Для уточнения информации слушающий может использовать «открытые» и «закрытые» вопросы. «Открытые» вопросы заставляют говорящего расширить или сузить свое первоначальное сообщение; такой тип вопросов обычно предпочтительнее. «Закрытые» вопросы, требующие простых ответов «да» или «нет», переключают фокус общения с говорящего на слушающего, заставляя говорящего подчас защищаться.

Перефразирование. Перефразировать – значит сформулировать ту же мысль иначе. В беседе перефразирование состоит в передаче говорящему его же сообщения, но словами слушающего.

Цель перефразирования – собственная формулировка сообщения говорящего для проверки точности понимания. Перефразирование можно начать словами: Как я понял вас… По вашему мнению… Как я понимаю, вы говорите… Другими словами, вы считаете…

Таким образом, перефразирование сообщения дает возможность говорящему увидеть, что его слушают и понимают, а если его понимают неправильно, то своевременно внести соответствующие коррективы в сообщение.

Отражение чувств. Здесь главное – отражение слушающим чувств, выраженных говорящим, его установок и эмоционального состояния. Хотя различие между чувствами и содержанием сообщения не всегда легко уловить, часто оно приобретает решающее значение для дальнейшего хода беседы.

Резюмирование. Резюмирующие высказывания помогают соединить фрагменты разговора в смысловое единство, они подытоживают основные идеи говорящего и весьма уместны в продолжительных беседах. Без резюмирующих заявлений собеседники могут потратить много времени, реагируя на поверхностные, отвлекающие реплики вместо обсуждения содержания самой проблемы. Необходимо резюмирование в проблемных ситуациях, а также при обсуждении разногласий, урегулировании конфликтов, рассмотрении претензий. Резюмирующие высказывания формируют по-разному, но типичными вступительными фразами могут быть следующие: То, что вы в данный момент сказали, может означать… Вашими основными идеями, как я понял, являются… Если подытожить сказанное вами, то…

Несколько правил эффективного слушания:[132]132
  Там же. С. 94–96.


[Закрыть]

– не уходите от ответственности за общение; помните, что в общении участвуют как минимум два человека: один говорит, другой слушает, причем в роли слушающего каждый выступает попеременно;

– будьте физически внимательными, повернитесь лицом к говорящему, поддерживайте с ним визуальный контакт; убедитесь в том, что ваши поза и жесты говорят о том, что вы слушаете;

– сосредоточьтесь на том, что говорит собеседник; поскольку сосредоточенным внимание может быть недолго, слушание требует сознательной концентрации внимания;

– старайтесь понять не только смысл слов, но и чувства собеседника, помните, что люди передают свои мысли и чувства «закодированными» – в соответствии с социально принятыми нормами; слушайте не только информацию, но и передаваемые чувства;

– придерживайтесь одобрительной установки по отношению к собеседнику, это создает благоприятную атмосферу для общения; чем больше говорящий чувствует одобрение, тем точнее он выразит то, что хочет сказать; любая отрицательная установка со стороны слушающего вызывает защитную реакцию, чувство неуверенности и настороженность в общении.

В заключение приведем слова Д. Карнеги: «…умение слушать встречается, видимо, гораздо реже, чем чуть ли не любое другое хорошее качество».[133]133
  Карнеги Д. Большой секрет искусства обращения с людьми. – Ставрополь, 1992. – С. 53.


[Закрыть]
Именно дружелюбный, сочувственно настроенный слушатель нужен нам, когда у нас неприятности. «И зачастую это все, чего хотят раздраженный клиент, недовольный служащий или обиженный друг».[134]134
  Там же.


[Закрыть]

1.3. Жанровые разновидности устной деловой речи

Ситуация делового общения может быть строго официальной (протокольные виды делового общения), официальной (непротоколируемое деловое общение в рабочей обстановке) и неофициальной (деловое общение в нерабочей обстановке). Темы обсуждения в деловой устной речи задаются целевой установкой общения. В условиях неофициальной коммуникации обсуждение деловых вопросов перемежается с обсуждением так называемых светских тем, которые нельзя отнести к числу потенциально конфликтных: культура, спорт, гастрономия, погода. Следует отметить, что в соответствии с нормами этикета (как европейского, так и восточного) в число весьма нежелательных тем входят: политика, религия, секс, здоровье, финансовые проблемы.

Разновидности официального делового общения – деловой разговор, беседа, обсуждение, собеседование, спор, полемика, дискуссия, дебаты, прения, диспут, переговоры, торги – имеют свои сюжеты, особенности, свою «драматургию». Деловая беседа направлена на решение конкретной проблемы, в результате такой беседы обычно меняется существующая деловая ситуация и создается новая. Главное в деловой беседе – техника постановки вопросов. Риторика делового общения предлагает облекать реплики в форму вопроса, а не сообщения.

Основная цель деловой беседы – достижение договоренности, согласованности в сюжетах делового общения, решение определенных профессиональных задач. Деловой беседе присущи сознательная настройка на уровень собеседника, учет его полномочий и сферы ответственности, жизненного и профессионального опыта, особенностей его мышления и речи.

Специалист в области деловой коммуникации П. Мицич дает следующие рекомендации по ведению деловых бесед:[135]135
  Мицич П. Как проводить деловые беседы. – М., 1987.


[Закрыть]

– следует заранее написать план беседы, отработать наиболее важные формулировки;

– применять психологический прием периодического воздействия на собеседника, т. е. неблагоприятные моменты и факты чередовать с благоприятными, а начинать и заканчивать беседу – положительными фразами;

– избегать присутствия незаинтересованных лиц;

– никогда, ни в какой ситуации не проявлять грубость;

– облегчать собеседнику положительный ответ;

– функционально объяснить свою позицию в каждом случае, когда собеседник с ней не соглашается;

– никогда не проявлять пренебрежения;

– избегать пустой риторики;

– не отключаться от предмета беседы;

– выражать свои мысли убедительно и в оптимистической манере;

– предвосхищать возможные возражения и проводить их аргументированный анализ;

– использовать разбивку (во-первых, во-вторых, в-третьих…) при перечислении ряда связанных с проблемой факторов.

Надо отметить и факторы, которые мешают нормальному ходу диалога, – это бестактные обрывания речи собеседника, лишение его возможности высказать свое мнение, игнорирование или высмеивание его аргументов, необоснованные подозрения, подтасовка фактов, голословные утверждения.

Переговоры – диалогический вид общения, ориентированный на достижение определенных результатов. Переговоры проводятся:

– по определенному поводу;

– с определенной целью;

– по определенным вопросам (политического, экономического, социального, культурного характера).

Структуру переговоров обычно представляют в виде обобщенной схемы:

– введение в проблематику;

– характеристика проблемы и предложения о ходе переговоров;

– изложение позиции;

– ведение диалога;

– решение проблемы;

– завершение.

Переговоры требуют тщательной подготовки, только в таком случае можно рассчитывать на успех. Чтобы переговоры проходили успешно, необходимо сразу после их начала постараться найти общую с партнером позицию. В начале переговоров затрагиваются бесспорные, не вызывающие разногласий вопросы, что позволяет создать основу для развития переговоров. Только после этого следует переходить к основным вопросам, требующим подробного обсуждения. Причем, чтобы не мешать развитию переговоров, не следует акцентировать внимание на расхождениях во взглядах, если эти расхождения не принципиальны.

В книге О. Эрнста «Слово предоставлено Вам» рассмотрены некоторые недостатки в стратегии проведения переговоров:[136]136
  Эрнст О. Слово предоставлено Вам: Практические рекомендации по ведению деловых бесед и переговоров. – М., 1988. – С. 102–104, 107, 120–122.


[Закрыть]

1) холодный запуск – партнер вступает в переговоры, не обдумав в достаточной степени их необходимость, цель, сложности и возможные последствия. В этом случае он будет делать лишь «ответный ход», т. е. реагировать, а не действовать; инициатива будет исходить не от него;

2) отсутствие программы – у партнера нет четкого плана действий относительно достижения максимальных и минимальных целей. Разумнее вести переговоры, предусмотрев различные варианты действий;

3) главное, чтобы меня это устраивало! – партнер настольно увлечен отстаиванием собственных интересов, что представители другой стороны не видят для себя никаких преимуществ. Подобные несовпадения интересов, зачастую вызываемые узковедомственными или просто эгоистичными соображениями, блокируют собеседника, у которого пропадает желание вести переговоры;

4) пускать все на самотек – партнер не имеет конкретных предложений, аргументов и критериев оценки предмета переговоров, не высказывает детальных требований, не имеет четкого представления о позиции и возможной реакции противной стороны. Эффективность переговоров снижается в силу их недостаточной подготовки;

5) коммуникативные заморыши – достижение целей переговоров затрудняется по причине неправильного поведения одного из участников, который:

а) не слушает партнера;

б) постоянно пытается перейти от диалога к монологу;

в) проявляет излишнюю эмоциональность, несдержанность;

г) упрямо отстаивает свою позицию, не приводя никаких аргументов;

д) не приводит новые факты, а излагает известные, мешающие решению проблемы позиции;

е) не руководствуется общими интересами, совместной ответственностью за результаты переговоров, не выделяет этот аспект.

