Текст книги "Хозяйка приюта, или Я не твоя жена, дракон! (СИ)"
Автор книги: Анна Солейн
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 23 (всего у книги 29 страниц)
Глава 40
– Хорошо. Генерал Реннер, я должна поговорить с вами. Это касается ярмарки. Я подумала…
– Потом. У меня для тебя кое-что есть. Ты позволишь? – Я указал ей на дверь.
– Что? Нет! Мне нужно позаботиться о детях, у нас сейчас по плану занятие и…
– Иви. Заботясь об этих детях, ты подумала, кто будет заботиться о тебе?
Несколько секунд она просто смотрела на меня, мыслями явно находясь очень далеко отсюда. Ее губы шевелились, как будто она о чем-то размышляла (обычно ее лицо принимало такое выражение, когда она составляла список покупок или подсчитывала бюджет), а потом Иви тряхнула головой.
– Что? Вы что-то сказали? Я тут вспомнила про одно дело, зима уже скоро – а у детей нет верхней одежды! Нужно заказать, и как это я не подумала сразу…
– Иви. Ты меня слышишь?
– А? Что? Да! Генерал Реннер, простите. Вы что-то сказали?
– Тебе нужно отдохнуть, – ухмыльнулся я. – Ты позволишь?
Я снова указал ей на дверь.
– Что? Зачем? Еще ведь не ночь, мне нужно…
– Отдохнуть, – отрезал я. – Иви, я серьезно.
Вот уж не думал, что буду командовать бывшей женой в таком деликатном вопросе! В лучшие времена Ивари палец о палец не желала ударить, а сейчас у Иви ситуация была противоположной. Если бы она была моим солдатом, я бы всерьез задумался о том, чтобы отправить ее в отпуск насильно.
Но Иви и насильно – были совершенно несочетаемыми вещами. К сожалению. Она была самым своевольным существом из всех мне известных, даже кошкам могла бы дать фору.
– Что? – снова непонимающе спросила она.
– Отдых. Прогулка – не в город по делам и не по лесу, присматривая за детьми, а для удовольствия. Обед – не думая о том, что нужно докупить и как отучить Лили есть руками и бросаться едой в Софи.
– К слову, я тут вспомнила один способ…
– Потом – сон. Долго, пока сама не проснешься.
Она моргнула, и непонимающее выражение на ее лице сменилось на ехидное.
– Генерал Реннер, звучит, конечно, отлично, но кто все это время будет заниматься детьми?
– Прямо сейчас и до вечера они очень заняты.
– Это чем же?
– Готовят для тебя подарок под присмотром Юджина. В ход идут краски, карандаши, глина… Возможно, подарков будет несколько. Возможно, комнату, в которой они этим занимаются, придется закрыть на ближайшие несколько лет, потому что она не будет подлежать восстановлению.
Она нахмурилась, а потом вдруг засмеялась.
– И как же им в головы пришла эта светлая идея?
– Возможно, кто-то их к этому подтолкнул. Идем?
– Куда?
– Последние солнечные дни этого года, Иви, скоро будет дождливо. Ты хоть успела заметить, что уже осень?
Улыбка сползла с ее лица.
– Да. Осень. Нужно… Идемте, – решительно сказала она. – Нужно поговорить.
Явно ведь голова у нее была забита не тем, чем мне бы хотелось. Я посмеивался про себя, пока Иви с самым напряженным в мире лицом шагала вперед, к лесу.
Вечерело, но ветер был теплым, косые солнечные лучи золотили лицо Иви, ее пушистые светлые ресницы, выбившиеся из-под коричневого платка волосы, лицо и руки. Странно, но раньше, когда мы были женаты, я ни разу не обращал внимание на то, какая Ивари красивая. Сейчас Иви казалась мне самым совершенным в мире созданием, хотя внешне почти не изменилась.
– Нам сюда, – указал я направо.
– Почему? – обернулась Иви. – Я обычно хожу налево, там красивая поляна.
Боже, эта женщина просто невыносима. За что мне такое? Где я нагрешил?
Вопрос, впрочем, риторический.
– Я хотел тебе кое-что показать.
– Что именно? Дети опять что-то натворили? Бетти?! Или городские? Они… они все-таки что-то против нас замышляют?
Святая простыня, дай мне терпения.
– Просто пойдем, – позвал я. – Сама все увидишь.
Иви побледнела и шагнула за мной следом. Вот как-то я… не так все себе представлял.
Впрочем, подобно многим другим драконам, я и встречу с истинной воображал по-другому. Ожидал, что моя женщина, как только метка вспыхнет на ее коже, бросится мне на шею. Что будет послушной и нежной, станет обожать меня просто потому что я – дракон, генерал королевской армии и способен оплатить покупки даже самой взыскательной и капризной модницы.
Не то чтобы я всерьез рассчитывал на встречу с истинной – в этом везет далеко не всем, – но какая-то такая картинка существовала в моей голове.
В страшном сне я не мог представить, что истинная явится мне в лице и прочих частях тела моей бывшей женушки, будет от меня скрываться и проводить время с каким-то… докторишкой, а не со мной! И совершенно, абсолютно не будет слушаться.
Не говоря уже о том, что с ней в нагрузку пойдет приют неблагих детей, а главной ее “женской прихотью” будет – новая крыша, побелить стены, купить мебель и найти для детей хорошую учительницу.
Это же… уму непостижимо.
Говорят, что истинные должны быть похожи, что они друг другу предназначены судьбой.
У нас с Иви не было ничего общего. Я понятия не имел, как так вышло, что она оказалась предназначена мне, но, кажется, совершенно безнадежно пропал.
Отвратительное и одновременно прекрасное чувство.
– Генерал Реннер, – прервала молчание Иви. – Пожалуйста, скажите, что происходит? Иначе я сейчас изведусь.
Что?
Моргнув, я сообразил, что уже какое-то время мы идем в тишине, а выражение лица у меня, должно быть, было не самое дружелюбное.
– Что-то случилось? Плохие новости – вы не хотите говорить при детях? Нас закрывают?
Эту женщину следовало беречь, как сокровище. Но, вот уж проблема, она даже позаботиться о себе не позволяла. Если это не крыша и не покупки для детей, конечно.
– Я хотел показать… вот это.
Мы наконец добрались до места назначения. Признаться, я надеялся на то, что Иви удивленно ахнет или хотя бы улыбнется (разве я многого прошу?), но она нахмурилась.
– Пикник? Нужно позвать детей. Почему вы сразу не сказали?
Я качнул головой.
– Это не для детей. Для тебя.
Она моргнула.
– О.
ИВАРИ ХАНТ (РАНЕЕ ИВАРИ РЕННЕР)
– О.
Это все, что я могла сказать. Место, куда мы пришли, выглядело чудесно. Уютная поляна рядом с журчащим ручьем (никогда не была в этой части леса!), на мягкой присыпанной осенними листьями траве – расстелено красное покрывало. Оно буквально готово было треснуть от еды: куски пирога с мясом и крохотные пирожные на аккуратных тарелках из белого фарфора, ранние яблоки и груши, вишня и голубика. И… увидев это, я сглотнула. Плитка шоколада. В этом мире шоколад стоил безумных денег – у меня рука не поднималась отдать золотой за плитку, пока дети живут в условиях, которые далеки от идеальных.
Воздух вокруг покрывала слегка рябил – защитный купол? Так вот, почему все здесь не растащили животные.
Вокруг летали огоньки, похожие на светлячков, только очень крупные, явно наколдованные.
Это было так красиво, что я затаила дыхание.
– Проходи, – невозмутимо сказал генерал Реннер. – Не волнуйся, дети тоже получат свою порцию сладостей, я уже дал указания Юджину и припрятал их на кухне. Это все – для тебя.
О.
Он это все… Он это все устроил? Для меня? Пикник? С огоньками? И шоколадом?
Глаза защипало, и я отвернулась. Хороша же я буду, если сейчас разрыдаюсь! Просто… для меня никогда ничего такого не делали. Ни бывший муж, ни парни, с которыми я встречалась еще в университете. Я привыкла, что любовь надо заслуживать, что романтические сюрпризы делают для других женщин. “Легких, воздушных! – говорил муж, когда я просила на восьмое марта розы вместо чего-то полезного, для хозяйства. – А ты? Ты ж как лошадь ломовая! В тебе ничего женственного нет, у любого мужика рядом с тобой яйца отсохнут!”
Я сначала плакала и пыталась быть легкой и воздушной, даже ходила на какие-то курсы, а потом привыкла.
И вот сейчас…
– Садись. Вина?
Я почувствовала, что мои щеки краснеют. Так глупо. Я совершенно не знала, как на такое реагировать. Почему-то захотелось распустить волосы. Ивари, в теле которой я находилась, была красоткой, и впервые за все время мне захотелось этим воспользоваться.
Чтобы быть привлекательной. Чтобы понравиться.
Еще и тот поцелуй… От одних воспоминаний горели щеки. От генерала Реннера стоило бы ожидать грубости или напористости, но он тогда дотрагивался до меня так аккуратно и бережно, что у меня в груди что-то беспомощно трепыхалось. Его поцелуй был очень нежным – самым нежным в моей жизни.
Вот я дуреха! Напридумываю сейчас себе! Нужно быть умной.
Ивари, в теле которой я нахожусь, красива.
Вот и весь ответ.
К тому же, генерал Реннер… хороший человек. Кажется. Дети его быстро полюбили, даже Мелисса прониклась симпатией, хоть и выражала ее исключительно в том, что перестала подбрасывать ему в комнату плетеные куколки. Сначала я думала, что они ошибаются, особенно Дерек, который ходил за генералом Реннером, как болтливый хвостик, и Юджин, который даже волосы начал укладывать на похожий манер.
Но, кажется, ошибалась я. Хотя расслабляться все равно не стоило: слишком много власти над нами было в руках у этого дракона, слишком легко он мог все сломать.
– Иви? Вина?
Я кивнула. Здесь были даже бокалы! На высокой ножке, с тонкими стенками. М-м-м… как вкусно. Ручей журчал неподалеку от нас, и я с наслаждением вытянула вперед ноги. Сбросила ботинки и зарылась пальцами в прохладную траву.
– Угощайся. Обязательно попробуй шоколад, это вкусно.
Я знаю.
Генерал Реннер сел рядом, но все же на достаточном расстоянии. Я сглотнула, поймав его взгляд, скользнувший по моим обнаженным ступням.
Ивари в самом деле была красоткой – должно быть, дело в этом. Выбрал ведь он однажды ее в жены – сомневаюсь, что даже в столице можно найти кого-то симпатичнее нее.
Ему нравится Ивари, а я… не должна его обманывать. И обманываться сама.
Мы сидели в тишине, глядя на ручей и на то, как закатные лучи запутываются в кронах деревьев. Было тепло – должно быть, дело было в магии генерала Реннера. Он создал какой-то барьер, так что на покрывале, на котором мы сидели не было ни росы, ни мошкары, ни холодного вечернего ветра.
Солнце садилось.
С ним хорошо молчать. Как удивительно.
Но… легкое летнее вино все равно горчило на языке. До сих пор меня мало волновало то, что я притворяюсь Ивари, но сейчас…
– Иви, – начал генерал Реннер. – Могу я попросить тебя кое о чем?
– Да? – встрепенулась я.
Обернулась – и по его взгляду поняла, о чем сейчас пойдет разговор.
Проклятье-проклятье-проклятье! Только не это! Я не… не готова. Я не могу. Не хочу прямо здесь и сейчас говорить ему, что между нами ничего не может быть, потому что я – не Ивари, к которой его влечет. У меня на запястье его метка, но это – ничего не меняет.
Не хватало только быть с мужчиной из-за того, что магия не оставила ему выбора.
– Генерал Реннер, – перебила я. – Я тоже должна с вами кое о чем поговорить.
– О чем же?
– О приюте! – выпалила я. – Это не терпит отлагательств, речь идет о ярмарке… ярмарке талантов, где могут участвовать… дети. – Я едва не ляпнула “наши дети", вот ведь идиотка. – Осталось всего три недели, нужно постенно… начинать с ними заниматься и…
– И?
– И показывать их горожанам, – выпалила я. – Просто выходить в город – им это разрешено, я спросила у Аба. Просто, чтобы… чтобы к ним привыкли. Или…
Я замолчала, не желая говорить это вслух. Чтобы к ним привыкли или, если станет ясно, что никакого привыкания не выйдет, я могла распрощаться со своими планами – и не мучить их на ярмарке попусту.
Одна только идея этого меня пугала. А вдруг их обидят? Но… а вдруг все будет хорошо?
Сколько я ни размышляла – возможны были оба варианта. А значит, я обязана была хотя бы попытаться.
– И о чем ты хотела поговорить?
Я собралась с духом.
– Лили, – выпалила я. Эта малышка была самой заметной. Кроме того, рога и красные глаза даже в этом мире… вызывали не самые лучшие ассоциации. – Она…
Я снова замялась. Генерал Реннер не торопил, просто слушал – и я ничего не смогла поделать с поднявшейся внутри волной благодарности.
– Я знаю одну семью! Они живут по соседству со старухой Эммой – ты ее помнишь, наша Бетти помогала ей выращивать сад. Так вот, у них… Ты представляешь, так смешно… – Я сама не заметила, как перешла на “ты”. – У них потерялось кольцо, золотое – фамильное! Главное семейное сокровище. Вернее, не потерялось – дети как-то умудрились закинуть его на ветку яблони возле дома. Ветка тонкая, высокая – достать никак не получается. А…
– А Лили может двигать предметы, – закончил генерал Реннер.
– А Лили может двигать предметы, – кивнула я. – Отец семейства симпатичный человек, башмачник, всегда нам помогал – но это ведь Лили. Спросил у меня, можем ли мы чем-то помочь. Я… я боюсь за нее. Не знаю, как быть.
Генерал Реннер молчал, и я подняла взгляд.
Он смотрел на меня как-то странно, я заметила, что его взгляд замер на моих губах.
Мне казалось, что сейчас он заговорит о том, ради чего мы сюда пришли, я вынуждена буду ему отказать и лишиться единственной защиты, но он неожиданно кивнул.
– Я прослежу, чтобы все было гладко. В том числе со стороны Лили.
Я облегченно выдохнула и благодарно улыбнулась. Как будто камень с души упал! Но на языке все равно горчило от вины. От Урсулы я уже знала, что попаданки, как и любая не драконья магия в этом мире – нежелательны. Если правда обо мне вскроется… ничего хорошего можно будет не ждать.
Но об этой проблеме я подумаю позже.
– Спасибо, – со всей возможной искренностью сказала я.
Во взгляде генерала Реннера что-то вздрогнуло.
– Пожалуйста. Иви.
***
Со Старками, такую фамилию носила та самая потерявшая кольцо семья, мы договорились встретиться уже через пару дней. Лили, сидящая на руках у генерала Реннера и с любопытством оглядывающаяся вокруг, произвела фурор, разумеется. До этого ее в городе не видели.
Вокруг дома собралась настоящая толпа – все смотрели не на кольцо. Все смотрели на Лили. На ее рожки, на красные глаза – на нее целиком.
Кольцо ей не составило труда достать – а вот отнять его у малышки, такое интересное и блестящее, уже было проблемой.
После того, как я передала его владелице, наступила тишина. Генерал Реннер оглядывался так, как будто в любой момент готов был отражать атаку – и я не представляла, как справилась бы без него и его силы. Струсила бы, это точно! Без него я бы вообще... не смогла и половины того, с чем справлялась.
Тишина сгущалась, и вдруг в толпе раздался недовольный голос:
– А что ж дите тощее-то такое! Ой, кожа да кости, чем ж вы ее кормите-то! Идите ко мне, у меня пирожки только поспели, с пылу с жару! Ай ты ж бедовая! Пойдешь к бабушке?
Кричала та самая старуха Эмма, которой Бетти помогла вырастить сад.
Лили тут же обернулась и радостно гигнула. Издала звук, похожий на “У-ла”. Урсула – так она, видимо, решила называть всех старух.
– Пойдешь? Пойдешь к бабушке! Ножками? – Старуха Эмма, прихрамывая на больную ногу, подошла и принялась ворковать с Лили, которая была от этого совершенно в восторге.
Напряжение немного спало – и я поняла, что просто не имею права отказаться от моего плана.
Дети будут участвовать в ярмарке.
А взгляды, которые бросает на меня генерал Реннер, я постараюсь не замечать как можно дольше, чтобы не… чтобы не делать больно. Ни себе, ни ему.
Осень постепенно вступала в свои права. Привычную солнечную погоду сменили дожди. В лесу пахло грибами. Их собирал и приносил в дом хозяйственный Юджин, а Урсула варила супы или развешивала их под потолком целыми гирляндами, чтобы засушить на зиму. Во дворе под ногами теперь плескались лужи – к огромной радости младших детей, которые обожали по ним бегать и соревноваться в том, кто найдет самую глубокую.
Я только вздыхала и закупала у Аба капли для сопливых носов и сиропы от простуд.
– Ничего-ничего, – приговаривала няня Урсула. – Распогодится! Где это видано, чтобы в начале осени – и такие дожди?! Это ж… прародительнице на смех! Этак и до мороза дойдет!
До праздника середины осени оставалось всего ничего – и я наконец нашла в себе силы поговорить с детьми о том, что хочу сделать.
После занятия по счету я попросила их задержаться в комнате, которую мы называли классом, – у нас теперь даже была доска для мела! Парт, правда, все еще не было, приходилось сидеть на полу, но это дело наживное.
– А можно нам уже идти? – недовольно простонал Дерек спустя минуту тишины, в течение которой я собиралась с мыслями.
– Ид-ти! – проговорила Лили и радостно захлопала в ладоши. – Ид-ти! Кушать!
Я невольно улыбнулась. Общение с Эммой приносило свои плоды. Старуха, которая до этого изливала свою любовь только на растения в саду, неожиданно так прикипела к Лили, что впору было бы задуматься об удочерении, если бы подобная возможность в этом мире существовала в принципе.
Впрочем, это не мешало Лили просыпаться раньше всех и носится по дому, ожидая кого-то, кто отведет ее к Эмме (хорошо еще, что она не пыталась убежать сама).
Да и остальные дети теперь начали время от времени стайками бегать в город: к той же Эмме поесть вареников или к бакалейщику за кусками макового рулета.
“Вот взяли моду! – возмущалась Урсула. – Есть надо дома! Деньги только на ветер спускают! Маковые им рулеты, ты посмотри! А дальше-то что?”
Я только качала головой и строго-настрого запрещала ей ругать по этому поводу детей.
Дело ведь не в рулетах. А в том, что Лили, бегущая по улицам города, уже становится привычной частью пейзажа, а на заборах горожан благодаря проходящей мимо Бетти иногда начинают расти листья и молодые побеги.
Неприятные ситуации, конечно, тоже случались: кто-то пытался прогнать детей “в ту дыру, откуда вы вылезли”, кто-то молча морщил нос или писал анонимные доносы мэру.
Я знала только то, что если бы не генерал Реннер, который обычно присматривал за ними в городе, я бы сошла с ума от тревоги. А сейчас – я была уверена, что он их защитит в случае чего.
Понятия не имею, откуда взялась эта уверенность. Как я вообще упустила момент, в который перестала хотеть от него избавиться и начала ему доверять?
– Иви-и-и… – заныл Дерек, раскачиваясь из стороны в сторону. – Я хочу куша-а-ать…
– Тише! – шикнула Бетти и повернулась ко мне.
У нее в глазах тоже было непонимание, но Бетти была слишком хорошей девочкой, чтобы в открытую демонстрировать недовольство.
Зато Мелисса закатила глаза так, что стали видны только белки.
– Я хотела… с вами кое о чем поговорить.
– Нас выселяют отсюда? – подал голос Юджин.
– Что? Нет! Нет, дело не… не в этом.
– А в чем тогда, леди? На вас лицо такое…
Нормальное на мне лицо! В смысле – у меня!
Я переводила взгляд с одной непонимающей детской мордашки на другую и мысленно себя подбадривала тем, что рано или поздно поговорить про это все равно придется.
– Вы, наверное, знаете, что скоро праздник середины осени.
Дети переглянулись между собой. Даже младшие, Лили и Дерек, скопировав остальных, стали выглядеть удивленными.
– Знаем, – сказал наконец Берт. – В этот день накрывают шатры, жгут костры на площади, готовят поросенка на вертеле и танцуют. Но нам туда нельзя!
– Нельзя, – кивнула Бетти. – Мы же от… неблагие.
– Вам туда можно, – поправила я. – Законом это не запрещено.
Я специально проверила!
Дети снова переглянулись. У Дерека заурчало в животике, и я мысленно попросила у него прощения.
– В этот день проходит ярмарка талантов, – сказала я.
– Я знаю! – выпалил Дерек. – Там нужно съесть тридцать свиных рулетов – и победишь. А что такое свиной рулет?
– Не обязательно. Можно продемонстрировать любой талант. И побороться за победу.
Дети молчали – и я впервые жалела, что имею дело не со взрослыми.
В углу комнаты раздался шелест – это Софи, поблескивая желтыми глазами, расправила крылья и попыталась за ними спрятаться, но тут же смутилась и передумала.
– Можно, леди, – вставил Юджин. – Там уж кто на что горазд. Кто, значит, тяжести таскает, кто рулеты ест, кто фокусничает… Было бы желание! Леди, я тут подумал, может, мы с детьми сходим на это посмотреть?
– Да!
– Да, пожалуйста!
– Пожалуйста-пожалуйста!
– Мы тихонько!
– Ну Иви-и-и…
– Леди, леди! – перебил многоголосый хор Юджин. – Может, и правда? Сходим, а? Мы в сторонке, спрячемся, под вечер придем – а нас и не увидит-то никто, в толпе! Посмотрим, а?
Я глубоко вдохнула.
– Я хотела предложить вам кое-что другое.
– Ну поня-я-ятно, – протянул Берт. – Никуда мы не пойдем. Будем опять дом убирать! Или еще что похуже...
Вот же ворчун!
– Я хотела предложить вам поучаствовать в ярмарке талантов. И побороться за главный приз: сто золотых. Скоро зима, нам всем нужна теплая одежда, дрова и много чего еще. Эти деньги нам необходимы. Мы можем их заработать.
Вот теперь в самом деле повисла тишина. Старшие дети уставлись на меня с изумлением, Дерек, бросив на них взгляд, тоже скорчил удивленную мордашку. Только Лили сосредоточенно чесала кожу вокруг рожек и ни на что другое не обращала внимания.
– Леди, – откашлялся Юджин. – Так куда ж мы?.. Мы ж… Там таланты нужны! А мы… Ну…
Он замолчал, и я сжала зубы. Иногда этот мир злил меня так сильно, что хотелось рвать и метать.
– Юджин, ты умеешь превращаться в волка! В волка! У тебя нюх как у хищника, в одиночку можешь убить дикого кабана и переловить всех мышей в кладовке – разве это не талант? Дерек, ты виверна! Это же потрясающе, ты два существа в одном – кто знает, на что ты будешь способен, когда вырастешь?
Дерек ничего не ответил, только растерянно моргал, и я повернулась к Бетти.
– Ты умеешь вырастить цветок даже посреди пустыни, Берт, а ты – я отлично знаю про это, не скрывайся, – умеешь готовить так, что даже Урсула завидует.
Я перевела дух. Берт в самом деле был совершенно обычным ребенком – но это не значило, что у него нет талантов. Как и у остальных!
Почему никто, кроме меня, этого не видит?
– Мелисса, ты повелеваешь ветром, как какая-нибудь богиня, Лили слушается огонь и что угодно другое, вспомните, как ловко она сняла кольцо с ветки. Никто не мог этого сделать, никто в целом городе! А она – справилась! Софи, ты умеешь летать и видишь в темноте, общаешься так, как не умеет никто другой, это же потрясающе! – Я помолчала и выпалила: – Вы все – невероятно талантливые и уникальные!
– Мы ж неблагие, леди, – вставил Юджин.
Я заскрипела зубами. Если я еще раз услышу это слово…
– Как и я. И нам с вами – жить с этим до конца наших дней. Но как мы будем жить – решать нам. Или прятаться и считать себя уродами, или принять то, кто мы такие и сделать это своим преимуществом. Мы – сильные. Дружные. И уникальные. Мы семья, и в нас нет ничего уродливого и неправильного. Потому я хочу, чтобы мы поучаствовали в этом конкурсе. Нам нужны эти деньги. Вы со мной?
Дело было не в деньгах, конечно. Но я считала правильным еще раз показать детям, что их “уродство” – это талант, который стоит дорого.
Никто не ответил, и я раздраженно смахнула с глаз влагу. Лили и Дерек были слишком малы, чтобы всерьез о таком думать, но остальные… остальные уже достаточно выросли, чтобы понимать, о чем я говорю.
Отвечать мне никто не спешил.
– Леди Иви, – подал голос Берт. – Мы не можем…
– Ой! – рявкнула вдруг Мелисса и вскочила. Глаза у нее горели. – Что же вы все такие непонятливые! Леди Иви дает вам выбор – или сидеть всю жизнь как мыши под веником, или наконец поднять голову и показать, на что мы способны! Не знаю, как вы – а я в деле! Я им всем покажу, что такое настоящий талант, не будь я Мелисса Макмайер!
Она меня что, поддержала? Мелисса? У меня совершенно непедагогично отвисла челюсть. У остальных, впрочем, тоже.
– Что вы так уставились?! Леди Иви, не смотрите на этих трусишек, хотят всю жизнь бояться – их право! Что нужно делать?
– Я… я потом все расскажу, – наконец отмерла я. – Мне нужно все продумать – но кое-какой план у меня уже есть. Надеюсь, вам понравится.
К моему удивлению, Мелисса чопорно кивнула и вздернула подбородок.
– Можем ли мы спускаться к обеду?
– Да.
– Благодарю.
Она направилась к двери с абсолютно прямой спиной, как маленькая леди. Вслед за ней нерешительно потянулись остальные дети, которые до сих пор выглядели сбитыми с толку и испуганными. Смотрели то на Мелиссу, то на Юджина, то друг на друга. Я смогла их убедить? Хоть немного? Тех, кто постарше, бесполезно заставлять, а малыши все равно будут смотреть на них, так что...
Еще несколько раз глубоко вдохнув и выдохнув, я тоже встала.
В коридоре стоял генерал Реннер. Стоило мне выйти, как он произнес:
– Это была отличная речь, Иви. Ты молодец.








