Текст книги "Счастье Мануэлы"
Автор книги: Анжела Де Марко
сообщить о нарушении
Текущая страница: 23 (всего у книги 23 страниц)
– Ты должен взять такси и подъехать к особняку Салиносов.
– Зачем? – растерялся Эмилио.
– Потом узнаешь.
– Хорошо. Когда мне быть?
– Чем скорее тем лучше.
– Я постараюсь быть через полчаса.
– Замечательно, – Исабель, вдруг услышав шаги, положила трубку и спряталась за штору.
Это был Фернандо. Он спустился со второго этажа и огляделся.
– Странно, – разочарованно хмыкнул он и, потянувшись, отправился назад, в свою спальню.
Исабель быстро возвратилась в комнату Бернарды, спешно уложила все самое необходимое в небольшой чемоданчик и через черный ход вышла на улицу. Было ужасно темно, и Исабель стало немного страшновато. Но вскоре неподалеку осветились кусты.
«Это фары машины Эмилио», – подумала Исабель и поспешила в сторону света.
– Здравствуй, дорогая, – встретил ее молодой человек и с тревогой спросил: – Что-то случилось?
– Да, умерла моя мать, – всхлипнула Исабель и, положа голову на грудь Эмилио, громко разрыдалась…
– Все будет хорошо… – принялся утешать любимую молодой человек, с трудом подыскивая нужные слова…
Исабель проснулась в одной из комнат небольшого домика, который принадлежал Эмилио. Всю ночь они провели в разговорах, а под самое утро женщина не заметила, как уснула…
Исабель поднялась с кровати и позвала:
– Эмилио!
Но ей никто не ответил.
Тогда она принялась поочередно заходить в каждую комнату. Однако Эмилио так нигде и не оказалось. Исабель возвратилась на диван и неожиданно для себя отыскала там записку, в которой было следующее:
«Милая Исабель, не волнуйся, если не найдешь меня. Я буду около двенадцати. Если тебе захочется поесть, то на кухне сможешь найти все необходимое. Крепко тебя обнимаю.
Эмилио».
Исабель прошла на кухню и, к своему немалому удивлению, увидела там неплохо сервированный стол.
«Кто бы мог подумать, что Эмилио способен на такое?!» с удовольствием отметила она и посмотрела в висящее на стене зеркало.
На мгновение Исабель замерла, потом, схватив со стола чашку, изо всей силы запустила в свое отражение. Зеркало с грохотом разлетелось на куски, а женщина, закрыв лицо руками, бросилась в комнату и, упав на диван, зарыдала. Оторваться от подушки ее заставил голос Эмилио.
– Добрый день, дорогая, – улыбнулся он и объявил: – Мы сейчас уезжаем.
– Куда? – поразилась Исабель.
– В клинику. Доктор Маркес ждет тебя и готов немедля приступить к лечению.
– Но откуда у тебя столько денег?
Эмилио вновь улыбнулся.
– Позволь и мне иметь некоторые секреты…
– И все же? – настаивала Исабель. – Если ты не скажешь, я никуда не пойду.
После минутного колебания Эмилио признался:
– Я заложил свое имущество…
– И этот дом? – растерялась молодая женщина.
Эмилио потупил взгляд, но неожиданно поднял голову и убежденно проговорил:
– Поверь, для меня твое счастье дороже…
– Но как же ты?
– Никаких «но»! – решительно сказал Эмилио. – Собирайся.
– Я готова, – тихо ответила женщина, взглянув на еще вчера собранный чемодан.
– Прекрасно, – молодой человек подхватил чемодан и направился к выходу.
– Эмилио, подожди, – окликнула его любимая.
– Что такое? – оглянулся тот.
– Подойди ко мне.
Эмилио исполнил просьбу. Любимая, видимо очень волнуясь, опустила голову и негромко проговорила:
– Эмилио, я хочу признаться тебе в одной своей лжи… и попросить прощения, если ты, конечно, сможешь простить…
Молодой человек на мгновение растерялся.
– Там, в Европе, я говорила тебе о бесплодности Фернандо…
– Не надо… – остановил Эмилио и улыбнулся. – Я все знаю…
На лице у молодой женщины появилось изумление.
– И после этого ты еще хочешь быть со мной?
Эмилио развел руками.
22
Антонио, решив, что достаточно уже мучить Фернандо, направился в офис друга с единственным желанием рассказать тому, где находится Мануэла.
Зайдя в кабинет, он застал Салиноса сидящим за столом. В руках у него был фотоснимок Мануэлы.
Салинос не спеша поднял голову и произнес:
– Ты даже не представляешь, какую роковую ошибку я совершил.
Друг, улыбнувшись, погрозил пальцем.
– Я ведь тебя предупреждал.
– Но кто мог предвидеть, что все повернется именно так?!
– Однако даже в той ситуации ты не перестал любить свою жену… – успокоительно произнес Морено и, прищурив глаза, добавил: – Это смягчает вину…
Салинос отставил снимок в сторону.
– Перестань издеваться, – попросил он. – Ты не на судебном процессе, и здесь нет тех, кто мог бы по достоинству оценить твои профессиональные знания…
– Пожалуй, – согласился Антонио и полюбопытствовал: – Как поиски?
– Да никак, – раздраженно ответил Салинос. – Судьба как будто отвернулась от меня и не хочет больше баловать своими подарками…
– Понятно, – сочувственно протянул адвокат.
– Впрочем, я заслужил такой кары! – занялся самобичеванием Фернандо.
– Ты – да, – согласился друг. – Но Мануэла, по-моему, заслуживает лучшей участи, чем работать в школе для бедных и жить в убогой комнатушке на окраине города… И это при всем при том, что она беременна.
– Ты прав, – кивнул Салинос и вдруг спохватился: – Откуда ты знаешь, что она работает в школе?
– Работа у меня такая, – решил отшутиться Антонио. – Профессиональный долг…
Однако Фернандо явно был не расположен к шуткам. Он вскочил с места и схватил друга за грудки.
– Говори немедленно, где Мануэла!
– Если ты меня убьешь, то не узнаешь об этом никогда… – усмехнулся Антонио.
– Перестань кривляться! – Салинос затряс друга. – Мне сейчас не до шуток.
Морено шумно выдохнул.
– Будем считать, что под тяжестью пыток я сломался… – иронично произнес он и попросил: – Отпусти, пожалуйста, меня… Мне как-то дискомфортно в твоих руках…
Салинос разжал пальцы.
– Говори! – приказал он.
– Сейчас мы сядем в мою машину и через минут сорок ты сам все увидишь…
Фернандо взял друга за руку и потянул к выходу.
– Пошли быстрее.
– Хорошо, – Антонио уже не сопротивлялся.
Когда они проходили мимо секретарши, Салинос бросил:
– Я ухожу в срочный отпуск.
На такое заявление девушка лишь открыла рот.
– Что-то ты сегодня слишком уж раскомандовался, – заметил Антонио, выходя из здания.
– Быстрее! – процедил сквозь зубы друг.
– Надеюсь, правила дорожного движения ты не заставишь меня нарушать? – весело спросил Антонио, когда они уселись в машину.
– Поехали, – коротко ответил Фернандо.
Антонио завел машину и через пять минут они уже мчались по широким улицам Буэнос-Айреса.
– У меня есть еще новости, – уже более серьезно заметил Морено.
– Какие же? – безразлично спросил Салинос.
– Мне удалось разобраться в том, почему Исабель и Мануэла так похожи…
– Почему? – Фернандо во все глаза смотрел на друга.
– Потому что они – сестры, – спокойно ответил он.
Салинос схватился за голову.
– Неужели Бернарда…
– Нет, – перебил Антонио. – У них один отец.
– Сестры… – задумчиво повторил Фернандо. – Они сестры…
– Именно так. Хотя мне кажется на этой истории еще рано ставить точку…
– Остановись! – попросил Салинос.
– В чем дело? – не понял друг, но притормозил.
Фернандо выскочил из машины и со всех ног бросился в расположенную напротив цветочную лавку. Вышел он оттуда, лишь когда служащие загрузили в машину с десяток букетов роз.
– Теперь поехали, – приказал Салинос, устроившись на переднем сиденье.
– Интересно, как ты это все потащишь на девятый этаж… – недоумевающе протянул Антонио.
Но Фернандо не ответил. Он молчал до тех пор, пока Антонио не притормозил у подъезда двенадцатиэтажного дома.
– Приехали, – торжественно объявил он, взял дипломат и, выйдя из машины, направился в подъезд.
– Постой! – окликнул его друг. – Подойди, пожалуйста, ко мне.
Антонио пожал плечами, но все-таки подошел. В этот самый момент Фернандо всучил ему три букета.
– От тебя требуется небольшая помощь, – пояснил он и, взяв остальные, уверенно зашагал к подъезду.
И вот они уже стояли перед заветной дверью. Антонио грациозным движением нажал звонок. Изнутри донеслись приближающиеся шаги. Дверь открыла Луиза и, не рассмотрев за бутонами роз лиц пришедших, ахнула.
– Вы, наверное, что-то перепутали, – заикаясь, проговорила она.
Через минуту за спиной у служанки появились Марианна и Мануэла.
– Ого, – присвистнула Марианна и тут же получила три букета роз.
– Антонио! – радостно воскликнула она и поцеловала адвоката.
Остальные букеты шагнули в сторону Мануэлы.
– Фернандо! – догадалась девушка и бросилась к мужу.
Салинос выронил цветы на пол и обнял жену.
– Я так ждала тебя! – радостно проговорила она и поцеловала мужа.
– Прости меня, Мануэла, – виновато произнес он и ответил горячим поцелуем.
– Не будем им мешать, – улыбаясь, сказал Антонио и, взяв Марианну под руку, повел в гостиную.
– Нужно кофе приготовить! – нашлась Луиза и быстро шмыгнула в кухню.
Фернандо был вне себя от радости. Но особенно его удивило то, что Мануэла не высказала ему ни единого упрека. Он нежно целовал жену и говорил ей ласковые слова. Неизвестно, сколько бы это продолжалось, если бы у Антонио оказалось побольше терпения. Но он не выдержал первым.
– Никогда бы не подумал, что между мужьями и женами могут быть такие страстные отношения, – весело проговорил адвокат. – Но не пора ли нам выпить шампанского?
Затем он взял оставленный в прихожей дипломат и достал из него бутылку.
– Берег специально для этого момента, – пояснил он, на что Мануэла и Фернандо дружно рассмеялись.
Все прошли в гостиную и присели за стол. Антонио откупорил бутылку и разлил по бокалам пенящийся напиток.
– За счастье Мануэлы и Фернандо! – провозгласила Марианна.
Оспаривать этот тост никто не стал. Впрочем, следующий был таким же…
– Фернандо, – неожиданно позвал друга адвокат.
– Да, я слушаю тебя, – отозвался Салинос.
– У меня к тебе небольшое дело… точнее просьба.
Салинос улыбнулся.
– Я готов выполнить любую твою просьбу.
– Через неделю должен быть суд над Густаво, – Антонио был серьезен. – Его могут освободить, если ты возьмешь этого человека на поруки…
Фернандо согласно кивнул.
– Можешь считать этот вопрос решенным.
– Как здорово! – искренне обрадовалась Марианна. – Я вам так благодарна.
Антонио недовольно покосился на девушку, но промолчал. Та же, вскочив с места, поцеловала Фернандо, а затем и Морено. После этого адвокат немного повеселел.
– У меня такое впечатление, что вы подстроили весь этот спектакль… – заметила Мануэла, поочередно посмотрев на Антонио и кузину.
Те переглянулись между собой и рассмеялись.
– А теперь мы едем к нам! – объявил Салинос и обнял жену.
Через три дня после счастливого возвращения Мануэлы, по распоряжению Салиноса, в доме был организован грандиозный праздник. На него были приглашены все, кто имел хоть какое-то отношение к Салиносам.
Как обычно, первой пришла тетушка Габриэла. За ней, к всеобщему удивлению, появилась Тереза со своим мужем. После с букетами заглянули Антонио, Сильвина и еще несколько близких знакомых Салиносов. Все разбились парочками и принялись обсуждать радостное происшествие. Правда, немного омрачала праздник смерть Бернарды и недавние похороны, но в своих разговорах присутствующие старались избегать этой темы.
Сильвина отозвала Терезу в сторону и поинтересовалась:
– Как тебе удалось вернуть Леопольдо?
– Проще простого, – махнула рукой сестра Фернандо. – Я очень обаятельна, и разве может со мной сравниться какая-нибудь женщина. Мужчины рано или поздно начинают понимать это. Леопольдо повезло – он не опоздал.
– Опять ты шутишь, – усмехнулась подруга. – И все же поделись секретом.
Тереза вздохнула.
– Во многом я обязана моему старому другу, бедняжке Марчелло, который так неудачно позвонил мне.
– Марчелло? – Сильвина с завистью посмотрела на подругу.
– Да, – кивнула та. – Сначала он позвонил мне, когда Фернандо собирался в свой очередной вояж, потом стал звонить чаще… А потом мы несколько раз встретились в кафе. Как потом выяснилось, во время всех встреч с Марчелло за нами по пятам шел Леопольдо.
– Неужели он настолько ревнив? – удивилась Сильвина. – Что-то раньше я за ним этого не замечала…
– Значит, это любовь, – расхохоталась Тереза и, вдруг, посмотрев по сторонам, заметила: – Что-то я не вижу главных виновников праздника…
– А где Фернандо и Мануэла? – выкрикнула Сильвина.
Гости прервали свои разговоры и недоуменно осмотрелись.
– Они еще в спальне, – подсказала Марианна. – Сейчас я позову.
Девушка бросилась по лестнице наверх. По дороге ее нагнал Антонио.
– Я думаю, что нужно сказать сейчас, – предложил он.
– А может немного позже? – забеспокоилась девушка.
– Нет, сейчас! – убежденно проговорил адвокат и постучал в дверь спальни. – Можно?
– Да, войди, – послышался голос Салиноса.
Антонио открыл дверь и, пропустив вперед Марианну, прошел в комнату. Мануэла и Фернандо сидели на кровати. Увидев вошедших, Мануэла встала.
– Ну как там? – поинтересовалась она.
– Ждут вас, – выпалила Марианна.
Фернандо тоже встал с кровати и заявил:
– Мы уже идем.
– Можно вас попросить задержаться на минуточку, – Антонио, прищурив глаза, посмотрел на свою спутницу. – Марианна о чем-то хотела сообщить вам…
Девушка, услышав такое, нахмурила брови и бросила на адвоката недовольный взгляд.
– Это правда, Марианна? – улыбнулась кузина.
– Да, – кивнула та. – Помнишь, Мануэла, о нашем детском обещании друг другу?
– Помню, – отозвалась та и недоумевающе посмотрела на друзей.
– Так вот. – Марианна обняла Морено. – Мы с Антонио решили вам первым сообщить о нашей помолвке.
– Поздравляю! – радостно воскликнула Мануэла и захлопала в ладоши. – Как это здорово! Теперь мы всегда будем вместе.
– Наконец-то свершилось! – Фернандо пожал руку другу и предложил: – Я думаю, нам стоит за это выпить.
– Тем более гости ждут, – напомнила Марианна.
Молодые люди, весело переговариваясь между собой, поспешили в гостиную. Присутствующие встретили их бурными овациями, а Леопольдо даже сыграл небольшую миниатюрку по мотивам марша Мендельсона.
Когда вечер был в самом разгаре, среди гостей появился еще один человек, выражение лица которого было мрачным, а внешний вид явно не праздничным. Это был Эмилио. Едва переступив порог гостиной, он поспешил к Фернандо.
– Я очень виноват перед тобой, но мне нужно поговорить с тобой.
Салинос дружески похлопал гостя по плечу и проговорил:
– Я не таю на тебя злобы. Забудем обо всем. А завтра я хотел бы видеть тебя в офисе. Тем более, твое рабочее место все это время пустовало. И не будь так хмур.
– Ты меня не понял, – выдавил из себя Эмилио. – Я пришел с большой новостью.
– Тогда ты можешь сообщить ее всем, – предложил Фернандо.
– Надеюсь, что не оскорблю тебя этим, – кивнул гость и, поднявшись на несколько ступенек по лестнице, громко попросил: – Выключите, пожалуйста музыку!
В гостиной стало тихо и все оглянулись на молодого человека. Тот медленно обвел присутствующих тяжелым взглядом и негромко произнес:
– Исабель жива…
Когда Фернандо услышал о том, что Исабель не погибла, он не поверил. Однако в глазах Эмилио было столько боли, что через минуту Салинос уже не сомневался – друг говорил правду. Ситуация становилась еще более запутанной. Это читалось в глазах всех гостей, присутствовавших на вечере. Фернандо старался не смотреть на Мануэлу, понимая, что не выдержит этого чистого взгляда.
– Что же мне делать? – негромко пробормотал он, пытаясь найти ответ в глазах друзей и знакомых.
Тетушка Габриэла ободряюще улыбнулась, а Тереза невольно шагнула к брату, словно этим жестом могла уберечь его от новых неприятностей.
– Мне кажется… – неуверенно начала Мануэла, и все повернулись в ее сторону.
Девушка смутилась и покраснела.
– Мне кажется, Что Фернандо должен поехать в клинику, – решительно проговорила она.
Не ожидавший от жены таких слов, Салинос вздрогнул.
– Да, ты права, – кивнул он и повернулся к Эмилио. – Ты отвезешь меня к Исабель?
– Конечно, – торопливо согласился тот и, посмотрев на часы, добавил: – Нам нужно торопиться…
Фернандо осторожно подошел к жене и нерешительно взял ее за руку.
– Мануэла, поверь, это для меня такая же новость, как и для всех… – со вздохом произнес он. – Я еще не решил, как поступить…
Мануэла подняла на мужа полные слез глаза.
– Фернандо, я все понимаю… и не осуждаю тебя… Что бы ты не предпринял, я уверена, это будет самым правильным решением…
– Спасибо, дорогая, – расчувствовался Салинос и несмело обнял жену. – Знай одно – я тебя очень люблю…
– Не забывай про это, – девушка кивнула на Эмилио и добавила: – Тебе надо спешить…
Фернандо обвел гостей прощальным взглядом и направился к выходу. За ним последовал и Эмилио.
Когда за мужчинами закрылась дверь, Мануэла опустилась в кресло и громко зарыдала. Все молча смотрели друг на друга, не решаясь подойти к ней. Наконец тетушка Габриэла приблизилась к хозяйке и ласково погладила ее по голове.
– Я всегда поражалась твоим стойкости и мужеству, – негромко проговорила Габриэла. – У тебя иногда бывали срывы, но ты вовремя успевала взять себя в руки… Девочка моя, не подводи сейчас старую тетку, которая всегда верила в тебя…
Приподняв заплаканное лицо, Мануэла невольно улыбнулась.
«Даже если я и потеряю Фернандо, то рядом со мной останутся настоящие друзья», – подумала она и насухо вытерла слезы.
А в это самое время Фернандо и Эмилио молча шли по коридору клиники. Каждый из мужчин думал о своем. Салинос пытался представить себе встречу с Исабель, растерянно спрашивая у себя, вспыхнут ли вновь некогда сильные чувства. А Эмилио тревожился за первую жену Салиноса, которая ничего не знала о том, что через несколько минут увидится с Фернандо. Наконец Эмилио остановился у одной из палат и осторожно открыл дверь.
– Привет, – коротко поздоровался он, переступая порог.
– Это ты? – в голосе Исабель послышалась искренняя радость. – Я тебя так ждала…
Неожиданно женщина заметила за спиной Эмилио еще одного человека. Приподнявшись на постели, она внимательно присмотрелась и едва не закричала от ужаса.
– Это ты?! – выдохнула Исабель и вновь опустилась на подушку.
Салинос сначала не поверил, что эта темноволосая женщина в бинтах его бывшая жена. Лишь ее голос смутно напомнил Фернандо о том времени, когда он был женат на Исабель.
Женщина вдруг закричала:
– Зачем ты его привел?! Зачем?.. Уходите!..
– Исабель! – Эмилио упал на колени перед кроватью и принялся нежно целовать руку бывшей сеньоры Салинос. – Прости… Я хотел, как лучше… Я не мог больше находиться в неведении относительно нашего будущего. Я люблю тебя…
Салинос стоял у стены и с тревогой наблюдал за этой сценой.
«А мог бы я, как Эмилио, все жизнь так же любить Исабель? – подумал он. – Ведь она дорога ему даже с обезображенным лицом…»
– Милая, да, я эгоист… – шептал Эмилио, – но я хочу жениться на тебе и провести с тобой всю оставшуюся жизнь…
Неожиданно Исабель вырвала свою руку и повернулась к Салиносу.
– А ты можешь торжествовать! – резко выпалила она, не сводя с бывшего мужа пронзительного взгляда. – Я хотела отомстить Мануэле за то, что она заняла мое место, но у меня ничего не вышло…
– О Господи, Исабель, – простонал Фернандо. – Да твое место всегда оставалось твоим… Да, вначале я полюбил Мануэлу за то, что у нее были твои волосы, твое лицо, но прошло время, и я понял: она другая… Она не ты, а Мануэла… И я люблю ее за то, за что Эмилио любит тебя…
Однако Исабель ничего не хотела слушать.
– Я желала твоей жене смерти, но потом поняла, что умерла сама… Умерла, но осталась существовать, – переведя дыхание, женщина продолжила: – Если бы не Эмилио, я бы покончила с собой…
– Исабель, в тебе говорит кровь Бернарды, – спокойно возразил Фернандо. – Но не забывай, что ты также дочь Коррадо Вереццо и Мануэла твоя сестра…
Женщина, обессилев от переживаний, молча смотрела в потолок. Эмилио повернулся к Салиносу и выразительно показал на выход. Согласно кивнув, Фернандо осторожно открыл дверь и проскользнул в коридор. Чувствуя, как у него подкашиваются ноги, мужчина опустился на кушетку и закрыл глаза.
Неожиданно совсем рядом раздался незнакомый голос.
– Фернандо Салинос, если я не ошибаюсь?
Фернандо вздрогнул и, повернувшись, встретился взглядом с человеком в белом халате.
– Доктор Маркес, – мужчина протянул руку и присел рядом.
Несколько мгновений доктор внимательно изучал Фернандо и наконец полюбопытствовал:
– Навещали жену?
Салинос машинально кивнул и вдруг удивленно вскинул брови.
– Откуда вы знаете, что Исабель – моя жена? Ведь она находится в клинике под совершенно другим именем…
– Мне повезло, и я узнал об этом еще до того, как увидел пациентку. Ко мне пришла одна сеньора и попросила анонимно вылечить молодую женщину. У нас солидная клиника, и мы не беремся за нелегальные операции. Однако я выяснил, что эта пациентка и есть ваша жена, которую считали погибшей. Возможно, поэтому я и согласился помочь Исабель.
– Спасибо, доктор, – расчувствовался Салинос и полез в карман за чековой книжкой. – Я заплачу, сколько нужно.
Царственным жестом Маркес остановил Фернандо.
– Не надо. Сеньор Эмилио уже позаботился обо всем, – пояснил он и, чуть погодя, добавил: – У меня к вам вопрос несколько иного рода…
– Я вас слушаю…
– Понимаете, ваша жена очень больна. У нее редкое заболевание кожи. Чтобы сделать сеньоре Исабель пластическую операцию, необходим донор. Вы понимаете, что я имею в виду?
– Да, доктор.
– Вы ее муж и должны знать, кто из ближайших родственников сеньоры способен помочь ей. Насколько мне известно, ее мать и отец умерли, но у сеньоры остались двоюродные сестры во Франции…
«О Господи! – ужаснулся Салинос. – Ведь доктор не знает о том, что Исабель – приемная дочь мадам Герреро…»
– Я не знаю… – заикаясь, пробормотал Фернандо. – Я попытаюсь связаться с ними…
– Это необходимо сделать как можно быстрее, потому что болезнь прогрессирует, – Маркес встал и протянул Салиносу руку. – Очень надеюсь на вас…
«Но ведь ближайшая родственница Исабель – Мануэла, – с тревогой подумал Фернандо, провожая доктора взглядом. – Но она этого не знает… Если ей рассказать, то после всего того, что Мануэле пришлось пережить, она вряд ли согласиться на это…»
Салинос медленно поднялся и пошел к выходу. Он чувствовал, что настолько глубоко потрясен, что сейчас потеряет сознание.
Выйдя из клиники, мужчина направился в небольшой скверик, где обычно гуляли больные. Но в такое позднее время здесь было пусто, и поэтому он мог спокойно посидеть на скамейке и подумать, что делать дальше…
Эмилио едва смог дождаться того момента, когда Исабель уснет. Несколько мгновений мужчина полюбовался на капризные губы, маленькие руки, лежащие поверх одеяла, и осторожно пошел к выходу. У него в голове созрел план, и сейчас Эмилио решил реализовать его.
Молодой человек выбежал из клиники, поймал такси и, назвав адрес, перевел дыхание. Через полчаса шофер высадил Эмилио у особняка Салиносов, и он, расплатившись, быстро подошел к двери дома и нажал на звонок.
Дверь открыл улыбающийся Лоренцо. Увидев Эмилио, дворецкий немного погрустнел, так как ожидал увидеть своего хозяина.
– Добрый вечер, – поздоровался гость и тут же поинтересовался: – Сеньора Мануэла дома?
– А где она еще может быть в такое время… – пробурчал Лоренцо, отступая назад.
– Передай сеньоре, что я хочу с ней поговорить, – Эмилио прошел в холл и опустился на диван.
– Хорошо, сеньор, – дворецкий подозвал Челу и шепотом передал ей просьбу гостя.
Эмилио задумчиво посмотрел в темное окно, вспоминая несчастный, полный отчаяния голос Исабель, и приказал себе:
«Ты должен быть сильным, потому что ты прав!»
Размышления молодого человека прервал звук шагов хозяйки, спускавшейся по лестнице. Увидев девушку, гость встал.
– Эмилио, а где Фернандо? – удивилась Мануэла, подойдя ближе. – Вы же вместе уехали в клинику…
– Понимаешь, сложились непредвиденные обстоятельства…
– Он у Исабель? – в голосе хозяйки послышались нотки ревности.
– Я не знаю, где Фернандо, – ответил Эмилио. – Он раньше меня ушел из палаты… Скорее всего, твой муж уже где-то по пути домой…
– Но ты же приехал раньше!
– Я очень спешил, – гость опустил глаза. – Мне необходимо с тобой поговорить.
Мануэла кивнула на кресла и настороженно спросила:
– Неужели Фернандо послал тебя сказать то, о чем не осмелился сам…
Вначале Эмилио не понял намека, но через мгновение он снисходительно улыбнулся.
– Мануэла, твой муж любит тебя. Полчаса назад он доказал это в клинике. Не волнуйся, у Фернандо нет выбора. Он уже давно выбрал свою судьбу…
Мануэла слушала его, затаив дыхание, боясь невольным жестом остановить поток таких приятных для нее слов.
– Я приехал сюда, чтобы поговорить об Исабель, Эмилио на мгновение задумался, а потом решительно продолжил: – Мануэла, я люблю Исабель и хочу жениться на ней. Как только Фернандо даст развод, я тут же попрошу ее руки…
На щеках девушки расцвели пунцовые розы счастья. Она наконец-то поняла, что ничто больше не будет мешать ее супружеству.
– Но есть одна немаловажная деталь, – произнес Эмилио, пытаясь по лицу собеседницы определить ее реакцию. – Исабель необходима пластическая операция.
– Я знаю, – Мануэла провела ладонью по лицу, словно ей вдруг стало стыдно за свой цветущий вид.
– Нет, ты многого не знаешь… Исабель очень больна, и ей нужна пересадка кожи. Причем, донором должен быть кто-то из ее родственников… К сожалению, есть только один человек, способный ей помочь…
– О Боже! – всплеснула руками Мануэла. – Надеюсь, он согласился?..
Эмилио задумчиво потер подбородок и вздохнул.
– Пока не знаю. Но очень надеюсь на это…
Девушка вдруг побледнела и схватила гостя за руку. Ее затрясло, словно в лихорадке, и куда-то исчез голос.
– Мануэла, Исабель сможешь помочь только ты, – негромко проговорил Эмилио и добавил: – Ведь ты ее сестра…
– Не может быть! – воскликнула изумленная девушка. – Я – ее сестра?!
– Да… Твой отец, Коррадо Вереццо, так же и отец Исабель.
– О Господи, нет… – Мануэла только теперь поняла, почему они с Исабель так похожи.
Эмилио откинулся на спинку кресла и замолчал. Он был не совсем уверен, что поступил правильно, рассказав жене Фернандо об этой давней семейной тайне. Молодой человек понимал, что его счастье в руках этого юного создания, сидевшего напротив.
«Она должна мне помочь… Должна… – словно молитву повторял про себя Эмилио. – Ведь Мануэла перенесла столько горя, которое не очерствило ее душу, а даже наоборот…»
– Я согласна… – наконец прошептала девушка и тяжело вздохнула. – И мне кажется, что это будет самое малое из того, что я должна была бы сделать для сестры… Ведь она оставила мне Фернандо…
В порыве чувств Эмилио благодарно поцеловал Мануэлу и поднялся.
– Я пойду в клинику и сообщу Исабель о твоем решении…
Молодые люди не заметили Фернандо, который уже несколько минут стоял у двери и наблюдал за этой сценой. Когда Салинос услышал последние слова Мануэлы, он догадался обо всем.
– Какое счастье, что у меня такая жена… – прошептал он и почувствовал, как по его щеке скатилась одинокая слеза…
Эмилио осторожно открыл дверь палаты и, заглянув туда, переступил порог.
– Ты спишь? – негромко спросил он, подходя к кровати.
– Нет, любимый, – Исабель открыла глаза и впервые за последнее время улыбнулась. – Я думаю…
– О чем, радость моя? – молодой человек присел на корточки и нежно прикоснулся к тонкой ладошке возлюбленной.
– О-о-о, это не передашь двумя словами… Я спала и видела прекрасный сон: мы, вдвоем, бежим по берегу моря и играем с волнами… На мгновение мне показалось, что у меня прежнее лицо… Нет, даже прекраснее, чем было… – Исабель вдруг замолчала и тяжело вздохнула. – Потом я проснулась, и сказка исчезла…
Эмилио погладил молодую женщину по волосам и уверенно произнес:
– У тебя будет лицо… И очень скоро. Ты мне веришь?
– Конечно, верю, – прошептала Исабель и нежно добавила: – Ты меня никогда не обманывал…