355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анжела Де Марко » Счастье Мануэлы » Текст книги (страница 13)
Счастье Мануэлы
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 10:45

Текст книги "Счастье Мануэлы"


Автор книги: Анжела Де Марко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 23 страниц)

4

Впервые за всю совместную жизнь с Мануэлой Фернандо, уходя на работу, не поцеловал жену. Хотя вечером они и помирились, на душе у Салиноса было пусто и холодно.

Он спустился в гостиную и, позавтракав в одиночестве, отправился на службу. По дороге Фернандо встретил Антонио, пребывавшего в совершенно противоположном настроении. Друг смеялся, радуясь каждому пустяку, и это почему-то раздражало Салиноса.

Пройдя к себе в кабинет, Фернандо вызвал секретаршу и сурово спросил:

– Кто-нибудь мне звонил?

– Нет, сеньор Фернандо, – вежливо ответила девушка.

– А вы пришли сегодня вовремя? – уточнил босс.

Секретарша покраснела и утвердительно кивнула.

– Конечно.

– Я жду важного звонка, – пояснил свою придирчивость Салинос и, заметив, что невольно обидел девушку, добавил: – Извините меня за резкость.

– Ничего страшного.

Секретарша неслышно удалилась, оставив босса одного. Однако Фернандо ничего не хотелось делать. Он тупо уставился на телефон, чувствуя, что ему необходимо с кем-то посоветоваться.

Как раз в это мгновение в кабинет заглянул улыбающийся Антонио.

– Я очарован твоей свояченицей, – с порога воскликнул он. – Эти деревенские девушки имеют какую-то непонятную власть над нами…

– Что? – Салинос оторвался от тягостных мыслей.

– Я говорю, что Марианна – прелесть!

Антонио опустился на стул и, вытянув ноги, мечтательно продолжил:

– Она такая забавная… В ней нет того, что мы называем светским имиджем… Например, Сильвина, конечно же, гораздо лучше одета и имеет представление о правилах хорошего тона, но тем не менее с Марианной ее не сравнить…

Фернандо ничего не оставалось, как молча кивнуть.

– А твоя свояченица божественна… Теперь я тебя прекрасно понимаю… Я имею в виду твою внезапную женитьбу, – лишь сейчас Антонио заметил, что его не слушают.

Он внимательно посмотрел другу в глаза и смущенно кашлянул.

– Фернандо, что случилось?

– Видишь ли… – начал Салинос, но вдруг зазвонил телефон. – Да, я слушаю.

– Фернандо, дорогой, доброе утро, – Мануэла радостно засмеялась, видимо, проснувшись в чудном настроении.

– Доброе утро, любимая.

– Почему ты не разбудил меня, когда уходил? – в голосе жены послышался легкий упрек.

Фернандо смешался.

– Ты так сладко спала… – пробормотал он, – что я не решился разбудить тебя.

– Следующий раз не сомневайся. Я всегда рада утренним поцелуям. – Мануэла замолчала. – Фернандо, ты придешь обедать?

– Дорогая…

– Я все поняла. – Девушка вздохнула. – Тогда увидимся вечером… и я скажу тебе нечто очень важное.

– Хорошо, до вечера. – Салинос опустил трубку на рычаг и тяжело вздохнул.

Антонио, невольно ставший свидетелем этого разговора, удивленно посмотрел на друга.

– Ты так странно разговаривал с женой, – протянул он. – У вас нелады?

Салинос опустил голову.

– Понимаешь…

Однако и на этот раз поделиться своими сомнениями Фернандо помешал телефон. Разведя руками, он поднял трубку.

– Я слушаю…

– Привет… Вот я и позвонила…

– Анаис? – удивленно воскликнул Салинос, в глубине души обрадовавшись этому звонку. – Как ты узнала мой номер?

– Это оказалось несложно… Ты важная птица…

– Как дела? – быстро спросил Фернандо, не желая поддерживать этой темы.

– Все хорошо, – голос звонившей вдруг перешел на шепот. – Я еще позвоню, а сейчас мне нужно заканчивать разговор… Извини…

– Анаис!

В трубке послышались короткие гудки.

– Я, пожалуй, пойду, – Антонио поднялся и торопливо зашагал к двери.

«Нехорошо получилось, – вздохнул Салинос. – Я так и не успел объяснить ему, в чем тут дело…»

Фернандо не сомневался в том, что, узнав некоторые подробности, Антонио его не осудит и, кроме того, даст дельный совет.

«Попробую поговорить об этом в его офисе… Там нам никто не помешает», – решил Салинос и встал из-за стола.

– Я буду у Антонио, – бросил он секретарше, выходя из кабинета.

Пройдя по коридору и остановившись у двери офиса друга, Фернандо еще раз мысленно продумал свои аргументы, однако Антонио, как на грех, на месте не оказалось. Разочарованный Салинос медленно побрел к себе.

Неожиданно внимание босса привлекла приоткрытая дверь кабинета Эмилио, из-за которой доносился громкий голос подчиненного. Фернандо решил было пройти мимо, но знакомое имя, слетевшее с уст Эмилио, заставило Салиноса остановиться и прислушаться.

– Да, Мануэла, я очень рад! – в голосе говорившего звучала неподдельная нежность.

Через секунду Эмилио громко рассмеялся.

– Да, дорогая, увидимся позже… Конечно… Крепко целую…

Помрачнев, Салинос резко дернул ручку двери.

– Немедленно зайди ко мне, – зло бросил он, стараясь не встречаться с подчиненным взглядом, и быстро направился в свой кабинет.

Через несколько минут Эмилио уже стоял у стола босса и, неловко переминаясь с ноги на ногу, молчал.

– Я совершенно случайно услышал, как ты разговаривал по телефону с моей женой, – угрожающе начал Салинос, постукивая пальцами по полированной поверхности.

Подчиненный пожал плечами.

– По-моему, это не запрещено…

– Ты ошибаешься! – Фернандо вскочил. – Вчера тебе удалось убедить меня, что ваша встреча в спальне была случайной…

– Это так.

– Я тебе не верю! Ты преследуешь мою жену, даришь ей цветы, напропалую ухаживаешь за ней, засыпаешь любовными письмами!

– Какими письмами? – удивился подчиненный.

– Не отпирайся! – от гнева Фернандо тяжело задышал. – Мало того, что ты всегда домогался любви Исабель и, даже когда она вышла за меня, не перестал бывать в нашем доме…

Эмилио опустил глаза.

– При чем здесь Исабель? Она же умерла…

– В том то и дело, что раньше я в глубине души старался понять тебя…

– Что ты имеешь в виду? – Эмилио дернулся и невольно подался вперед.

Заметив это, Салинос понял, что задел глубокую душевную рану бывшего друга.

– Я даже уважал твою любовь, – уже более спокойно продолжил он. – Для тебя Исабель была всем. Во всяком случае, мне так казалось…

Эмилио опустился на стул так резко, словно у него подкосились ноги.

– А теперь мне кажется, что тебе все равно кто – Исабель или Мануэла, – с горечью произнес Фернандо. – Ты просто завидуешь мне во всем и хочешь причинить боль… Тебе нравится видеть мои страдания.

– Это не так, – замотал головой Эмилио. – Мне, правда, очень нравится твоя жена…

– Исабель или Мануэла? – язвительно выпалил Салинос.

Подчиненный смешался.

– А это не одно и то же? – наконец осторожно поинтересовался он.

В висках у Фернандо застучало.

– Как ты посмел?! – закричал он, выходя из себя. – Что ты мелешь?! Убирайся вон!

Эмилио обреченно вздохнул, поднялся и пошел к выходу. Уже у двери он оглянулся и вкрадчиво заметил:

– Когда я ухаживал за Исабель, у тебя никогда не было ко мне претензий… Теперь же мы непрестанно ссоримся и выясняем, кто из нас прав… Подумай, Фернандо, так уж ли я виновен во всем… Или причина в другом человеке?

Когда Эмилио вышел, Фернандо опустился на стул и закрыл глаза. Последние слова подчиненного крепко засели у него в голове.

«Да, возможно, он виновен лишь отчасти… Но как могла Мануэла… Ведь полчаса назад она звонила мне, и в ее словах было столько нежности…»

Решив, что ему следует объясниться с женой, Фернандо отменил деловую встречу и, сев в автомобиль, отправился домой.

Тем временем ничего не подозревавшая Мануэла сидела за столом и обедала. Рядом стояла Чела и рассказывала хозяйке, какие изменения произошли за время ее путешествия в Контьяго-Секо.

– Сеньора Тереза начала подозревать, что Селеста кокетничает с сеньором Леопольдо, – негромко поделилась служанка и, нагнувшись к хозяйке, продолжила: – Сеньора Тереза дала Селесте денег, чтобы та смогла уйти и больше не путаться под ногами…

– Какой ужас! – воскликнула Мануэла, поставив себя на место сестры мужа – И что же?

