Текст книги "Соборы пустоты"
Автор книги: Анри Левенбрюк
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 25 (всего у книги 26 страниц)
Ари вновь вывел на нечеткой ксерокопии воображаемый символ и указательным пальцем отметил центр круга. Там, где должна была находиться центральная точка иероглифической монады. Никакого строения в этом месте не оказалось. Всего лишь вершина небольшой горы.
Ари улыбнулся. Вершина горы, повторил он мысленно. Там, где все начинается, там, где все завершается. Единство космоса. Вершина совершенства. Summa Perfectionis.
112
Спустя двадцать минут прибыл Вламинк с четырьмя индейцами и врачом из Сукуа. Им пришлось в свою очередь пересечь озеро вплавь, чтобы присоединиться к Ари и так и не очнувшемуся Кшиштофу.
– Вы ранены, Маккензи?
Бельгиец в ужасе кинулся к ним с Кшиштофом.
– Ничего страшного, займитесь-ка лучше им.
– Уже вылетел вертолет, чтобы перевезти его в больницу в Макасе. Скоро он будет здесь.
– Отлично, – ответил Ари с облегчением.
– Будем надеяться, ему удастся сесть на дно каньона, несмотря на надвигающуюся бурю.
Врач также не стал терять ни минуты. Едва выйдя на берег, он присел рядом с бесчувственным Залевски, достал медицинские принадлежности и начал оказывать первую помощь.
– Вот уже второй раз ваш друг оказывается на волосок от смерти, – бросил он недовольно. – Вы что, решили свести счеты с жизнью? Я ведь советовал вам обеспечить ему покой.
– Не было выбора, – ответил Маккензи. – Он ведь выживет?
– Откуда мне знать?
Ари взглянул на врача, делавшего все необходимое. Потом поднялся и обернулся к Вламинку:
– Вэлдон ушел от нас, но, мне кажется, я знаю, куда он направился. Я должен сейчас же идти за ним.
– Вы что, шутите? Вы весь в крови и при последнем издыхании. Не думайте только, что…
– Я не позволю ему уйти! – отрезал Маккензи. – Оставайтесь здесь и ждите вертолет. Мне пора.
– Лучше вам остаться рядом с другом. А Вэлдоном мы займемся позже.
– Нет. Будь Кшиштоф в сознании, он бы сказал мне, чтобы я достал этого ублюдка.
Поняв, что настаивать бесполезно, агент ССЦ встряхнул головой и проверил револьвер в кобуре.
– О’кей. Тогда я с вами.
Ари кивнул. Он выдохся. Помощь бельгийца будет кстати. На всякий случай он спросил врача:
– Вы ведь обойдетесь без нас?
– Вы никогда не останавливаетесь?
– Никогда.
– Оно и видно, – удрученно бросил врач. – Ладно, занимайтесь своим делом. Я позабочусь о вашем друге и буду ждать вертолет.
– Большое спасибо.
– Предупреждаю, не рассчитывайте, что я буду искать вас в джунглях или еще черт знает где. У меня полно раненых в Сукуа. Пожар натворил там бед. На всех меня не хватит!
Ари в ответ только кивнул. Он махнул Вламинку, предлагая следовать за ним, и они вновь переплыли на другой берег. Ветер все усиливался, вздымая волны над черной поверхностью воды.
– Смотрю, вам все-таки здорово досталось, – заметил Вламинк, когда они выходили на берег.
– В храме меня зацепило пулей. И только что я свалился с двадцатиметровой высоты… Еще легко отделался.
– И то правда.
– Мы с Кшиштофом – тертые калачи, и не такое видали.
Они начали взбираться по скале и, запыхавшись, надолго погрузились в молчание. Время от времени Ари оборачивался, чтобы посмотреть, как вдалеке врач и индейцы суетятся вокруг Залевски. Оставалось надеяться, что поляк не слишком пострадал при падении и что у него не поврежден позвоночник. Он решил не думать о худшем и сосредоточился на своей главной цели: схватить Вэлдона. Добравшись до вершины, Ари, как и предполагал, увидел, что машина Доктора стоит на месте. Они сели в свою машину, припаркованную прямо за ней, и Маккензи со вздохом облегчения занял место за рулем. Наконец-то он спрятался от ветра. Все тело ломило, он едва держался на ногах. Ари увидел свое отражение в зеркале заднего вида. Выглядел он ужасно: мертвенно-бледный, глаза глубоко запали, взгляд потускнел.
– Так куда мы едем? – спросил бельгиец.
Ари вытащил из кармана ксерокопию и положил ее на приборную панель.
– Туда, – произнес он, указывая на карте точку, которая, как он считал, соответствовала центру глифа Джона Ди.
– Почему туда?
– Некогда объяснять. Но я уверен, что Доктор что-то ищет именно в этом месте.
Агент ССЦ не настаивал, и Ари развернул машину, чтобы въехать на тропинку.
Наступало утро, и Маккензи старался не думать, сколько времени он уже на ногах, сколько пробежал километров и сколько получил ударов… Теперь он не сомневался, что вышел на финишную прямую. Отогнав усталость, Ари сосредоточился на дороге.
Буря все разрасталась, местами небо было полностью затянуто тучами, а ветер ревел, сотрясая деревья.
Они устремились на юго-восток, огибая первый густо заросший деревьями холм, затем в темноте понемногу стала проступать нужная им возвышенность. У этой горы не было острой вершины, ее венчало плато, усеянное высокими черными скалами.
– Нам надо подняться наверх, – объяснил Ари.
– Думаете, он уже там?
– Не знаю. Он опережает нас на полчаса, но передвигается пешком.
– Вряд ли нам удастся взобраться туда на внедорожнике.
И в самом деле, минут через десять они убедились, что заросли слишком густые, чтобы и дальше ехать на машине. Пришлось идти пешком. Они оставили машину и, борясь с ветром, с трудом начали подъем на плато.
– И с какой стати ему сюда приходить? – прервал затянувшееся молчание Вламинк. – Да и почему именно сейчас?
Из-за грохота бури приходилось едва ли не кричать.
– Не знаю. Этот тип – просветленный. От него можно ждать чего угодно! Наверняка у него есть план. Он хотел что-то найти в документах, которые я сжег. Теперь я думаю, что для него дело не только в добыче полезного ископаемого. И у меня есть все основания считать, что именно здесь он рассчитывает найти ответ. Полагаю, для него эта гора и есть истинная Summa Perfectionis, подлинная вершина совершенства!
– Я вот иногда думаю: а сами-то вы не просветленный? – поинтересовался агент ССЦ.
Несколько минут они продирались через джунгли, пока не дошли до склона горы, где заросли начинали редеть. Но и теперь, лишившись защиты от неистовства пассатов, они стремительно продвигались вперед. Вдруг Ари замер.
– Что с вами? – выдохнул бельгиец, сгибаясь от усталости.
Ари указывал на вершину горы.
– А это, случаем, не он?
Вламинк взглянул в ту сторону. И с довольной улыбкой обернулся к Ари:
– Надо постараться, чтобы он нас не заметил.
Вновь исполненные надежды, они укрылись в тени деревьев и, ускорив шаг, двинулись по тропе, вившейся по северному склону горы. Чем выше они поднимались, тем сильнее задувал в лицо сухой и горячий ветер, едва не оглушая их. Дорога становилась все более крутой; казалось, она никогда не кончится. Вскоре фигура Доктора скрылась за высокими скалами.
Изматывающее восхождение оказалось куда более долгим, чем они рассчитывали. На каждом изгибе дороги им казалось, что они вот-вот достигнут вершины, но расстояние будто только увеличивалось.
Когда, совершенно измученные, они наконец поднялись на плато, хмурое небо уже окрасилось оранжевыми лучами. Вскоре над зубчатым горизонтом джунглей покажется солнце.
Просторное плато на вершине горы было усыпано устремленными в небо скалами всех размеров. Они походили на армию бесформенных великанов, и Ари невольно вспомнились ряды камней, которые попадаются на древних землях кельтов. В Корнаке, Стоунхендже… Хотя, как знать, может, это и есть остатки сооружения доколумбовской эпохи? В этой каменной чащобе легко усмотреть дело рук человеческих.
– Придется искать его в этом лабиринте! – перекрывая шум ветра, крикнул Маккензи.
Вламинк молча указал на один из серых каменных блоков. Ари понял его и кивнул в ответ. И правда, лучше подняться повыше. Гуськом они вскарабкались на скалу. На вершине ветер едва не сбивал их с ног.
Теперь их глазам открылось все плато целиком, и, к своему изумлению, они обнаружили, что его центр занимают расположенные кругом камни. Настоящая арена, несомненно рукотворная. Высокие скалы заслоняли внутреннее пространство, и невозможно было разглядеть, что за ними находится.
– Наверняка он там, – бросил бельгиец.
Маккензи и не сомневался в этом. Как и в том, что этот круг обозначает центральную точку глифа Джона Ди. Но он не представлял себе, что они обнаружат внутри круга. Один ли Доктор в центре этого заброшенного плато, или здесь его поджидали другие? Скрывается ли за стеной из камней какое-то здание? Еще один храм?
– Пошли туда?
– Идем. Только обогнем камни справа, чтобы ему труднее было нас заметить.
Бельгиец кивнул, и они торопливо спустились со своего наблюдательного пункта. Ари шел первым, укрываясь за камнями. Они сделали большой крюк к западу. Облачное небо постепенно окрашивалось в оттенки алого, а вершины деревьев гнулись под нескончаемыми порывами ветра.
Наконец они добрались до подножия каменного круга.
Ари почувствовал, как бешено забилось сердце. Интуиция подсказывала ему, что все завершится здесь и сейчас. Или, может, он пытался убедить себя в этом, чтобы собраться с духом. Потому что, если это не так, вряд ли ему хватит сил продолжить борьбу. Поражение теперь исключено. Только не после всего, что они пережили.
Все завершится здесь.
Одна за другой ему вспоминались картины последних месяцев. Привязанный к столу труп Поля Казо с опустошенным черепом. Тела других жертв. Шесть тайных страниц из тетрадей Виллара из Онкура. Спуск в чудотворный колодец. Преждевременно закрытое расследование. Разрыв с Лолой. Три взломанные квартиры. Убийство Сандрины Мани. Встреча с Мари Линч. Ночь, которую он провел с ней. И вот теперь Эквадор… И наконец последнее видение – полумертвый Кшиштоф, распростертый у подножия скалы.
Ну уж нет, о поражении нечего и думать. Слишком дорого стоила ему эта история.
Он сделал бельгийцу знак, не оставлявший места сомнениям. Оба вынули оружие, поднялись на пригорок и вскарабкались на большой гранитный блок. Открывшееся им зрелище превосходило все, что они могли вообразить.
В центре каменного круга в земле было выкопано отверстие – как будто находишься в жерле старого потухшего вулкана. Тысячи булыжников были выложены концентрическими кругами до самого каменного алтаря, перед которым, скрестив руки на голой груди, стоял таинственный Вэлдон.
Худой как мертвец, с запрокинутой головой и взлохмаченными ветром волосами, он словно впал в мистический транс. То было зрелище из другой эпохи, подобное ожившей библейской гравюре.
Засевшие на скале Вламинк и Маккензи обменялись удивленными взглядами.
– Что он тут делает? – пробормотал озадаченный агент.
Ари пожал плечами. Он выпрямился, намереваясь спуститься внутрь каменного круга, но его движение прервала череда невероятных событий, погрузившая их обоих в полное смятение.
Сначала из центра этой странной арены донесся голос Доктора. Такой низкий и мощный, что он казался усиленным, преображенным, перекрывающим даже оглушительные завывания ветра.
– Не приближайтесь, Маккензи! – крикнул Доктор, не сдвинувшись с места.
Как он, стоя к ним спиной, с закрытыми глазами, мог догадаться об их присутствии? Или он заметил их уже давно? Каким образом он в таком шуме мог расслышать их шаги?
– Возвращайтесь! Поверьте, здесь вам больше ничего не добиться, Ари!
В тот самый миг, когда Вэлдон произнес эти слова, солнце, словно по волшебству, прорвалось сквозь тучи и первые его лучи осветили вершину.
Это было потрясающее и фантастическое зрелище.
Одна за другой высокие черные скалы вспыхивали под натиском утреннего светила, и их сверкающая поверхность, казалось, превращалась в золото, будто свинец в самых безумных мечтах алхимика-недоучки. Таинственная игра отражений тысячекратно усилила свет в центре высоких камней, так что ослепленным Маккензи и Вламинку поневоле пришлось закрыть глаза руками.
Ари, стиснув зубы, устоял, но бельгиец, повинуясь инстинкту самосохранения, отступил, чтобы укрыться по другую сторону монолита.
И тут что-то сильно ударило Маккензи в лоб. Камень, брошенный бурей. На миг ему показалось, что он теряет сознание. Ноги подкосились, и он рухнул, судорожно вцепившись руками в неровные края скалы. Голова закружилась, и мир вокруг него качнулся. Кое-как он поднялся в этом вихре воздуха и света и, полуприкрыв глаза, соскользнул на твердую землю, чтобы попытаться догнать Доктора. Нельзя позволить ему сбежать.
Ноги больно стукнулись о каменистую почву. По вискам стекала липкая кровь. Тошнота подступила к самому горлу. И все же он попытался идти, совладать с собой, но у него ничего не вышло.
Сцена, разворачивающаяся в нескольких шагах от него, представлялась ему зыбким и обманчивым сном, обрывочными образами, тонущими в золотистом сиянии солнца.
Он увидел, как Вэлдон, преодолевая ветер, величественным жестом воздел руки над головой. И тут же в его ладонях вспыхнул красный огонь. Кристалл Рубедо. Камень разгорался все ярче и ярче, словно электрическая лампа. Он как будто впитывал в себя весь окружающий свет, поглощая ослепительные лучи, отраженные скалами.
Прикрыв лицо, шатаясь, Ари шагнул вперед. Еще один шаг. Ему послышались крики. Какое-то заклинание. Он разобрал несколько слов: «Так ты обретаешь славу всего мира. Поэтому от тебя отойдет всякая тьма». Где-то он их уже слышал. Даже рев бури не мог заглушить истерический голос Доктора: «Эта сущность восходит от земли к небу и вновь нисходит на землю, воспринимая силу высших и низших областей мира!» [75]75
Перевод Ф. Зелинского.
[Закрыть]Ари узнал слова из «Изумрудной скрижали»…
Втянув голову в плечи, борясь с разбушевавшейся стихией, он продолжал идти вперед. Всего несколько шагов отделяло его от Доктора, когда у него на глазах свершилось немыслимое и он сам не знал, не повредился ли он рассудком.
Свет, излучаемый кристаллом, вырвался на свободу мощным взрывом, страшным краснозолотым всполохом. Ари инстинктивно зажмурился и скорчился.
Когда он снова открыл глаза, все тело Вэлдона пылало.
Потрясенный Маккензи несколько секунд не мог сдвинуться с места, не способный понять, осмыслить это невероятное зрелище. Ему никак не удавалось объяснить этот феномен, единственным свидетелем которого он стал: его картезианский ум противился мелькавшим в голове сверхъестественным объяснениям. И все же это ему не снилось: Вэлдон, все еще стоявший перед каменным алтарем, горел, покорно ожидая смерти.
Едва стряхнув с себя оцепенение, Ари кинулся к Доктору, хотя и понимал, что ничего не сможет поделать. Оказавшись рядом, он увидел, как рухнуло обугленное тело старика, так и не издавшего ни единого крика.
Ошеломленный аналитик упал на колени. Он и сам не знал, как долго не мог пошевелиться, до глубины души потрясенный этим апокалипсическим зрелищем. Он перестал ощущать ход времени.
Когда наконец к нему подошел Вламинк, солнце поднялось выше, и лучи, отражавшиеся от каменного круга, уже не слепили глаза. Гора приобрела свой обычный цвет.
Агент ССЦ бросился к Маккензи. По распростертому перед ними обгоревшему трупу Вэлдона все еще пробегали язычки пламени, словно блуждающие огоньки, пустившиеся в безумную пляску.
– Что?.. Что случилось? – пробормотал бельгиец.
– Не знаю, – признался Маккензи, переводя на него остекленевший взгляд.
– Он сжег сам себя?
– Не знаю, – тусклым голосом повторил Маккензи.
Ветер постепенно стихал. Буря уходила прочь, унося с собой душу старого Вэлдона. Навечно.
Эпилог
Алкахест
113
Через два дня Маккензи и Вламинк приземлились в Брюсселе.
На обратном пути Ари не произнес ни слова: то, что он чувствовал, нельзя было выразить словами. Все еще не оправившийся от шока, он был подавлен морально и физически. Как это часто случается в конце расследования, он испытывал опустошенность: что-то среднее между baby blues [76]76
Послеродовая депрессия (англ.).
[Закрыть]и замиранием сердца, подобие головокружения и тоскливого разочарования. Прильнув к иллюминатору, он уставился в пустоту, блуждая среди воспоминаний, сожалений, страхов и надежд.
Он так глубоко задумался, что Вламинку пришлось окликнуть его, когда самолет приземлился.
Представители Интерпола задержали Робертса на выходе из самолета и отправили в следственный изолятор, пока ССЦ и французская полиция не договорятся между собой. А это не так-то просто будет сделать… Маккензи знал, что следствие затянется на долгие годы. Прокуроры, судьи и адвокаты вступят в нескончаемую борьбу, погрязнув в чудовищной неразберихе, которую СМИ раздуют до невероятных размеров. И вполне возможно, что вся правда так никогда и не выйдет наружу.
Кшиштоф все еще в больнице в Макасе. Его жизнь теперь вне опасности, и скоро его отправят в Париж. Ну а Ирис Мишот с братом уже вернулись во Францию, где Алену окажут необходимую психологическую помощь. Потом они вместе отправятся куда-нибудь поближе к солнышку, они заслужили пару недель отдыха.
Маккензи и Вламинк не случайно возвращались вместе: у них оставалось еще одно общее дело. Это была часть договора, заключенного ими в Эквадоре. И, если честно, на этот раз оба ничего не имели против совместной работы. Словно двое уцелевших в катастрофе, они испытывали потребность держаться друг друга, чтобы набраться уверенности, и доказать самим себе, что все пережитое было реальным, несмотря на отсутствие свидетелей. К тому же все произошедшее за последние дни внушило им взаимное уважение, которое впоследствии могло перерасти в дружбу.
Всего через несколько часов после посадки, исполненные решимости, они уже входили в северное крыло здания Юста Липсия.
Воспользовавшись своей принадлежностью к ССЦ, бельгийский агент потребовал на ресепшене список всех, кто входил в здание 15 июля. Если Робертс ему не солгал, в тот день произошло знаменательное событие, повлекшее за собой разрыв между заместителем генерального секретаря Совета ЕС и французским министром внутренних дел, с одной стороны, и руководителями «Summa Perfectionis» – с другой.
В первую очередь следовало узнать, находился ли замгенсека в этот день в офисе. Хотя Вламинк не имел доступа к расписанию высокого европейского сановника, он всегда мог свериться с записями регистрации входа и выхода посетителей.
Охранник, к которому он обратился за помощью, вдруг нахмурился.
– Что-то не так? – забеспокоился Вламинк.
– Не понимаю… У меня нет никаких данных за этот день.
– Как же так? Их что, удалили?
– Нет. Они недоступны. Подождите, я сейчас кое-что проверю…
Охранник взял телефонную трубку, набрал номер и стал с кем-то советоваться. Затем он несколько раз кивнул, поблагодарил собеседника и повесил трубку.
– Мне… мне очень жаль, – объяснил он смущенно. – Судя по всему, эти сведения засекречены.
Лицо Вламинка потемнело. Он собирался настаивать, но Ари схватил его за плечо и знаком предложил идти за ним.
– Бесполезно устраивать скандал и привлекать к себе внимание, – прошептал он. – К тому же первое подтверждение у нас уже есть. В тот день действительно произошло что-то подозрительное.
– Да… Вот только что?
– Придется поискать другой путь.
Бельгиец на миг задумался.
– Возможно, выход есть…
– Какой?
– Ступайте за мной.
114
Когда ему позвонил охранник, замгенсека тут же понял, что Вламинк что-то раскопал, по крайней мере напал на след. И на этот раз чиновник уже не был уверен, что сумеет выкрутиться. А ведь он, как ему казалось, принял все возможные меры предосторожности. Наверняка их кто-то предал. Это мог быть только Вэлдон или Робертс.
Он снова взялся за телефон и набрал личный номер французского министра внутренних дел.
Голос собеседника звучал сухо и резко.
– Сейчас не самое подходящее время, чтобы мне названивать.
– Вламинк и Маккензи что-то пронюхали.
На другом конце провода француз тяжело вздохнул:
– То есть?
– Они здесь и только что пытались проверить список посетителей за пятнадцатое июля.
– Заставьте их отступиться.
– Что, по-вашему, я могу сделать?
Министр помолчал.
– Послушайте, в конце концов, оба они превышают свои полномочия! Маккензи по идее сейчас на больничном, да и в любом случае – что он забыл в здании Совета ЕС? Что до Вламинка, он не получал официального задания. Отстраните его от службы, сославшись на серьезный дисциплинарный проступок, ну а я беру на себя Маккензи. А пока запретите им вход в здание.
– Это не так-то просто…
– Выпутывайтесь сами, старина! Вам известно, что поставлено на кон. Ваша и моя карьера. И больше не звоните мне по этому номеру.
Министр тут же повесил трубку.
Раздосадованный замгенсека стукнул кулаком по столу. Придется разбираться с этим делом самому. Он обхватил голову руками, задумался и решительным и быстрым шагом покинул кабинет.
Прежде всего предотвратить непосредственную угрозу. Время не терпит. Он поспешил на пост охраны здания Юста Липсия и потребовал, чтобы начальник службы заблокировал пропуск Вламинка.
– Чего я должен его лишить? Какого уровня допуска? – переспросил молодой агент, несколько удивленный таким необычным приказом.
– Всякого! Я немедленно прикажу отстранить его от службы. Отныне Вламинк не имеет доступа ни в одно помещение нашей инфраструктуры, понятно?
– Вас понял…
– Тогда поторапливайтесь.
Начальник службы безопасности открыл необходимое приложение в компьютере и с некоторым смущением исполнил приказ.
Замгенсека развернулся и отправился в северное крыло, прямо в кабинет Вламинка. Он поднялся на третий этаж и вошел не постучавшись. Внутри никого не оказалось. Он чертыхнулся и подошел к компьютеру. От того, что он увидел на экране, у него засосало под ложечкой.
Это был стоп-кадр с записи камеры наблюдения. Он без труда понял, что это такое. Видеозапись пресловутой встречи, состоявшейся 15 июля в конференц-зале на верхнем этаже. Он сидел рядом с французским министром, а напротив – четыре представителя стран ОПЕК.
Они воспользовались тем, что накануне многие видные политики прибыли в Париж на празднование Дня взятия Бастилии, чтобы на скорую руку устроить эту конфиденциальную встречу. Через несколько минут, как было ему известно, собрание завершится заключением секретного и совершенно незаконного договора. За соответствующую мзду оба европейца согласились отвернуться от Вэлдона, которому до тех пор оказывали тайное покровительство, и сделать все от них зависящее для провала «Проекта Рубедо», чем и объяснялось внезапное вмешательство в это дело ССЦ.
Испуганные экономическими последствиями открытия нового источника энергии, руководители ОПЕК, не желавшие утратить преимущества, которые давал им контроль над нефтью, решили использовать все имевшиеся в их распоряжении средства, лишь бы помешать Вэлдону или кому-либо другому использовать это вещество в промышленных целях. Для этого им понадобились только деньги. Очень много денег.
Постучав по клавишам, замгенсека закрыл приложение. Но он понимал, как это глупо. Бесполезно. Наверняка уже слишком поздно…
На лбу у него выступили капли пота, а внутри все похолодело. За какие-то несколько минут его жизнь покатилась под откос, и это ощущение падения, крушения было чудовищным. Ему вспомнилось его прошлое, его безупречный карьерный путь, а потом эта глупая, роковая ошибка… Как ему хотелось все исправить, переписать историю заново! Но историю не перепишешь. Человеческая свобода начинается с возможности выбора. И заканчивается невозможностью его отменить.
Мысли стремительно проносились в его голове. Бежать. Вот единственный выход. Деньги хранятся на офшорном счете. Если он вовремя покинет Бельгию, у него останется шанс начать жизнь с чистого листа где-то в другом месте. Не о таком будущем он мечтал, но все лучше, чем гнить в тюрьме.
Пятидесятилетний чиновник вскочил и направился к двери.
Он даже не станет заходить в свой кабинет за вещами. Дорога каждая секунда.
С сильно бьющимся сердцем он сбежал вниз по лестнице, от страха едва держась на ногах. В спешке он не замечал попадавшихся ему навстречу коллег, а то и вовсе расталкивал их. Но, оказавшись в просторном вестибюле, понял, что опоздал.
Маккензи и Вламинк стояли плечом к плечу в окружении трех агентов спецслужб. Заметив его издалека, они показали на него пальцем, и он понял, что бороться бесполезно. Ему конец. Можно распрощаться с политической карьерой, с Европейским союзом и зданием Юста Липсия. Отныне ему предстояло ходить только по тюремным коридорам. Долгие-долгие годы.








