Текст книги "Счастье Мануэлы"
Автор книги: Анжела Де Марко
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 23 страниц)
7
В это утро Мануэла проснулась как никогда рано. Ей не терпелось поскорее узнать результаты обследования. Но доктор Вильес должен был появиться на своем рабочем месте лишь в девять. Тяжело вздохнув, Мануэла принялась рассуждать над тем, чем бы занять себя в течение часа. Так ничего и не придумав, она направилась посмотреть, как идут дела на кухне. Там все оказалось как всегда, и, решив не отвлекать от работы Фелису, хозяйка переместилась в гостиную, где, поудобнее устроившись в кресле, принялась наблюдать за минутной стрелкой настенных часов. Время тянулось неимоверно долго, но наконец часы пробили девять. Девушка тут же рванулась к телефону.
– Сеньора Мануэла, – неожиданно окликнула ее Луиза.
Хозяйка обернулась.
– Мне хотелось бы вам рассказать кое-что, – сдавленно проговорила служанка, подойдя поближе. – Дело в том, что вчера вечером я проходила мимо комнаты…
– Потом, Луиза, – оборвала ее Мануэла. – Ты расскажешь мне обо всем немного позже, а пока мне нужно сделать один очень важный звонок.
– Хорошо, сеньора, – кивнула та и тут же исчезла за дверью.
Мануэла суетливо набрала номер телефона клиники, в которой работал доктор Вильес.
– Алло… – позвала она и, услышав голос секретарши, попросила: – Мне хотелось бы поговорить с доктором Вильесом.
– А кто спрашивает? – поинтересовалась та.
– Это сеньора Салинос. Я вчера была у вас…
На мгновение секретарша замялась.
– Дело в том, что доктор сейчас очень занят. Но он просил передать вам, что как только освободится, немедленно перезвонит вам.
– Хорошо, я буду ждать, – разочарованно протянула Мануэла и положила трубку.
Ждать пришлось около часа, который показался девушке целой вечностью. Но Вильес все-таки сдержал свое обещание, и в десять молчавший до этого телефон затрезвонил на всю гостиную. Мануэла рванула трубку и скороговоркой проговорила:
– Сеньора Салинос слушает.
– Это вас беспокоит доктор Вильес, – послышался на другом конце провода мужской голос.
– Да, я вас слушаю, – поторопила девушка. – Говорите же…
– Результаты обследования показали, что вы действительно беременны, – сухо сообщил доктор.
– А вы уверены? – сама не зная почему, переспросила Мануэла.
– Абсолютно…
Девушка от радости подскочила на месте.
– Спасибо вам, доктор! Вы просто не представляете, как я счастлива!
Вильес вздохнул.
– Поздравляю, – дрогнувшим голосом проговорил он и решил тут же ретироваться. – Извините, сеньора, у меня посетители…
– Конечно, конечно, – согласилась девушка и, попрощавшись, положила трубку.
«Теперь Фернандо не будет так злиться и обвинять меня в излишней поспешности, – подумала она. – Представляю, как он обрадуется, услышав эту новость!»
Мануэла, решив, что не вправе больше скрывать эту тайну, поспешила в комнату для гостей, где жила Марианна.
– Просыпайся, соня! – воскликнула она, застав кузину все еще валяющейся в кровати.
Та сладко потянулась и, взглянув на Мануэлу, сонно протянула:
– Как здорово у вас… Такие мягкие перины, что даже вставать не хочется.
– Просыпайся, – шутливо приказала хозяйка и присела на кровать.
– Не хочется, – заявила Марианна и, посмотрев на сестру, заметила: – У тебя такое сияющее лицо, будто завтра должно наступить Рождество…
– Почти угадала, – рассмеялась Мануэла и пояснила: – Я звонила доктору Вильесу, и он сообщил, что я действительно беременна. Представляешь?!
– Здорово! – Сон кузины как рукой сняло, и она резко приподнялась. – А Фернандо знает?
– Я вчера говорила ему об этом, но, по-моему, он не поверил…
– Еще бы, – поддержала Марианна. – Он, наверное, так долго ждал детей…
Мануэла улыбнулась своим мыслям.
– Я непременно рожу ему сына! – поделилась она вслух.
– Лучше дочь, – посоветовала кузина и тут же аргументировала свои слова: – Они и ближе к дому, и о тебе будут заботиться…
– Нет, все-таки сына! – упрямо настаивала на своем Мануэла. – У настоящих мужчин должны рождаться сыновья.
– По крайней мере, они так считают, – уточнила сестра и тоже рассмеялась.
– Нет, – замотала головой Мануэла. – Просто сын, как и Фернандо, всегда будет мне опорой в жизни.
– Поступай как хочешь, – немного обидевшись, кузина махнула рукой и поднялась с кровати. – Кстати, ты собираешься сообщить об этом тетушке?
– Я позвоню ей после того, как мы поговорим с Фернандо, – твердо заверила Мануэла.
– Тетушка, наверное, будет очень рада, – предположила кузина, одеваясь, – ведь это первенец в нашей семье.
Марианна подошла к зеркалу и, оставшись довольной собой, протянула:
– А есть-то как хочется…
– До обеда уже совсем немного осталось, – успокоила ее кузина.
– До праздничного обеда… – как бы между прочим уточнила Марианна.
– Действительно! – поддержала Мануэла и поспешила к выходу.
– Ты куда? – удивилась сестра.
– Пойду распоряжусь насчет праздничного обеда, – улыбнулась Мануэла и исчезла за дверью.
Едва она спустилась в гостиную, как на пороге показался Фернандо.
– Ты сегодня так рано, – обрадовалась Мануэла и поцеловала в щеку мужа.
– Мне хотелось побольше побыть с тобой, – ответил он и, обняв девушку, поинтересовался: – Как ты себя сегодня чувствуешь?
Мануэла счастливо улыбнулась.
– Знаешь, – торжественно начала она, – я сегодня звонила доктору Вильесу, и, как ты думаешь, что он мне ответил?
– Наверное, что твои страхи были напрасными, – предположил муж.
– Не угадал, – девушка рассмеялась.
Фернандо насторожился.
– Что же в таком случае он тебе сказал?
– Он мне сказал, – Мануэла на секунду сделала паузу и, бросившись мужу на шею, выпалила: – Фернандо, ты просто не представляешь, как я счастлива! У нас будет ребенок и, я думаю, непременно мальчик!
– Подожди, – Салинос слегка отстранился и с тревогой посмотрел в глаза жене. – Ты хочешь сказать, что действительно беременна?
– Именно так! Ты счастлив?
Однако Фернандо вдруг стал мрачнее тучи. Он отошел в сторону и, потирая виски, медленно опустился на диван. Мануэла присела рядом.
– Мне казалось, что эта новость обрадует тебя, – тихо проговорила она и растерянно спросила: – Что-то не так?
– Все не так! – неожиданно резко ответил Салинос и, сверкнув глазами, вскочил с дивана.
Мануэла с испугом посмотрела на мужа.
– Но мы же вместе мечтали о детях, и ты был не против…
– Не против чего? – огрызнулся тот.
– Ребенка…
– Да, я не против, но мне хотелось бы знать – чей это ребенок!
– Как чей? – совсем растерялась девушка.
– Кто его отец?
– Ты…
Фернандо резко подскочил к жене и, схватив ее за плечо, заорал:
– Не ври!
Мануэла, совершенно не ожидавшая такого поворота событий, не сдержалась и заплакала.
– Поплачь, если так хочется, – холодно проговорил муж. – Но, я думаю, это вряд ли тебе поможет…
– Ты сошел с ума, – прошептала девушка сквозь слезы и закрыла лицо ладонями.
– Я-то как раз в здравом уме, и не надо из меня делать идиота. Лучше ответь, кто он – Руди или Эмилио? А может быть, еще кто-то?..
– Как ты можешь… – Мануэла вскочила с дивана и кинулась в спальню.
Забежав в комнату, она бросилась на кровать и, уткнувшись лицом в подушку, зарыдала. Неожиданно девушка почувствовала, как кто-то гладит ее по спине. Подумав, что это муж пришел просить прощения, Мануэла повернула голову. Но это был не Фернандо. Рядом сидела Марианна и сочувственно смотрела на сестру.
– Я все видела, – сообщила она. – Это ужасно?
– Но почему он так? – Мануэла вновь разрыдалась. – Я ничего не понимаю…
– Я тоже, – поддержала Марианна и предложила: – Может, мне поговорить с ним?
– Не нужно… ведь я ни в чем не виновата…
Однако свидетельницей гнева Фернандо была не только Марианна. С самого начала за всем происходящим внимательно наблюдала и сеньора Бернарда. Она устроилась за колонной и, затаив дыхание, прислушалась, стараясь не пропустить ни единого слова.
«Доктор Вильес поработал на славу, – злорадно подумала она, когда хозяйка со слезами на глазах бросилась в спальню. – Теперь осталось самое малое…»
Когда Салинос, громко хлопнув дверью, выбежал на улицу, Бернарда вышла из своего укрытия и поспешила к Исабель. Домоправительница дрожащей рукой всунула ключ в замочную скважину, торопливо повернула его и распахнула дверь.
Дочь стояла перед зеркалом и расчесывала волосы.
– Все произошло, как мы и думали, – дрогнувшим голосом уведомила мать. – Фернандо не поверил, что это его ребенок.
Исабель победно улыбнулась и впервые за последнее время крепко обняла мать.
– Я ненавижу Мануэлу. И я рада, что сейчас она испытывает те страдания, которые выпали на мою долю.
Бернарда ласково погладила дочь по голове и спросила:
– Может быть, теперь ты согласишься показаться доктору? По-моему, больше с этим тянуть нельзя…
– Возможно, – кивнула дочь. – Но у нас нет денег, чтобы оплатить операцию.
Бернарда осторожно отстранилась и задумчиво посмотрела в окно.
– Конечно, можно было бы воспользоваться помощью Эмилио, – принялась рассуждать Исабель, – однако мне не хотелось бы попадать к нему в зависимость…
– Да, не стоит, – поддержала ее мать. – Эмилио прибережем на крайний случай. У меня есть кое-какие планы на этот счет.
Бывшая хозяйка презрительно хмыкнула.
– Снова шантаж? – поинтересовалась она.
Сдержав обиду, Бернарда отрицательно покачала головой и намеревалась уже изложить свой план, как вдруг Исабель остановила ее.
– Лучше дай мне бумагу и ручку, – попросила дочь.
Бернарда недоумевающе пожала плечами, но исполнила просьбу. Исабель принялась сосредоточенно что-то писать. Закончив, она подняла голову и, прочитав в глазах матери немой вопрос, пояснила:
– У нас не хватало одного документа. Вот он.
Сказав это, Исабель протянула домоправительнице листок. Та, пробежав глазами по строчкам, пришла в неописуемый восторг.
– На этот раз закон будет на нашей стороне, – проговорила Бернарда с гордо поднятой головой.
Дочь безразлично опустила голову.
– Пора навестить нашего старого друга, – заметила мать, – адвоката Пинтоса…
Услышав ненавистное ей имя, Исабель гневно повела плечами. По ее жесту можно было догадаться, что дочь Бернарды презирает этого человека, некогда разорившего семью Герреро.
– А нельзя ли как-нибудь обойтись без этого негодяя? – хмуро поинтересовалась она.
Бернарда, почувствовав, что дочь на грани истерики, примирительно погладила ее по руке.
– Исабель, в нашем деле нам нужен именно такой негодяй, как Пинтос. Он нечист на руку, однако, в отличие от других адвокатов, умеет обойти закон, когда это необходимо.
– Да, ты права, – согласилась дочь и поежилась, словно ей вдруг стало холодно.
– Ты замерзла? – Бернарда заботливо укутала Исабель шалью.
– Немного знобит, – бывшая хозяйка провела рукой по маске. – И лицо жжет…
– О Господи, – забеспокоилась домоправительница. – Почему ты никогда не снимаешь маску? Если ты стесняешься своей матери, то делай это, когда ты одна…
– Уходи! – взорвалась Исабель. – Не напоминай мне о том, что я – уродина!
Бернарда покорно склонила голову и, сутулясь, вышла за дверь.
8
Марианна спешила на встречу с Антонио в подавленном настроении. Они договорились встретиться у него в офисе, чтобы обсудить некоторые подробности следствия по делу Густаво. Друг Фернандо уже разработал линию защиты, однако хотел узнать у невесты своего клиента некоторые подробности. Именно об этом он и сообщил девушке по телефону. На самом же деле Антонио просто лишний раз хотел встретиться с кузиной Мануэлы.
После того как Марианна невольно стала свидетельницей ссоры между супругами Салиносами, она чувствовала себя лишней в их доме. Однако уехать ей помешала Мануэла, которая попросила сестру побыть рядом, пока все не выяснится.
Марианна зашла в офис Антонио, робко осматриваясь по сторонам.
«Вот это да! – восхищенно подумала она, увидев обтянутые кожей стены и мягкую, удобную мебель. – Сколько же все это стоит!»
Антонио, который с нетерпением ожидал прихода девушки, радостно шагнул ей навстречу.
– Привет! – поздоровался он и распахнул дверь своего кабинета. – Входи…
Марианна переступила порог и нерешительно остановилась, боясь ступить на пушистый ковер.
– Не стесняйся, – подбодрил мужчина и указал на стул. – Располагайся.
– Ты хотел меня видеть? – девушка опустилась в мягкое кресло у стены и улыбнулась.
– Мне приятно, что ты откликнулась на мое приглашение…
Антонио принялся суетливо перекладывать бумаги. Гостья кокетливо стрельнула глазками по сторонам.
– У тебя неплохой кабинет, – заметила она и лукаво прищурилась. – Здесь ты встречаешься со своими клиентами?
– Да, – кивнул адвокат.
– А у тебя бывают клиентки? – поинтересовалась Марианна.
– Конечно, – Антонио немного пришел в себя. – Я иногда занимаюсь бракоразводными процессами…
Девушка всплеснула руками.
– Как интересно… Расскажи.
Адвокат пожал плечами.
– Здесь особенно нечего рассказывать… В жизни случается и такое. По-моему, развод очень печальное событие, но иногда только он может исправить ситуацию.
Услышав это, девушка задумалась.
– Возможно, скоро и Мануэле понадобится адвокат, – негромко заметила она.
– Мануэле? – удивился Антонио. – Я не ослышался?
Поняв, что сказала лишнее, гостья пошла на попятную.
– Я не это имела в виду… – неуверенно пролепетала она. – Мне показалось…
Вконец запутавшись, Марианна замолчала и потупила взор. Адвокат, заинтересовавшись этой информацией, подсел поближе и взял девушку за руку.
– Марианна, мы с Фернандо дружим очень давно. В последнее время у него какие-то проблемы. Если раньше я считал, что это связано с бизнесом, то твои слова убедили меня в обратном…
Девушка отрицательно замотала головой, не желая больше разговаривать на эту тему.
– Не замыкайся в себе, – умоляюще попросил Антонио. – Фернандо очень скрытен и ничего мне не рассказывает, но я чувствую, что могу помочь ему…
Секунду поколебавшись, Марианна вздохнула.
– Ладно, – наконец согласилась она. – Но это должно остаться между нами…
– Я сделаю все, что в моих силах, – пообещал Антонио и добавил: – Во всяком случае, Фернандо не узнает, что это ты мне рассказала.
– Значит, так, – гостья отвела глаза в сторону, пытаясь собраться с мыслями. – Все началось с того, что Мануэла попросила меня приехать. Я выполнила ее просьбу… Помнишь, тот вечер? Мы так здорово танцевали…
– Помню, – ласково улыбнулся адвокат. – Продолжай, пожалуйста.
– На следующий день я узнала, что Мануэла беременна и очень порадовалась за нее.
– Беременна? – обескураженно протянул друг Фернандо.
– Да. Но сестра была не уверена – правда ли это, и обратилась к доктору… Забыла, как его зовут…
– Наверное, доктор Вильес, – предположил Антонио. – Он личный врач семьи Салиносов.
Девушка благодарно кивнула.
– Да, кажется, именно о нем мне говорила сестра…
– Марианна, прости… Так какие же проблемы? – удивился хозяин кабинета. – Насколько мне известно, Фернандо всегда мечтал о ребенке и очень переживал, что у них с Исабель не было детей.
– В том то и дело, что он, когда узнал обо всем, принялся обвинять мою сестру в страшных вещах…
Антонио удивленно подался вперед.
– Каких, например?..
Девушка нагнулась поближе к своему собеседнику и негромко проговорила:
– Фернандо утверждает, что отец ребенка не он.
– Что?!
– Да, это, к сожалению, так. Я сама слышала…
Адвокат встал и заходил по комнате.
– Но это же абсурд! – воскликнул он. – Я знаю Мануэлу достаточно хорошо, чтобы утверждать, что она порядочная девушка.
Проследив взглядом за Антонио, Марианна кивнула.
– Я полностью с тобой согласна. Мануэла любит Фернандо, и ей даже в голову не придет изменять ему.
– Но почему он так уверен, что ребенок не его? – адвокат повернулся к гостье. – Может, он имеет веские причины, чтобы это утверждать?
Девушка обиженно хмыкнула.
– Моя кузина всегда любила только одного Фернандо, – горячо запротестовала она. – Даже в Риме, когда он ее бросил, Мануэла собиралась сохранить ребенка…
Спохватившись, Марианна закусила губу, поняв, что вновь сказала лишнее. Однако адвокат мертвой хваткой уцепился за ее последние слова.
– Какой ребенок? – удивился он и потребовал: – Рассказывай!
– Ну, знаешь, – возмутилась Марианна. – Этот случай не имеет никакого отношения к их теперешним делам. Никто, даже Фернандо, не знает, что в Риме Мануэла забеременела.
– Ах, вот как! – адвокат задумчиво потер подбородок и рассеянно переспросил: – Значит, она забеременела от Салиноса и сделала аборт?
– Глупости! – горячо запротестовала девушка. – Мануэла очень хотела сохранить ребенка, но попала в аварию и…
– Бедная девушка, – покачал головой Антонио, которому жена друга была очень симпатична.
– Бедная, – согласилась Марианна. – Но почему Фернандо так категорично обвиняет ее в измене?
Антонио не успел высказать своего мнения на этот счет, так как гостья пожала плечами и встала.
– Извини, мне надо спешить.
Лишь сейчас мужчина понял, что все время только и говорил о проблемах Салиноса.
– Постой, – адвокат осторожно обнял Марианну. – Я не сказал тебе самого главного…
Девушка, чувствуя, что услышит сейчас нечто важное, замерла в сладостном ожидании.
– Почему бы нам не пообедать вместе, – предложил мужчина.
– Я бы с удовольствием, но у меня через час встреча с Густаво, – замялась Марианна, сетуя на себя за то, что записалась на свидание так неудачно.
– Тогда поужинаем, – не отступал адвокат.
– Позвони мне, – девушка кокетливо улыбнулась и направилась к двери. – До встречи.
– До вечера.
Когда Марианна вышла, Антонио показалось, что его кабинет стал более мрачным. Гостья как бы унесла с собой частичку света и теплоты.
«Да-а-а, старик, ты влюбился, – вздохнул адвокат. – Это же надо, дожить до седин, считая себя завзятым холостяком, и вдруг серьезно увлечься деревенской девушкой…»
Однако эти мысли были приятны. Во всяком случае, гораздо приятнее мыслей о странном поведении Фернандо.
«Что с ним? – Антонио опустился в кресло и принялся размышлять: – Почему Салинос так изменил свое отношение к жене? Надо немедленно все выяснить».
Адвокат снял телефонную трубку и набрал номер офиса друга.
– Алло, – мгновенно откликнулся Салинос.
– Фернандо, ты не очень занят? – осторожно поинтересовался Антонио.
– Нет, – голос друга показался адвокату тусклым и уставшим. – Я был бы рад тебя видеть…
– Через десять минут я зайду, – Антонио повесил трубку и, сложив бумаги на столе, вышел из кабинета.
По дороге мужчина перекинулся несколькими фразами со старыми знакомыми и поэтому пришел в офис друга с небольшим опозданием.
Мрачный Фернандо даже не встал из-за стола. Антонио показалось, что сегодня Салинос не успел побриться.
– Привет… Как дела? – спросил адвокат и пожал руку Фернандо.
– Нормально…
– Когда ты говоришь «нормально», значит, у тебя неприятности, – констатировал Антонио, усаживаясь в кресло.
– С чего ты так решил?
– Для этого не надо быть слишком проницательным. У тебя однодневная щетина, несвежий воротничок, ужасное настроение…
– Я сегодня не ночевал дома.
Антонио недовольно потер подбородок.
– И как это восприняла Мануэла?
Фернандо махнул рукой.
– Не знаю… Мне все равно.
Друг не нашелся, что и сказать. Лишь через мгновение он выдавил:
– Слушай, старик, так нельзя… Мануэла – прекрасная девушка… А ты ведешь себя как круглый идиот.
– Но-но, не груби! – взорвался Салинос. – Ты же ничего не знаешь!
– Тебе не кажется, что мне, как лучшему другу, ты мог бы и рассказать.
Фернандо судорожно сглотнул слюну и спрятал лицо в ладонях. Антонио показалось, что друг с трудом сдерживает слезы.
– Ты прав, – наконец согласился Фернандо. – Одному тяжело носить это в себе.
Боясь, что друг передумает, адвокат продолжал молчать.
– Дело в том, что Мануэла беременна…
Фернандо резко встал и, с грохотом отодвинув стул, заходил по кабинету.
– Но это же прекрасно, – спокойно ответил Антонио.
– Она беременна не от меня!
Адвокат пожал плечами.
– Откуда такая уверенность?
– Все очень просто. – Салинос замер и, повернувшись к другу, невнятно проговорил: – У меня никогда не может быть детей…
Такое сообщение повергло Антонио в глубокое изумление.
– Ты уверен? – как-то неловко спросил он.
Фернандо горько рассмеялся.
– Я проходил проверку в клинике доктора Вильеса. Все абсолютно точно.
– А доктор не мог ошибиться? – предположил адвокат.
– Ты слишком наивен для своего возраста, – Салинос вздохнул. – В таких случаях доктора не ошибаются… Уж поверь мне.
Адвокат погрузился в глубокую задумчивость.
– Знаешь что, – спустя несколько мгновений негромко проговорил он. – И у таких специалистов, как Вильес, бывают промахи.
– Он настоящий профессионал, – Салинос немного успокоился. – К тому же Вильес – старый друг нашей семьи…
– И все же я бы посоветовал тебе обратиться еще к какому-нибудь врачу, – Антонио поднялся и протянул другу руку. – Надеюсь, все обойдется…
Выйдя из офиса, адвокат сел в машину и отправился в клинику. Он редко обращался к докторам, поэтому немного нервничал, попав в совершенно незнакомую ему обстановку. Не без труда отыскав кабинет доктора Вильеса, мужчина осторожно постучал и на негромкое «войдите» открыл дверь.
– Извините, я могу поговорить с профессором? – вежливо поинтересовался Антонио у ассистентки, сидевшей в приемной.
– Подождите одну минуту, я узнаю.
Девушка, шурша накрахмаленным халатом, на мгновение исчезла за дверью кабинета и тут же вышла.
– Заходите, доктор вас примет.
Адвокат, поблагодарив ассистентку, переступил порог.
– Здравствуйте, молодой человек, – Вильес улыбнулся и, узнав вошедшего, удивленно протянул: – Антонио?
– Здравствуйте, – адвокат сел на предложенный стул и, не зная с чего начать, замялся.
– Что-нибудь случилось? – Вильес был само внимание.
Немного поколебавшись, Антонио ответил:
– Да так, ничего страшного… Легкая простуда.
– Раздевайтесь, я вас послушаю, – доктор достал педиаскоп и, ожидая, пока пациент снимет пиджак, продолжил опрос: – На что жалуемся? Кашель?.. Насморк?..
– Насморк, – смутился Антонио, в душе проклиная свою несообразительность.
Направляясь сюда, он несколько иначе представлял этот разговор, а сейчас, сгорая от стыда, терпеливо ждал, пока Вильес закончит обследование.
Через несколько минут доктор отошел к столу.
– Ничего страшного у вас нет, – заключил он.
– Вообще-то я пришел не только для этого, – адвокат кашлянул. – Дело в том, что мой друг Фернандо Салинос…
Неожиданно доктор побледнел.
– А что с Фернандо? – хриплым от волнения голосом спросил он.
– По-моему, Фернандо на грани нервного срыва, – предположил адвокат, внимательно наблюдая за реакцией Вильеса.
Тот достал из кармана халата носовой платок и вытер выступившую на лбу испарину.
– Извините, но я не невропатолог, – пробормотал он и уже увереннее спросил: – А почему, собственно, Салинос сам не пришел ко мне?
– Он приходил к вам несколько дней назад, – начал адвокат.
– Да?
– Вместе со своей женой, – напомнил молодой человек.
С доктором начало твориться что-то непонятное: его руки мелко задрожали, а на щеках появились красные пятна.
– Да-да, теперь я припоминаю… Мануэла хотела пройти обследование, – неуверенно пробормотал он.
– Именно так, – согласился Антонио. – А потом анализы подтвердили, что жена Фернандо беременна. Я не ошибся?
– Нет-нет. Все так, как вы говорите.
– Но сегодня Фернандо мне сказал, что он не имеет никакого отношения к этому ребенку, – адвокат не сводил пристального взгляда с лица Вильеса.
Доктор снял очки и близоруко сощурился.
– Полгода назад я обследовал сеньора Салиноса по его же просьбе, – замявшись, признался он. – Это врачебная тайна, но если друг вам доверился, то…
– Значит, вы подтверждаете свой диагноз? – уточнил Антонио.
– Да, – Вильес поднялся, тем самым показывая, что разговор окончен.
Однако адвокат не собирался так быстро сдаваться.
– А чем тогда вы объясните беременность жены Фернандо? – сурово поинтересовался он.
– Я… Я не знаю эту девушку… – залепетал доктор, вновь опустившись на стул.
– Зато я ее очень хорошо знаю, – в голосе адвоката послышался вызов. – И могу поручиться, что она не способна изменить моему другу.
– Я бы не брал на себя смелость…
– Прекратите, – резко оборвал Антонио и, четко выговаривая каждое слово, спросил: – Она не могла забеременеть от Фернандо?
Вильес поник и стал похож на воздушный шарик, из которого выпустили воздух.
– Это исключено, – наконец выдавил из себя он.
– Спасибо, доктор, – адвокат решительно направился к выходу.
Оказавшись на улице, мужчина вздохнул с облегчением.
«Для меня этот разговор был слишком тяжелым, – решил он. – Нельзя сказать, что и Вильесу он пришелся по душе… Все было бы ничего, если бы не его бегающие глаза и дрожащие руки… Определенно, совесть у него нечиста…»
Сев в машину, адвокат решил возвратиться в офис. Но не успел он проехать и нескольких метров, как рядом с небольшим ресторанчиком заметил темно-синий автомобиль Фернандо. Припарковав свою машину рядом, Антония вышел, намереваясь отыскать друга.
Салиноса он обнаружил в баре. Перед сидевшим за стойкой Фернандо стоял стакан с коктейлем, к которому мужчина периодически прикладывался. По неестественному блеску глаз друга Антонио догадался, что тот сидит в ресторане уже не один час.
– А-а-а! Антонио! – громко воскликнул Салинос, увидев адвоката. – Присаживайся…
Антонио, пристроившись рядом, сделал заказ:
– Мне апельсиновый сок, пожалуйста…
Бармен согласно кивнул и через мгновение поставил перед клиентом стакан с соком.
– Ты как сюда попал? – поинтересовался Фернандо.
– Проезжал мимо, увидел твою машину и…
В глазах Салиноса появились искры недовольства.
– Ты что, за мной шпионишь?
– Фу, Фернандо, не так грубо, – поморщился друг. – Я просто хотел с тобой поговорить.
– О чем?
– О Мануэле…
Салинос мгновенно помрачнел.
– Я не хочу даже думать об этом! – категорично заявил он. – Я вычеркнул ее из своего сердца.
– Ты уверен, что она тебе изменяла?
В ответ Фернандо презрительно хмыкнул.
– А откуда тогда ребенок?
Несколько секунд Антонио рассуждал, стоит ли говорить другу о своем визите к доктору.
– Фернандо…
– Молчи! – резко оборвал его Салинос и вновь отхлебнул из стакана. – Мы были так счастливы в Риме…
– В Риме? – машинально переспросил адвокат, сразу же вспомнив рассказ Марианны.
– Да. Там мне казалось, что я наконец-то нашел свое счастье… Мы так любили друг друга…
Салинос шмыгнул носом и отвернулся.
«Его сейчас бесполезно в чем-то переубеждать», – решил Антонио и расплатился с барменом.
– Я поеду. У меня еще много дел, – извиняющимся голосом пробормотал он.
– Куда ты? – Фернандо схватил друга за рукав пиджака. – Не уходи…
– Мой тебе совет – обратись к другому врачу, – предложил адвокат и, немного помолчав, добавил: – Что-то твой знаменитый доктор Вильес не произвел на меня особого впечатления…
Всю дорогу до офиса Антонио думал над тем, как реально помочь Салиносам. Ему было не безразлично, как будут складываться дальнейшие отношений супругов. Мысль об этом вертелась в его голове и тогда, когда он входил в свой кабинет.
– Сеньор Антонио, – прервал его размышления негромкий голос секретарши. – Вам звонил сеньор Буццони из Рима…
– Спасибо, – поблагодарил адвокат. – А что ему было нужно?
– Я не совсем поняла, но, по-моему, он хотел, чтобы вы незамедлительно вылетели к нему.
– Он еще перезвонит?
– Да.
Сев за стол, адвокат принялся перекладывать бумаги. Неожиданно зазвонил телефон.
– Алло, – адвокат поднял трубку.
– Антонио? Привет! – послышался голос итальянского коллеги. – Я тебя разыскиваю с самого утра. Мне срочно необходима твоя помощь. Дуй в аэропорт и бери билет на ближайший самолет до Рима…
– К чему такая спешка?
– Это не телефонный разговор… Выгорает неплохое дельце, и нам нужен именно такой специалист, как ты…
– А мои клиенты? – слабо запротестовал Антонио.
– Дело пахнет миллионами… К тому же через три дня ты вернешься в свой Буэнос-Айрес.
– Ладно, – наконец сдался адвокат. – Встречайте.
Закончив разговор, друг Фернандо задумался.
«Почему я согласился бросить все и полететь в Рим? Скорее всего, сработала интуиция – в Риме я смогу поподробнее разузнать о той далекой истории, связанной с беременностью Мануэлы. Если я задамся целью, то привезу неоспоримые доказательства того, что Фернандо не прав, обвиняя жену в измене. Если я правильно понял, в Риме они почти не расставались… А сейчас мне необходимо найти Марианну и отложить наш ужин на неопределенное время…»
А Марианна, ничего не знавшая об изменившихся планах Антонио, сидела в комнате для свиданий и ждала, когда ей разрешат поговорить с Густаво. Девушка боялась этой встречи. Она понимала, что ее любовь к жениху куда-то постепенно исчезает, уступая место совершенно новому чувству к другу Салиноса.
Наконец привели Густаво. Молодой человек выглядел подавленным и несчастным.
– Как ты? – сочувственно пробормотала девушка, не сводя с жениха настороженного взгляда.
Густаво тяжело вздохнул.
– Не ожидал тебя здесь увидеть…
– Я приехала к Мануэле в гости…
Марианна замолчала, чувствуя, что им не о чем говорить. Молодой человек тоже не проявлял никакой инициативы.
– Как жаль, что ты никогда не был у Салиносов, – после продолжительной паузы произнесла девушка. – У них огромный дом, слуги… А какие чудесные праздники устраивает Мануэла!.. Я приехала и сразу же попала на один из них…
– Наверное, там бывает много мужчин, – ревниво поинтересовался Густаво.
Марианна пожала плечами.
– Конечно… У Фернандо много друзей.
– Ты меня все еще любишь? – неожиданно спросил жених.
Девушка растерялась.
– Конечно, – неуверенно пробормотала она, чувствуя, как лицо покрывает румянец.
От Густаво также не укрылась эта странная реакция на его вопрос.
– Я не хочу требовать от тебя абсолютной верности… Это глупо в моем положении… Ведь неизвестно еще, какой мне дадут срок…
– Об этом не думай, – горячо заверила Марианна. – У тебя такой прекрасный адвокат.
– Да, – кивнул молодой человек. – Мне он тоже очень понравился.
– Антонио не только хороший профессионал, он еще и очень добрый человек, – девушка улыбнулась, предвкушая себе их совместный ужин.
Догадавшись, что мысли невесты витают где-то далеко, Густаво смущенно кашлянул.
– Знаешь, я подумал, – робко начал он, – если ты еще хоть немного меня любишь…
Его ласковый голос почему-то очень раздражал Марианну.
– Перестань, Густаво, – оборвала она жениха. – У меня совсем не то настроение, чтобы выслушивать твои признания…
Молодой человек опустил голову и что-то пробормотал себе под нос. А девушка уже раскаивалась, что так грубо разговаривала с женихом.
– Прости меня, – нежно попросила она. – Я сегодня с утра ношусь по городу, поэтому немного устала. Понимаешь, у Мануэлы и Фернандо проблемы… Они поссорились и…
– Меня не интересуют их проблемы, – вздохнул заключенный, догадываясь, что невеста тяготится этой встречей. – Меня интересует другое… Ты меня все еще любишь или уже нет?
– Все это так сложно…