В ходе переговоров следует избегать риторических вопросов, которые уместны лишь в монологической речи, поскольку не требуют ответа; в диалоге же каждая реплика требует ответной реакции.

Разновидностями беседы являются обсуждение и собеседование. Модели обсуждения – «круглый стол», «мозговой штурм», «командная деловая игра». «Круглый стол» – традиционное деловое обсуждение, которое при всей своей демократичности содержит элементы организованности, некоторые идеалы соглашения и конвенции. «Мозговой штурм» в отличие от «круглого стола» – беспорядочное обсуждение, приоритет в котором отдается не порядку и организации, а творческим идеям. «Деловая игра» – по сути, первая практическая апробация идеи.

Диспут, дебаты, прения – формы спора.

Спор, по определению В. И. Андреева,[137]137
  Андреев В. И. Конфликтология: Искусство спора, ведения переговоров, разрешения конфликтов. – М., 1995. – С. 6.


[Закрыть]
– это характеристика процесса обсуждения проблемы, способ ее коллективного исследования, при котором каждая из сторон, аргументируя свое мнение и опровергая мнение собеседника, претендует на монопольное установление истины. В процессе ведения спора в явном или скрытом виде проявляется какое-то противоречие, которое позволяет сформулировать проблему. В ходе коллективного обсуждения либо происходит разрешение проблемы, либо каждая из противоборствующих сторон остается при своем мнении.

Для спора важным является определение его предмета, уточнение значений терминов, которые будут предметом спора, во избежание «иллюзии понятности» (т. е. несоответствия нашего знания смысла слова его действительному содержанию при уверенности в правильности понимания этого слова).

В. И. Андреев приводит следующие варианты дискуссии-спора:[138]138
  Там же. – С. 6–7, 17.


[Закрыть]

1) эвристический подход к ведению спора, когда одна из сторон, не настаивая на своем подходе к решению проблемы, используя методы убеждения, интуицию и здравый смысл, постепенно склоняет к своей точке зрения других собеседников;

2) логический подход, для которого характерны жесткий логический анализ и аргументация, благодаря чему, следуя приемам и правилам формальной логики, участники дискуссии приходят к некоторому окончательному выводу;

3) софический подход, при котором одна из сторон стремится победить своего оппонента любым, даже логически неправильным путем, используя так называемые софизмы;

4) авторитарный подход, когда одна из сторон, опираясь на авторитеты либо используя свой авторитет или власть, навязывает свою точку зрения другим;

5) критикующий подход, когда одна из сторон всецело акцентирует внимание лишь на недостатках, слабых местах и позициях своих оппонентов, не хочет и не стремится увидеть позитивные элементы в противоположной точке зрения и не может предложить свое решение;

6) демагогический подход заключается в том, что одна из сторон ведет спор не ради истины, а для того, чтобы увести дискуссию в сторону от истины, преследуя при этом свои личные, часто не известные участникам спора цели;

7) прагматический подход состоит в том, что одна или каждая из сторон ведет спор не только ради истины, но и ради своих практических, иногда меркантильных целей, которые скрыты и не известны собеседникам;

8) принцип корректного ведения спора: чем корректнее будут ваши суждения и действия, тем больше у вас шансов на победу над противником, оппонентом.

Для спора по самой его сути особенно важен доброжелательный тон, исключение всего того, что может быть истолковано как скрытый негативизм собеседника. Одним из показателей скрытого негативизма является начало реплик с «несогласных» слов: нет, я так не думаю, я не согласен. В начале спора не рекомендуется сразу противоречить оппоненту, иногда можно в какой-то степени согласиться со всеми предлагаемыми доводами, а затем сказать: но…, однако…, в то же время… и изложить свою точку зрения, что подчеркнет вашу беспристрастность и объективность в обсуждении вопроса.

Дискуссия в отличие от спора не ведет к конфронтации, не разъединяет, а соединяет. Это коллективная деятельность по прояснению истинности каждого положения, выносимого на обсуждение.

Полемика выражает такой вид обсуждения, который характеризуется непримиримостью оснований.

Торги представляют собой заключение юридической сделки с любым лицом, предложившим наиболее выгодные условия.

Строго официальная (протокольные виды делового общения) и официальная (непротоколируемое деловое общение в рабочей обстановке) ситуации общения предполагают повышенную строгость в выборе лексики. В таких ситуациях нежелательно использовать жаргонно-профессиональные слова, а также слова-диффузы (слова, «впитывающие» ситуативное значение и утрачивающие собственное). Часто говорящие не отдают себе отчета в стилистической окраске используемых слов.

Основу устной деловой речи составляет нейтральная межстилевая лексика, однако в последнее время в эту сферу активно проникают разговорные выражения и эмоционально окрашенная лексика: бешеные цены, пиковая ситуация, море товаров, смешные деньги, пустяковое дело. Характерной особенностью современной устной деловой речи является наличие системы дублирования книжной лексики и терминологии, используемой в документах:


Для ситуаций неофициального делового общения характерно использование сублексикона устной деловой речи в виде разговорной лексики в сочетании с жаргонно-просторечными элементами: пятнашка – пятнадцать тысяч рублей; сотка – сто рублей; крендель – хитрый пройдоха; упакованный, навороченный, накрученный – характеристика облика делового человека (в последнее время – и о качестве товаров); наезжать – угрожать; наколотить, наскирдовать – заработать; уход – продажа товара; откат – оплата посреднической услуги; оплатить бутербродом – оплатить безналичным путем, добавив и наличные деньги.

Культурный человек чутко реагирует на обстановку общения, определяя меру допустимости использования тех или иных речевых средств. Использование различных пластов лексики в деловом общении должно быть оправданно.

В спонтанной устной речи редко встречаются сложные конструкции, развернутые и осложненные предложения (например, причастными и деепричастными оборотами). Среди осложнителей устной речи наиболее характерны однородные члены предложения и вводные слова.

Из-за стремления избежать семантических осложнителей в устной деловой речи редко используются конструкции с отыменными предлогами, которые часто представляют клишированные синтаксические единицы:[139]139
  Колтунова М. В. Язык и деловое общение… – С. 164–165.


[Закрыть]
В соответствии с принятой ранее договоренностью… В связи с задержкой оплаты отправляемой продукции…

Такие конструкции в информационном отношении тождественны придаточному предложению и с успехом заменяются им в устной речи: Ну вот / поскольку мы с вами договорились / мы этот пункт сюда вынесли… Вы понимаете / поскольку нам задерживают оплату / мы тоже не можем все это выполнить…

Синтаксис устной речи, отличающейся спонтанностью, представляет собой в определенной степени феномен. Некоторые лингвисты склонны подвергать сомнению существование предложения как синтаксической единицы устной речи. Членение речевого потока устной речи (особенно разговорной, к которой тяготеет устная деловая речь) не всегда легко производить.[140]140
  Об этом пишет, например, Е. А. Земская в книге: Русская разговорная речь: Лингвистический анализ и проблемы обучения. – М., 1987. – С. 135–162.


[Закрыть]
Любой текст устной речи содержит сегменты, которые не соответствуют нашему представлению о предложениях кодифицированного языка.

Вероятно, при синтаксическом членении устной речи целесообразно опираться на такой критерий, как интонация. В узком значении интонация – это мелодика речи, движение тона. В широком – это еще и ударение, паузирование, ритм, темп речи, интенсивность звучания, тембровая окраска. Благодаря этим особенностям интонации звучащая фраза всегда в смысловом отношении более насыщенная, богатая оттенками значений, чем письменная.

Необходимо помнить, что в деловом общении использование экспрессивной окраски и оценочных факторов интонирования должно быть ограничено. Деловая устная речь представляет собой прежде всего информационный обмен, поэтому эмоции, особенно отрицательные, следует выносить за рамки делового общения, поскольку они препятствуют поиску нужного решения, уводят разговор в нежелательном направлении. Положительные оценки выражаются в нейтральном типе интонирования, а господствующий тип интонирования – так называемый рационально-логический.

Интонация включает и такие понятия, как ритм и темп речи. Средний темп деловой речи (беседы, выступления на совещании) – 78–80 слов в минуту. Сегодня наблюдается тенденция ускорения темпа речи в информационных жанрах делового общения (устный оперативный доклад, консалтинговые услуги), в жанре беседы, в телефонном общении. Он колеблется в пределах 90–100 слов в минуту. Это объясняется стремлением к экономии времени, необходимостью оперативного принятия решений. Не следует забывать, что ускоренный темп речи требует четкой артикуляции, иначе ускоренная речь сливается в скороговорку.

Очевидно, что при помощи правильного интонирования можно добиваться взаимопонимания и согласия по обсуждаемым вопросам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю