Текст книги "Счастье Мануэлы"
Автор книги: Анжела Де Марко
сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 23 страниц)
– Сеньора Исабель… – задумчиво повторил он.
– Да, – кивнул доктор. – Сеньора Исабель была бесплодна, но чтобы сохранить семью, она заставила и меня пойти на этот обман.
Эмилио молча встал и направился к двери. У самого порога он обернулся и, вместо прощания, проговорил:
– И все-таки вам здесь не место. Если я обо всем догадался, то, уж поверьте, Фернандо Салинос не глупее меня. Подумайте об этом…
16
Антонио переступил порог своего офиса в приподнятом настроении.
– Мне кто-нибудь звонил? – поинтересовался он у секретарши.
– Я составила список, – улыбнувшись, ответила та. – В основном это ваши деловые партнеры и клиенты.
Антонио прищурил глаза.
– А неделовые звонки были?
– Почти каждый день вами интересовался сеньор Фернандо Салинос и часто звонила одна девушка… – секретарша стушевалась. – Я забыла ее имя… Но, если это важно, у меня все записано в журнале.
Девушка потянулась за толстой книжицей.
– Не стоит, – остановил ее Антонио. – Ее имя Марианна. Я угадал?
– Да, сеньор, – кивнула подчиненная.
– Замечательно, – буркнул себе под нос Антонио и направился в кабинет.
У двери он оглянулся и попросил:
– Если меня будут спрашивать, то сегодня я еще в командировке.
– Даже если позвонит эта девушка?
– Нет, для Марианны и моего друга Салиноса я всегда есть. В том числе и сегодня.
– Ясно, – кивнула секретарша и опустила глаза в бумаги.
Пройдя в кабинет, адвокат уселся за стол и откинулся на спинку стула.
«Все-таки в Буэнос-Айресе лучше», – подумал он, сладко потягиваясь.
Его блаженство прервал телефонный сигнал.
– Алло?.. – протянул Морено.
– Вас спрашивает Марианна, – сообщила секретарша, уже запомнив имя.
– Соедините нас, – приказал Антонио.
– Алло?.. – послышался в трубке приятный женский голос. – Алло… Антонио?..
– Привет, Марианна, – решил не томить девушку адвокат. – Как у тебя дела?
– Об этом позже, лучше скажи, почему ты так задержался? – спросила Марианна.
Антонио вздохнул.
– Было очень много дел…
– И как они прошли?
– Пришлось поработать, но я доволен результатами. Единственное, чего мне не хватало там, так это…
Антонио выдержал паузу.
– Чего? – не выдержала девушка.
– Общения с тобой, – искренне признался Антонио. – Кстати, у меня для тебя тоже есть хорошие новости.
– Не может быть!
Антонио рассмеялся.
– Но об этом позже, после твоих новостей. Идет?
– Я согласна, – игриво ответила Марианна и поинтересовалась: – Когда мы встретимся?
– Да хоть сейчас.
– Неужели после визита в Италию ты стал миллионером? – рассмеялась девушка.
– Почти, – отозвался адвокат и уточнил: – По крайней мере, на сегодня.
– Тоже не плохо.
Антонио сжал в руке трубку.
– Так, значит, я заеду к тебе?
– Ко мне? – озадаченно протянула Марианна.
– Надеюсь, ты все еще живешь у Салиносов?
В трубке повисло неловкое молчание.
– Случилось что-нибудь? – встревожился Морено.
– Давай лучше встретимся в центре города, – предложила девушка.
– Хорошо, – согласился Антонио. – Я буду тебя ждать в небольшом кафе, в котором мы уже однажды ужинали. Кажется, оно тебе понравилось?
– Я согласна, – ответила Марианна и поинтересовалась: – Когда?
Морено посмотрел на часы и произнес:
– Ровно через три часа.
– Я приду, – пообещала девушка.
– Буду ждать…
– До встречи.
– Пока, – Антонио положил трубку, но вдруг вспомнил, что совершенно упустил из виду Фернандо, которому собирался позвонить.
«Нужно расспросить у Марианны, какое настроение у хозяина», – подумал он и быстренько набрал номер дома Салиносов.
– Алло?.. – послышался голос служанки.
– Добрый день, – отрапортовал Морено и попросил: – Верните, пожалуйста, к трубке Марианну.
– Кого? – переспросила Чела.
– Кузину Мануэлы.
– Видите ли… – начала девушка, но вдруг замялась. – Дело в том, что ее уже несколько дней нет…
«Вот те раз… – растерялся Антонио. – Только что я с ней разговаривал, а оказывается…»
– А где она? – полюбопытствовал адвокат.
– Она уехала вместе с сеньорой Мануэлой…
– Куда?
– Этого никто в нашем доме не знает. Сеньор Салинос уже несколько дней разыскивает свою супругу, но, к сожалению, безуспешно…
– Спасибо, – отозвался Антонио и медленно положил трубку.
«Да-а-а, – подумал он. – Странные дела происходят в доме моего друга».
Вначале Морено захотелось немедленно позвонить Фернандо, но в самый последний момент он передумал, решив, что будет правильнее в первую очередь встретиться с Марианной…
Когда кузина Мануэлы зашла в знакомое кафе, она сразу же заметила адвоката Морено. Он сидел за тем же самым столиком, за которым они ужинали в прошлый раз.
– Привет, – поздоровалась Марианна и присела за столик, уставленный всевозможными деликатесами.
– Здравствуй, – улыбнулся Антонио. – Я очень рад тебя видеть.
К столику подошел официант.
– Подавать шампанское? – поинтересовался он.
– Да, пожалуйста, – кивнул адвокат.
Официант исчез и появился уже с упакованной в кусочки льда бутылкой.
– Спасибо, – поблагодарил Антонио и, сделав заказ, не без удовольствия проследил за реакцией девушки.
Та вначале покраснела, но потом, взяв себя в руки, полюбопытствовала:
– По какому случаю праздник?
– По случаю нашей встречи, – улыбнулся Антонио. – Разве этого недостаточно?
– Не знаю, – неопределенно пожала плечами Марианна.
Вдруг девушка насторожилась и опасливо осмотрелась по сторонам.
– Ты кого-то ждешь? – полюбопытствовал Антонио.
– Нет, – махнула рукой Марианна и, став серьезной, спросила: – А ты не рассказывал о нашей встрече своему другу?
– Это кому? – Антонио сделал вид, что не понял вопроса.
– Фернандо.
– Нет. Я решил, что вначале должен встретиться с тобой, а уж потом…
– Это мило с твоей стороны, – девушка благодарно взглянула на адвоката и, слегка расслабившись, спросила: – Как там в Риме?
– Замечательно, но скучно…
– Не хватало общения со мной, – передразнила Марианна. – А если серьезно?
Морено откашлялся.
– А если серьезно, то я хотел бы знать, почему Мануэла ушла из дома Фернандо?
После этого вопроса у Марианны сразу пропало игривое настроение. Взгляд ее стал печальным.
– Что стряслось? – поторопил Антонио.
Марианна отложила вилку в сторону и посмотрела прямо в глаза Морено.
– Обещай мне, что никому не скажешь, – потребовала она.
– Обещаю, – Антонио поднял два пальца вверх.
Марианну, по всей видимости, такой ответ устроил, и она начала:
– Наверное, Фернандо с тобой уже говорил по поводу беременности Мануэлы?
– Только вскользь… – поправил Антонио.
– Но, как это не странно, он был взбешен этой новостью. Хотя любой другой на его месте только радовался бы… Потом он начал мучить Мануэлу ничем не обоснованными подозрениями в ее измене. А потом и вовсе перестал ночевать дома…
– Неужели? – удивился адвокат. – Я не думал, что все это превратится в такое…
– И вот Мануэла не выдержала… Мне кажется, на ее месте так поступила бы любая… Ведь ее жизнь стала невыносимой… Но в чем же виноват ребенок?.. Когда моя кузина ушла, она скорее думала о нем, чем о себе…
Марианна замолчала, а адвокат задумчиво протянул:
– Это действительно ужасно.
– Да! – спохватилась девушка. – Еще одна новость!
– Какая же?
– Только это между нами, – вновь предупредила она.
– Безусловно, – Антонио приложил палец к губам. – Только между нами.
Марианна, еще немного поколебавшись, прошептала:
– Представляешь, какой-то идиот сказал Фернандо, что он бесплоден…
– Да-а-а, – почесал затылок мужчина, сделав вид, что слышит об этом впервые, и поинтересовался: – А кто это тебе сказал?
– Не мне, а Мануэле.
– Кто же?
Марианна развела руками.
– Она не сказала…
Воспользовавшись паузой, Антонио разлил шампанское и грустно заметил:
– Мне казалось, что мы выпьем первый бокал под дружный смех, но, к сожалению, все получилось иначе… Все очень и очень печально…
Марианна тоже взгрустнула.
– Когда Мануэла вышла замуж, мне казалось, что счастливее ее нет на всем свете… – призналась она. – А теперь я вижу, что богатство не всегда приносит счастье…
Вдруг Антонио тряхнул головой и оптимистично произнес:
– Хватит о плохом. Я привез из Рима хорошие новости.
Марианна улыбнулась.
– Какие же?
– Все, что ты говорила о первой беременности Мануэлы, – правда, и, я думаю, это поможет убедить Фернандо обратиться к другому врачу.
– Ты так думаешь? – девушка с недоверием посмотрела на адвоката.
– Безусловно!.. И сегодня же я поговорю с ним об этом.
– Ты такой хороший, Антонио, – улыбнулась Марианна. – Я даже не представляла, что мужская дружба может быть настолько сильной…
– Я желаю Фернандо только добра, – скромно проговорил Морено. – А насчет оскорблений жены, мы с ним еще разберемся…
– Давай выпьем, – неожиданно предложила Марианна.
– Давай, – согласился Антонио. – А за что?
– За то, чтобы правда восторжествовала и Мануэла вновь была счастлива…
– Почти профессиональный тост, – усмехнулся адвокат и, чокнувшись с девушкой, осушил бокал.
– Кстати, где вы теперь живете? – поинтересовался он после небольшой паузы.
– Это секрет.
Антонио прищурился.
– Неужели?
– Да, – кивнула Марианна. – И я не выдам тебе его. По-моему, я и так слишком болтлива.
– И все-таки? – попытался настоять Антонио.
– Нет, – категорично заявила Марианна.
Адвокат задумался.
– Тогда договоримся так, – решительно сказал он. – Ты каждый день в определенное время будешь мне звонить. Тебя устраивает такой вариант?
– Да.
– Вот и договорились. – Антонио вдруг засобирался.
– Чудесный был вечер, – подвела итог девушка. – Спасибо тебе…
– Не за что, – мужчина положил деньги на стол и поднялся…
Когда они вышли на улицу, Антонио заметил:
– Судя по твоему рассказу, Фернандо должен быть сейчас в офисе.
– Ты сейчас к нему?
– Да. Нам есть о чем поговорить.
– Тогда, прощай.
– Нет, – Антонио взял девушку за руку. – Я провожу тебя до такси.
– Ты такой вежливый, – благодарно улыбнулась Марианна.
Адвокату в это мгновение захотелось поцеловать девушку, но он сдержал свой порыв.
Как и обещал, Антонио остановил машину и усадил в нее Марианну. Когда автомобиль тронулся, мужчина помахал вслед девушке рукой и, вздохнув, отправился к своей машине…
Предположения Антонио подтвердились – в окне кабинета Салиноса горел свет.
Быстро взбежав по лестнице, Морено прошел в офис друга и, не застав секретарши, без стука вошел в кабинет. Фернандо сидел за столом и, подперев голову рукой, смотрел на портрет Мануэлы.
– Ты не спишь? – окликнул адвокат.
Салинос вздрогнул, но, узнав голос друга, радостно вскинул голову.
– Антонио! Ну наконец-то! – Фернандо вышел из-за стола и обнял друга. – Почему так долго?
– Дел оказалось немного больше, чем я предполагал… – признался друг.
– Садись, – Салинос указал на диван, а сам сел в кресло. – Рассказывай.
Однако Антонио проигнорировал этот вопрос. Он внимательно посмотрел на друга и спросил:
– Я слышал у тебя много неприятностей?
– Ну их к черту! – махнул рукой Фернандо, поднялся и, подойдя к бару, достал начатую бутылку коньяка и две рюмки.
Затем он поставил их на столик и вновь присел.
– Я смотрю ты запил? – усмехнулся друг.
– Мне так не кажется… – Салинос разлил коньяк по рюмкам.
– Как у тебя дела с Мануэлой? – задал наводящий вопрос адвокат.
Салинос помрачнел.
– Она ушла…
– Куда?
– Не знаю, – хозяин кабинета пожал плечами и опрокинул содержимое рюмки в рот.
Видя, что Фернандо тяжело говорить об этом, Антонио решил вернуться к данной теме немного позже.
– Пора уже заканчивать с завещанием, – напомнил он. – Нам нужно побыстрее избавиться от поместья Герреро. Ты же знаешь, оно в совершенно бесплодном районе.
Услышав о завещании, Фернандо как будто очнулся и неожиданно стал серьезен.
– Пока тебя не было, всплыли очень интересные детали по этому вопросу.
– Какие же? – слова друга заинтриговали адвоката.
– Ко мне приходил Пинтос…
– Этот пройдоха! – не сдержался Антонио.
– Важно другое: он утверждает, что у Исабель есть прямая наследница.
Морено вытаращил на друга глаза.
– Кто же это?
– Ее мать.
– Очень интересно, – Антонио встал и медленно прошелся по кабинету. – Действительно, неожиданный поворот… Слишком неожиданный, для того чтобы в него поверить?
– Ты имеешь в виду обыкновенное мошенничество?
– Да, – кивнул Морено.
– Не думаю. Пинтос держался очень уверенно, и мне показалось, что у него есть для этого какие-то основания. По крайней мере, он намекнул, что имеет документ, написанный рукой Исабель.
– Странно все это, – вновь заговорил Антонио, присев. – Почему никто раньше не знал о нем… Ведь столько времени прошло… А кто эта мать?
– Пинтос пока молчит.
Антонио почесал лоб.
– Надо бы как-то выяснить… – вслух подумал он и, повернувшись к другу, пообещал: – Не волнуйся, я лично займусь этим делом и всерьез.
– Только на это я и надеюсь, – благодарно улыбнулся Салинос.
– А теперь вернемся к главному вопросу, – резко поменял тему Антонио. – По-моему, ты должен немедленно найти Мануэлу и попросить у нее прощения.
Фернандо нахмурил брови.
– Ты это серьезно?
– Совершенно.
– Просить прощения у жены за то, что она изменила мне? – Салинос недоуменно посмотрел на друга.
– Помнишь, ты рассказывал мне о Риме, – спокойно напомнил тот.
– Да, – согласился Салинос. – Это единственное время, воспоминание о котором мне приносит удовольствие. Мы были тогда так счастливы…
– Но тебе кое-что неизвестно, – перебил друг.
– Например?
– Например, то, что тогда Мануэла забеременела…
В первое мгновение Фернандо растерялся, но потом, взяв себя в руки, невозмутимо произнес:
– Ерунда. Я не верю.
– Кроме того, – продолжил друг. – Своим отъездом ты настолько расстроил девушку, что она, попав в аварию, была вынуждена сделать аборт.
– Что ты несешь! – рассердился Салинос. – Я не понимаю, ты что, хочешь меня в чем-то обвинить и для этого выдумываешь всякие небылицы?
– К сожалению, это правда, – признался Антонио. – Когда я узнал об этой истории, то тоже не поверил. Но потом…
– Что потом? – огрызнулся Фернандо.
Антонио тяжело вздохнул.
– Как ты думаешь, почему я так долго задержался в Италии? – спросил он.
– Ты хочешь сказать, что… – Салинос не договорил, ужаснувшись своему открытию.
– Именно так.
Хозяин кабинета зло сверкнул глазами.
– Тебе не кажется, что ты уж слишком вмешиваешься в чужую личную жизнь?!
– Но если я вижу, что мой друг ошибается…
– Перестань! – оборвал собеседника Салинос. – И кончай с этой слежкой! Мне это не нравится.
– Мне тоже, – согласился Антонио. – Но согласись, после моего сообщения твои аргументы выглядят очень сомнительными…
Салинос громко рассмеялся.
– Ты решил опровергнуть нашу медицину? – выдавил он из себя, а черты его лица трансформировались в гримасу недовольства. – Или ты лишний раз хочешь подчеркнуть мою убогость?
– Просто я рекомендую тебе пройти еще одно обследование, но у другого врача…
– В тебе столько уверенности… – усмехнулся Салинос и налил еще по одной. – Давай лучше выпьем и не будем портить друг другу нервы.
– Я за рулем, – предупредил Антонио, – поэтому извини…
Фернандо скептически хмыкнул.
– Я тоже, ну и что?
– Тебе тем более не следовало бы пить, – нравоучительно заметил адвокат и раздраженно добавил: – Перестань кривляться! Неужели ты думаешь, что, надев на себя маску несчастного мученика, сможешь заглушить свои настоящие чувства?
Слова друга задели Салиноса за живое, и он, обхватив голову руками, простонал:
– Да, ты прав… Несмотря ни на что, я люблю ее. И это самое ужасное… – На мгновение Фернандо замолчал, но затем продолжил: – Ты думаешь я не искал ее?.. Уже несколько суток, как я повсюду звоню, но никто из знакомых не знает, где она… Я теряюсь в догадках… Я даже учинил глупые разборки с Эмилио и Руди, но, как оказалось, они тоже не в курсе…
Антонио удивленно посмотрел на Салиноса. Того явно бросало в крайности. Если раньше друг отвергал Мануэлу, то теперь было похоже на то, что он питает к ней нечеловеческую страсть. Через мгновение Фернандо вновь стал таким же, как и вначале.
– И все-таки я рогоносец, да еще какой! – заключил он свою пламенную речь.
– А по-моему, – не выдержал друг, – ты просто сошел с ума от спиртного.
– Может быть, – грустно согласился Фернандо. – Я и сам чувствую; что со мной происходит что-то непонятное… И я бессилен в этой ситуации.
– Не придумывай того, чего нет, – успокоил друг. – И главное – сходи завтра к врачу.
– Опять ты за свое, – презрительно фыркнул Салинос. – Еще раз повторяю – не надо меня учить. Я во всем разберусь сам.
– Поступай как знаешь, – махнул рукой Антонио и встал с дивана. – Я целый час пытался довести до тебя простые вещи, но вижу, что бесполезно.
– Ты уходишь? – поинтересовался хозяин кабинета.
– Да, – кивнул Морено. – У меня завтра много работы. Нужно хорошенько выспаться.
Антонио медленно подошел к двери и, взявшись за ручку, оглянулся.
– А ты разве не идешь?
– Я хочу еще посидеть немного, – признался Фернандо и помахал рукой. – Так что прощай.
– До завтра, – бросил Антонио и вышел за дверь.
Оставшись один, Салинос задумался.
«Ну и чепуху же я нес… – признался он себе. – Впрочем, Антонио во многом прав. К тому же во всей этой истории, действительно, немало фактов, которые опровергают друг друга…»
Фернандо взял бутылку, чтобы налить себе, но вдруг отставил ее в сторону.
«Ладно, – решил он, – чтобы всем стало легче дышать, завтра же схожу к врачу…»
17
Вернувшись в Буэнос-Айрес, тетушка Габриэла решила немедленно встретиться с Салиносами. Приехав домой и немного отдохнув, Габриэла взяла телефон и решила первым делом позвонить Салиносам домой. Трубку подняла служанка.
– Это ты, Чела? – спросила тетушка, услышав знакомый голос.
– Да, – ответила девушка и растерянно сообщила: – Но из хозяев никого нет дома.
– Нет?! – удивилась тетка. – А сеньора Мануэла?
– Ее тоже нет.
– Она скоро вернется?
После небольшой паузы служанка, немного занервничав, ответила:
– Об этом вам лучше поговорить с сеньором Салиносом.
Габриэла забеспокоилась.
– Случилось что-нибудь? – спросила она.
– Да, – тихо отозвалась Чела. – Но я не хотела бы сплетничать на этот счет. Лучше обо всем расспросите сеньора Фернандо.
– Хорошо, я непременно так и сделаю, – хмыкнула Габриэла и повесила трубку.
«Что же все-таки стряслось? – задалась она вопросом. – Потом эти странные предчувствия в Париже… Нужно немедленно позвонить Фернандо».
Решив так, тетушка вновь пододвинула поближе телефон.
– Алло? – отозвалась секретарша племянника.
– Я хотела бы поговорить с Фернандо, – пояснила Габриэла. – Это беспокоит его тетушка.
– Но сеньора Фернандо нет…
– Где же он? – удивилась Габриэла.
– На совещании.
Тетушка недовольно охнула.
– Мне можно было бы сказать и правду, – буркнула она и поинтересовалась: – Когда он собирался вернуться?
– Часа через три…
– Это точно?
Секретарша замялась.
– Понятно, – раздраженно проговорила Габриэла. – Тогда, как только он появится, передайте, что я жду его звонка.
– Хорошо, – пообещала девушка.
– Прощайте, – Габриэла положила трубку, но тут же подняла ее вновь и набрала номер Терезы.
Племянница оказалась дома.
– Как я рада, что вы приехали, тетушка! – искренне обрадовалась она звонку и полюбопытствовала: – Как там погода в Париже?
– Замечательная, дожди, – небрежно отозвалась Габриэла и спросила: – Что там у вас стряслось?
– О-о-о! – воскликнула племянница. – Очень многое. Как у меня, так и у Фернандо.
– А если в нескольких словах?
– Мануэла ушла от Фернандо, а у меня новая любовь, – выпалила Тереза.
– Да вы что, с ума тут все посходили! – возмутилась тетушка и заявила: – Сиди дома, никуда не выходи. Я сейчас заеду.
– Тетушка, куда я выйду с таким багажом? – усмехнулась словоохотливая племянница.
– Тем лучше, – оборвала ее Габриэла. – Сиди и жди меня. Пока.
– Пока, – грустно ответила жена Леопольдо и положила трубку.
Наскоро перекусив, Габриэла вызвала такси и отправилась в гости к племяннице.
Дверь открыла сама Тереза и, увидев свояченицу, радостно воскликнула:
– Тетушка, как я скучала без вас!
Поцеловав Габриэлу, Тереза вежливо пригласила ее в дом.
– Ты неплохо устроилась, – заметила тетка, осмотрев интерьер, и уселась на диван.
Тереза присела рядом.
– А где Леопольдо? – полюбопытствовала Габриэла. – Что-то не видно его…
– Мне даже не хочется говорить о нем, – махнула рукой Тереза. – Тем более, когда я узнала, где он пропадает целыми днями.
Габриэла вопросительно посмотрела на племянницу.
– Да что тут говорить, – вздохнула та. – Оказывается, деньги, которые я дала Фелисе, для того чтобы она убралась из дома и оставила в покое моего мужа, пропали совершенно даром…
Тетка вскинула брови.
– Она не взяла их?
– В том-то и дело, что взяла. Но, как потом оказалось, Леопольдо, решив не расставаться со своей подружкой, пристроил ее в одной из комнат дома, где они и занимались своим мерзким делом.
– Ужасно, – сочувственно покачала головой Габриэла. – И что же ты сделала?
– Я, наверное, ничего ни предпринимала бы, если бы не узнала, в какую цену обходится Леопольдо это его легкое увлечение… – Тереза замолчала, но, догадавшись по глазам тетушки, что той многое из ее слов не понятно, принялась объяснять: – Вначале Леопольдо, как обычно, просил у меня денег. Я, ничего не подозревая, конечно же, давала ему их. Но потом его потребности неимоверно возросли…
– Ну, конечно, – иронично усмехнулась тетушка. – За все надо платить… Но кто бы мог подумать, что у Фелисы окажется такой большой аппетит…
– Так вот, – продолжила Тереза. – Но однажды, на протяжении нескольких дней, у меня возникли проблемы с банковскими бумагами. Это были формальности, но мне пришлось отказать Леопольдо. После этого он учинил настоящий скандал. А потом я совершенно случайно узнала, что он, для того, чтобы содержать свою любовницу, занялся воровством!
– Леопольдо – вор?! – не поверила Габриэла. – Никогда бы не подумала, что он способен на такое.
– Да, – кивнула Тереза. – Он – вор. Тайком от всех он украл одну очень дорогую вазу. Может быть, пропало и еще что-то, но эту пропажу обнаружили сразу…
– И наверное, обвинили Мануэлу? – предположила тетка.
– Не совсем. Обвинили Луизу, ту девушку, которую Мануэла привезла из деревни. Но не это главное… После этой пропажи мой муж проявил невиданную гордыню и отказался от предложенных мною денег.
– Невероятный случай, – прокомментировала свояченица и откашлялась.
– Это меня тоже удивило, но потом всплыла история с вазой… Я указала Леопольдо на дверь, и он ушел…
Габриэла задумалась.
– Давно это было? – спросила она.
– Пару дней назад.
– И больше не заходил?
– Звонит почти каждый день…
– Значит, не пропадет, – заключила тетка. – Его честолюбия хватит еще дня на три, поверь мне.
Тереза откинулась на спинку дивана.
– Да я и не сомневаюсь в этом, – уверенно заявила она и, вдруг ойкнув, схватилась за живот. – Как это все-таки ужасно – заводить детей…
– Это прекрасно, – попыталась успокоить ее Габриэла. – К тому же тебе не так уж и много осталось…
– Уже лучше, – натянуто улыбнулась племянница.
– Вот и хорошо, – лицо Габриэлы вдруг приобрело серьезное выражение. – Что с Фернандо?
– О! Это еще одна головная боль нашей семьи! – оживилась племянница. – Мануэла уже дней пять, как ушла от него.
– А поподробнее можно? – попросила тетка.
– Конечно.
– И желательно с самого начала.
– Если с самого начала, то дело было так. Неделю назад ко мне зашел Фернандо и объявил, что Мануэла беременна и неизвестно, от кого ждет ребенка.
– Как это неизвестно от кого?! – поразилась Габриэла.
Тереза раздраженно хмыкнула.
– Тетушка, ну вы же знаете, что Фернандо бесплоден и не может иметь детей.
– Но откуда ты об этом узнала? – удивилась тетка и строго посмотрела на племянницу.
– Он обо всем мне рассказал, – не поведя бровью, ответила та.
– Но это лишь его фантазия… – возразила Габриэла.
– Ему это сказали медики.
Тетушка тяжело вздохнула и негодующе покачала головой.
– У него на руке написано, что он будет иметь двух детей, – возразила она. – И ты знаешь, что я свои знания ставлю не ниже, чем трактаты по медицине.
– Может, это не его дети? – предположила Тереза.
– Его! – повысила голос Габриэла.
– Но ведь анализы показали, что…
– Все могут ошибаться…
Услышав такие слова, племянница усмехнулась.
– А вы?
Габриэла нахмурилась.
– В данном случае – нет! – отрезала она и задумчиво протянула: – Значит, Мануэла беременна… Бедная девочка… Фернандо, небось, наговорил ей всяких гадостей. А она не выдержала и ушла…
– По-моему, вы не правы, – возразила Тереза.
– А что, по-твоему, прав Фернандо, который выставил беременную женщину за дверь?! – взвилась свояченица. – Ты это хочешь сказать?
– Нет, – немного смутилась Тереза и попыталась оправдаться, – ее никто не выставлял и не собирался выставлять за дверь. Она ушла сама.
– Ну, конечно, – хмыкнула Габриэла. – У нее и так были непростые отношения с домоправительницей и домашними. А терпела она это только потому, что по-настоящему любила Фернандо.
– Фернандо уже два дня разыскивает ее, – как бы между прочим, заметила племянница.
– Это в его стиле – сначала нашуметь, а потом замаливать грехи…
Тереза покачала головой.
– Вы слишком строги к Фернандо. Ведь его тоже можно понять…
– Я не понимаю его, – Габриэла встала и, скрестив руки на груди, принялась нервно прохаживаться по гостиной.
Наконец она остановилась и спросила:
– Где у тебя телефон?
Тереза недоумевающе кивнула в сторону окна. Свояченица подошла к аппарату и быстро набрала номер.
– Фернандо появился?.. – строго спросила она. – Тогда соедините нас.
– А-а-а, тетушка Габриэла… Добрый день, – радостно поздоровался Салинос, услышав знакомый голос. – Как вам Париж?
– О Париже потом, – оборвала его свояченица. – Сейчас мне хотелось бы поговорить о твоих делах.
– Хорошо, – согласился Фернандо. – Вечером я забегу к вам.
– Нам нужно встретиться немедленно, – угрожающе произнесла Габриэла.
Салинос растерялся. Он привык к тому, что тетушка, в отличие от всех остальных, всегда была совершенно спокойна и никогда не поддавалась на эмоциональные провокации.
– Но дело в том, что у меня уже запланирована… – начал оправдываться он.
– Никаких «но», – отрезала Габриэла. – Через полчаса я буду у тебя. Ты понял?
– Да, – сдался Фернандо и тяжело вздохнул.
– Тогда до встречи, – свояченица положила трубку и направилась к двери.
– Вы думаете, он изменит свое решение? – полюбопытствовала Тереза.
– Он должен это сделать, – бросила тетка и решительно вышла за дверь.
Так же решительно она переступила и порог кабинета своего племянника. Обнявшись с ним, Габриэла сразу же перешла к главному вопросу.
– Я уже обо всем знаю, – предупредила она.
Салинос усмехнулся.
– Значит, пришли мораль читать и учить меня, как нужно жить? – предположил он.
– Не совсем, – парировала тетка, присаживаясь. – Хотя это было бы не лишним.
– И что вы хотите мне сказать? – иронично поинтересовался он.
– Только то, что ты – глупец.
Салинос встал из-за стола и подошел к окну.
– Вы что, сговорились с Антонио? – негромко проговорил он и вздохнул. – Наверное, лишь одна Тереза меня понимает…
– Терезе хотя бы со своими проблемами разобраться… – возразила тетка и поинтересовалась: – Что ты собираешься делать дальше?
– Не знаю, – искренне признался Салинос. – Мне кажется, что сначала я должен отыскать Мануэлу.
Габриэла задумалась.
– Может, тебе сходить к другому врачу, если ты мне не веришь, – предложила она.
Салинос резко повернулся и, возвратившись за свой рабочий стол, посмотрел тетке в глаза:
– Ты виделась с Морено?
– Почему ты так решил? – удивилась Габриэла.
– Потому что вчера он советовал мне то же самое.
Тетушка одобряюще покачала головой и заметила:
– У тебя хороший друг.
– Правда, часто лезет не в свои дела… – не без намека проговорил Фернандо.
– Так что ты решил? – возвратилась к главной теме Габриэла.
Салинос развел руками.
– К сожалению, с советом ты немного опоздала… Сегодня утром я был в другой клинике.
– И когда ты узнаешь результаты?
Салинос погладил ладонью щеку.
– Завтра или послезавтра… Точно не помню.
– Тебя они не волнуют? – поразилась тетушка.
– Просто я уверен, что они вряд ли откроют что-то новое для меня, – раздраженно ответил племянник. – Чудес не бывает…
– Да, чудес не бывает, – согласилась Габриэла. – Все закономерно. Но, к сожалению, часто мы забываем об этих законах. А потом их принимаем за чудеса…
– Тетушка, не говорите загадками, – умоляюще попросил Салинос. – У меня и так от всего происходящего голова идет кругом.
– Ты не будешь против, если я разложу Таро? – неожиданно спросила Габриэла.
– Если после этого вы не будете больше терзать мою душу, то можно и погадать, – Фернандо решил воспользоваться моментом, чтобы поскорее избавиться от докучливой тетки.
– Обещаю, – согласилась та и принялась тасовать колоду.
Фернандо же, боясь быть внезапно застигнутым в таком дурацком положении, позвонил секретарше и приказал, чтобы к нему никого не пускали.
– Сними, – попросила Габриэла и протянула Фернандо колоду.
Тот снял сверху несколько карт и отдал их тетке. Та лихо принялась раскладывать карты на столе. Фернандо с ироничной улыбкой наблюдал за сосредоточенным лицом свояченицы и ее манипуляциями, удивляясь тому, насколько самозабвенно женщина относится к своему необычному занятию.
– Ну и что же мне пророчит лучшая в Аргентине гадалка? – полюбопытствовал он.
Однако Габриэла молчала.
– Неужели я умру? – рассмеялся Салинос.
Вздрогнув, тетушка наконец оторвала глаза от египетских фигурок и вполне серьезно сообщила:
– Нет, наоборот, твоя жизнь скоро изменится к лучшему… но после смерти одной женщины…