Однако Чела не успела досказать эту историю. В дом быстрым шагом вошел Салинос и, увидев жену, застыл как вкопанный.

– Фернандо! – обрадовалась девушка. – Ты же сказал, что не придешь обедать!

– Да, – мрачно кивнул муж.

– Но я очень рада, что ты передумал. – Мануэла повернулась к Челе и попросила: – Принеси, пожалуйста, еще один прибор…

Служанка направилась в кухню, но ее остановил суровый окрик Фернандо.

– Спасибо, но я не буду обедать!

– Почему? – жена встревоженно посмотрела на Салиноса. – Ты себя плохо чувствуешь или уже обедал?

– Ни то и ни другое. Я просто не хочу есть. – Фернандо бросил на стоявшую в стороне служанку недовольный взгляд и строго сказал: – Чела, пожалуйста, оставь нас с сеньорой вдвоем.

– Слушаюсь, сеньор, – служанка быстро покинула гостиную.

Оставшись с Мануэлой наедине, Салинос отошел к окну, не решаясь первым нарушить молчание.

– Любимый, что произошло? – голос жены задрожал.

Именно этого Фернандо больше всего и боялся. Спеша домой, он представлял эту сцену несколько иначе. Салинос думал, что будет держаться с Мануэлой сурово и бескомпромиссно, однако малейшее волнение в голосе жены настроило Салиноса совершенно на другой лад.

– Мануэла, тебе звонил Эмилио? – чтобы как-то начать разговор, Фернандо задал именно этот вопрос.

Жена удивленно округлила глаза.

– Эмилио?.. Мне?..

– Да, – кивнул Салинос. – Я слышал, как он разговаривал с тобой.

– Со мной?..

Наивность Мануэлы понемногу начала раздражать мужа.

– Дорогая, не отпирайся… Находясь в офисе, я случайно услышал, как Эмилио разговаривал с тобой по телефону…

– Ты уверен, что именно со мной?

– Да, он называл твое имя.

Девушка пожала плечами.

– Дорогой, ты ошибаешься. Я никуда не выходила после завтрака, и если бы кто-нибудь мне позвонил, Чела позвала бы меня к телефону…

Терпение Фернандо лопнуло как мыльный пузырь.

«Она еще и врет!» – разозлился он и, повысив голос, уточнил:

– Хочешь сказать, что вчера в твоей спальне тоже был не Эмилио?!

– Любимый, мне показалось, что мы все выяснили… – на глазах у девушки показались слезы.

«Лицемерка!» – Салинос вскочил и направился к двери.

– Фернандо, подожди! – бросилась за ним жена, но он даже не оглянулся.

Девушка опустилась на диван и разрыдалась.

«О, Господи, почему я так несчастна?» – всхлипывая, подумала она и вдруг услышала веселый голос Марианны.

– Мануэла, дорогая, что случилось? – кузина подбежала к плачущей сестре и обняла ее.

– Фернандо…

– Что Фернандо? – удивилась Марианна и задумчиво протянула: – Я столкнулась с ним у выхода… Он прошел мимо, даже не посмотрев на меня…

– Мы поссорились, – сквозь слезы прошептала хозяйка.

Кузина ласково погладила сестру по голове.

– Не расстраивайся, все обойдется…

– Нет, – в отчаянии произнесла Мануэла. – Он накричал на меня ни за что…

– Глупости. С мужчинами такое бывает.

Хозяйка немного успокоилась и измученно улыбнулась.

– Хорошо, что ты приехала. – Мануэла взяла руку сестры и благодарно пожала.

– Как я могла не откликнуться на твою просьбу?! – возмутилась Марианна. – Ведь мы обещали всегда поддерживать друг друга в трудные минуты.

– Да, это так. – Мануэла посмотрела на сестру с теплотой и тяжело вздохнула. – Вчера я не успела расспросить тебя о маме. Как она?

Кузина восторженно всплеснула руками.

– Ты не представляешь, как она счастлива. Она почти все время позирует Арту, и он нарисовал кучу портретов: тетушка улыбается, тетушка и лошади, тетушка и…

– Марианна, ты мне рассказываешь не о маме, а о сеньоре Уильсоне, – перебила сестру Мануэла.

Та немного смутилась, однако быстро пришла в себя.

– Тетушка очень по тебе скучает, – призналась Марианна и добавила: – По тебе и по Руди.

«Боже мой, ведь Руди тоже живет где-то в Буэнос-Айресе…» – вспомнила жена Фернандо.

– А как Густаво? – Мануэла тут же перевела разговор на другую тему.

Марианна помрачнела и отвела взгляд.

– После той кражи, ну, ты помнишь, его посадили в тюрьму, – вздохнула она. – Я виделась с ним всего несколько раз, и между нами были железные прутья…

Кузина замолчала, постарев за это мгновение на несколько лет.

– Ну, не будем о грустном, – хлопнула она сестру по коленке. – Расскажи лучше, кто этот симпатичный мужчина, с которым я танцевала целый вечер.

– Антонио.

– Его имя мне известно, – рассмеялась Мариана и засыпала Мануэлу вопросами: – Кто он? Чем занимается? Часто ли бывает у вас в доме?

Жена Фернандо обняла кузину и печально улыбнулась.

– Погоди, не все сразу.

– Мне не терпится узнать о нем все! – Марианна, вскочив на ноги, сделала несколько танцевальных па. – Он такой интересный…

Поняв, что от сестры будет не так-то просто отделаться, Мануэла наморщила лоб.

– Антонио – лучший друг Фернандо, – негромко начала она. – Насколько мне известно, они знакомы еще с детства, а сейчас вместе работают…

– Ну прямо, как мы с тобой, – обрадовалась кузина и, лукаво прищурившись, полюбопытствовала: – А он богат?

– Марианна! – возмутилась сестра. – Как ты можешь!

– Так он богат? – повторила Марианна и шутливо затормошила кузину. – Скажи…

– Он не так богат, как Фернандо, но и не беден.

Догадавшись, что такой ответ вполне удовлетворил Марианну, Мануэла решила перейти к своим проблемам:

– Знаешь, я позвонила тебе и попросила приехать, потому что хотела поделиться с тобой одной важной новостью…

Почувствовав, что сейчас узнает нечто важное, Марианна стала серьезнее.

– Новость хорошая или плохая? – деловито поинтересовалась она.

– Хорошая, – хозяйка откинулась на спинку дивана и закрыла глаза. – Я думала, что об этом первым узнает Фернандо, но…

– Что но?

– Мне кажется, я беременна…

Вопль восторга вырвался из груди кузины.

– Мануэла, дорогая, я так за тебя рада! – Марианна подхватила сестру и закружила ее по комнате, напевая: – Это же так прекрасно… Прекрасно…

Вдруг кузина резко остановилась и обеспокоенно спросила:

– Тебе, наверное, сейчас нужен покой? А я в порыве чувств едва не задушила тебя…

– Все в порядке, – успокоила сестра. – Немного движения никому не повредит.

Марианна вновь крепко сжала в объятиях кузину и неожиданно замерла, встретившись с суровым взглядом Бернарды. Домоправительница уже несколько минут стояла у двери, наблюдая за этой сценой. Почувствовав, что у сестры изменилось настроение, Мануэла обернулась и, увидев Бернарду, непроизвольно сжалась.

– Вы что-то хотели, сеньора? – холодно поинтересовалась она.

– Вы были так заняты… – язвительно заметила домоправительница и, сделав паузу, добавила: – Я не хотела вам мешать.

– Я вас слушаю, – в голосе Мануэлы послышался вызов.

Бернарда окинула Марианну презрительным взглядом и продолжила:

– Я хотела бы узнать, как долго ваша сестра будет жить у нас. Дело в том, что я должна отдать распоряжение кухарке, на сколько персон готовить ужин.

Кровь прилила к лицу хозяйки.

– Моя сестра будет жить здесь столько, сколько нужно, – резко оборвала она объяснения домоправительницы.

– Извините, сеньора, – Бернарда повернулась и пошла к выходу.

В комнате повисло неловкое молчание. Мануэла, почувствовав себя глубоко уязвленной, опустила голову, едва сдерживая слезы. Чтобы ободрить сестру, Марианна не нашла ничего лучшего, как сказать:

– Ты здорово с ней разобралась, как настоящая госпожа.

Жена Фернандо присела на диван и, обхватив колени руками, вздохнула.

– Я боюсь этой женщины, – призналась она и, тряхнув головой, предложила: – Давай, не будем о грустном.

– Давай, – охотно поддержала Марианна и, примостившись рядом, проговорила: – Лучше скажи, кого ты больше хочешь, мальчика или девочку?

Немного подумав, Мануэла улыбнулась.

– Конечно же, сына, – уверенно заявила она, – к тому же Фернандо, по-моему, больше обрадуется мальчику.

На лицо Марианны набежала легкая грусть.

– Как я тебе завидую. Ты богата, и скоро у тебя появится ребенок, – задумчиво протянула она и неожиданно спросила: – А почему у Фернандо и Исабель не было детей?

Такой вопрос заставил Мануэлу задуматься.

– Не знаю, – пожала плечами она. – Мы никогда не разговаривали на эту тему.

– Ладно, – махнула рукой кузина. – Всякое бывает… У меня к тебе есть предложение.

– Какое?

– Поехали покатаемся по городу, – Марианна весело рассмеялась. – Возьмем в гараже автомобиль, к нему в придачу шофера и отправимся в путешествие по Буэнос-Айресу.

Губы Мануэлы тронула слабая улыбка.

– А что, это идея, – согласилась она и попросила: – Подожди, я только переоденусь.

Прибежав к себе в комнату, девушка открыла шкаф и задумалась.

«Что лучше всего подойдет для прогулки?.. Светлые брюки?.. Нет. Пожалуй, легкая блузка и длинная серая юбка…»

Мануэла вытянула вешалку с костюмом, который, по словам Фернандо, так подходил ей, и через несколько минут уже стояла перед зеркалом, внимательно осматривая себя с ног до головы. Оставшись довольной своим видом, девушка сбежала по ступенькам и, заметив Луизу, поспешила к ней.

– Вы куда-то собрались? – догадалась та.

– Да, – кивнула Мануэла. – Мы с Марианной решили немножко прогуляться по городу, и, если меня будет спрашивать Фернандо, передай ему, что я ненадолго и скоро вернусь. Пусть не беспокоится…

– Хорошо, сеньора, я передам все, как вы сказали, – заверила Луиза.

– Спасибо, – поблагодарила хозяйка и, схватив Марианну за руку, выбежала во двор.

Шофер Салиносов, услугами которого Мануэла пользовалась редко, охотно согласился прокатить девушек. Он важно уселся за руль машины, и через минуту они уже катили по широким улицам Буэнос-Айреса. Гидом была Марианна. Несмотря на то, что девушка бывала в этом городе не часто, она лучше сестры знала места, где можно повеселиться.

Вначале кузины поехали в городской парк, где поели мороженого и покатались на аттракционах, а потом Марианна приказала шоферу отвезти их в ресторан, где она не очень давно обедала с одним из своих поклонников.

Не успели девушки выйти из машины, как Марианна вдруг радостно взвизгнула и с громкими воплями бросилась к какому-то молодому человеку. Внимательно присмотревшись, Мануэла узнала в нем Руди.

– Братец, а ты что тут делаешь? – крепко обнимая Руди, полюбопытствовала сестра.

Однако тот во все глаза смотрел на Мануэлу.

– Здравствуй, – негромко поздоровался он с бывшей невестой и запечатлел на ее щеке нежный поцелуй.

– Привет, – смутилась та.

Марианна, ласково тормоша брата, вновь повторила свой вопрос:

– Каким ветром тебя сюда занесло?

– У меня здесь назначена встреча, – откликнулся Руди.

– Встреча или свидание? – Марианну явно не удовлетворил такой пространный ответ.

– Разве это не одно и то же? – отмахнулся молодой человек и повернулся к Мануэле. – Мы давно не виделись…

Девушка опустила длинные ресницы.

– Да, давно…

– А ты не выглядишь счастливой, – как бы между прочим, заметил Руди и предложил: – Может, зайдем поужинаем вместе?..

– Мы как раз туда и собирались, – Марианна первая вошла в ресторан и, облюбовав понравившийся ей столик, направилась к нему.

Руди и Мануэла поспешили за ней. Уверенным жестом подозвав официанта и получив меню, Марианна сделала заказ, выбрав самые изысканные блюда. Ее кузина, которая в последнее время страдала отсутствием аппетита, почувствовав запахи, витавшие в ресторане, слегка поморщилась.

– Ты нездорова? – встревожился молодой человек, обратив внимание на побледневшее лицо бывшей невесты.

– Нет, – ответила за сестру Марианна. – Просто она…

Мануэла наступила кузине на ногу под столом и сказала:

– Все в порядке. Я сегодня плохо спала.

Руди с сомнением покачал головой, но ничего не сказал. Когда подали ужин, Мануэла едва притронулась к еде, с завистью наблюдая за тем, как сестра уминает за обе щеки, при этом бросая кокетливые взгляды на всех мужчин, входящих в ресторан. Один из них, высокий брюнет, обратив внимание на симпатичную девушку, подошел к их столику.

– Сеньориты, надеюсь, ваш спутник не обидится, если я угощу вас шампанским? – вежливо поинтересовался он.

Марианна, не дав никому раскрыть рта, приветливо улыбнулась.

– Пожалуйста.

Когда незнакомец отправился на поиски официанта, Мануэла укоризненно посмотрела на сестру и прошептала:

– Ты ведешь себя довольно неприлично. Что этот молодой человек о нас подумает?

Кузина обиженно надула губы.

– Ну, Мануэла, не будь занудой… Я же приехала в Буэнос-Айрес не для того, чтобы скучать…

– А как же Густаво? – серьезно спросил брат.

Марианна слегка смешалась, но тут же ответила:

– Я же собираюсь выпить шампанского и больше ничего.

– Если ты не перестанешь фокусничать, то мы немедленно уйдем, – предупредила кузина и, поймав одобрительный взгляд Руди, продолжила: – Можешь веселиться, но только без меня…

– Я полностью согласен с замечанием Мануэлы, – поддержал Руди, стараясь при этом не смотреть на бывшую невесту.

К тому времени, когда брюнет вернулся, у Марианны уже окончательно испортилось настроение. За время разговора она выдавила из себя всего несколько слов. Брюнет, которому скоро наскучили односложные ответы Мануэлы и явная враждебность Руди, ретировался. Все Вереццо также решили долго не засиживаться в этом заведении.

Лишь у выхода Марианна вдруг вспомнила о том, что брат должен был с кем-то встретиться.

– А где твоя пассия? – язвительно поинтересовалась она. – Не пришла?

Руди развел руками.

– Как видишь…

– Хорошеньких же ты выбираешь себе подружек, – хохотнула сестра, тут же позабыв о своей обиде. – Надеюсь, ты хорошо провел время в нашей компании?

– Лучше не бывает, – искренне признался молодой человек и одарил Мануэлу благодарным взглядом.

Та засмущалась и протянула кузену тонкую ладонь.

– И тебе спасибо за вечер, – улыбнулась она.

– К сожалению, мы так и не поговорили… а мне очень хотелось этого, – грустно улыбнулся Руди.

– И мне тоже, – кивнула Мануэла. – Надеюсь, ты счастлив? Я слышала, что у тебя есть невеста…

Кузен пожал плечами.

– Счастлив?.. Пожалуй, да.

– Ну, хватит любезничать. – Марианна капризно надула губы. – Поехали, а то я обо всем расскажу Фернандо.

– Что ж, до скорой встречи… Надеюсь, она не будет случайной, – Руди весело подмигнул девушкам.

– До свидания, – наперебой попрощались они и направились к автомобилю.

Молодой человек усадил сестер в машину и приветливо помахал им вслед.

Как только автомобиль тронулся, Мануэла сердито повернулась к кузине и укоризненно прошептала:

– Зачем ты захотела сказать Руди о моей беременности?

Марианна широко открыла глаза.

– А разве это такая тайна?

Мануэла закусила губу и глухо ответила:

– Я сказала тебе это под большим секретом, а ты готова растрезвонить обо всем первому встречному…

– Но Руди же не первый встречный.

– Я хочу, чтобы первым узнал Фернандо, – твердо заявила Мануэла и отвернулась.

Оставшийся путь девушки молчали. Каждая думала о своем. Марианна с замиранием сердца вспоминала о симпатичном брюнете из ресторана, потом мысли девушки перешли на не менее симпатичного Антонио.

«Если верить словам Мануэлы, Антонио богат… Кроме того, он хорош собой и неплохо танцует и, по-моему, немного влюблен в меня», – девушка удовлетворенно улыбнулась и покосилась на сидевшую рядом кузину.

А Мануэла мысленно репетировала, как она признается мужу о своей беременности.

«Я скажу, что очень люблю его и что все наши недоразумения останутся в прошлом… Потом я возьму его руку и положу себе на живот, и Фернандо обо всем догадается…» – Мануэла радостно улыбнулась, представив себе счастливое лицо мужа.

Когда машина въехала на территорию поместья и остановилась у дома, хозяйка поблагодарила шофера и первой направилась к двери.

Однако в этот вечер Мануэле так и не удалось осуществить задуманное, поскольку Фернандо вернулся домой, когда она уже спала.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю