355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Бэй » Вопреки. Том 5 (СИ) » Текст книги (страница 4)
Вопреки. Том 5 (СИ)
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 22:51

Текст книги "Вопреки. Том 5 (СИ)"


Автор книги: Анна Бэй



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 28 страниц)

  Уолтер нащупал тростью пуфик и присел на него с тяжестью:

  – Я хотел с ней познакомиться.

  – Давай к делу: Кастерви. Вы говорили о моей галере?

  – Говорили, – кивнул собеседник осторожно, – Спуск на воду твоей галеры не остался без внимания Ксенопореи. Охота на Кастерви началась в тот же день, как корабль покинул первый порт и двинулся ко второму. Некромант проявил особую инициативу водных гонок, ведь ты знаешь, что всё, что касается солёной воды – он обожает, прибавь его личную заинтересованность убить твою мечту. В момент, когда отец спустил своего Некро-пса с цепи, я двинулся в Форт Браска, ведь к тебе идти не мог из-за запрета Лимбо. Алисе напрямую я тоже ничего не говорил, но она понимала с полуслова, даже не прибегая к телепатии, хотя столкнулась бы о блок.

  – Хочешь сказать, – тихо заговорил Винсент, – Что Элайджа своего добился?

  – Я не знаю этого, – улыбнулся Уолтер с грустью, – К моменту моего прибытия Алиса уже обдумала план, но я лишь подтолкнул.

  – К чему конкретно?

  – Она сообразила моментально: в море Кастерви ждёт западня. К моменту нашей встречи, она отправила разведку в обгон предполагаемого маршрута и получила не самый утешительный прогноз. Я намекал ей сменить маршрут – всего на всего, но я не знаю сделала она это или нет.

  Блэквелл искренне удивился и начал тереть ладони, рассуждая вслух:

  – Допустим, – начал он, не торопясь, – Она его сменила, но куда тогда пошла Кастерви? – он щелкнул пальцами и начал рассуждать, – Надо знать, как Алиса думает, для того, чтобы понять этот ход...

  – Очевидно, что ты лучший эксперт в её мышлении. Тебе всегда достаточно одной партии в шахматы, чтобы понять, как человек думает... вы играли?

  – Разумеется. И уверен, что конечным пунктом оставался Кэмптон, ведь Алиса никогда не изменяет цели, но меняет пути, ведь видит мир иначе, только... – Винсент завёл руки за голову и засмотрелся на огонь, – Она не могла изменить маршрут слишком кардинально, ведь так?

  – Какой был маршрут конкретно?

  – Окс, Мерлокс, Форт Браска, Горный Мыс, Зеркальные острова, порт Фисарии, Форт Аманта и Кэмптон. Но суть была в том, что к моменту прибытия в Браска, основная часть "ценного груза", была набрана в спокойных районах Эклекеи, и каждый человек прошёл мой личный кастинг. Это были бриллианты генофонда магов, которые должны были разбавить закисшую кровь моих владений.

  – А Гринден? Южная Фисария, Парпадей, Дискордия?

  – С равнин, не имеющих выход к морю, людской налог пока не взымался, – пояснил Блэквелл, – Хотя я на всякий случай отметил в приказе, что Кастерви может взять на борт всех дееспособных молодых магов, не обременённых брачными узами, зайди она даже на территорию врага или... – он запнулся и округлил изумрудные глаза. Через несколько секунд его удивлённое лицо озарила мальчишеская улыбка, и ещё спустя пару секунд Винсент разразился смехом.

  – Винс, ты чокнулся?

  Блэквелл резко встал с места и нервно захрустел костяшками пальцев, приближаясь к другу:

  – Мой приказ действовал на каждую живую человеческую душу в Сакрале, ведь я задействовал право Хранителя. Любой, кто бы воспротивился воле магии, лишился бы сил. Ты понимаешь насколько широк список тех, кто обязан был подчиниться моей воле? ЛЮБОЙ должен был впустить Кастерви на свои берега и добровольно передать живой груз. Здесь ключом выступало древнее магическое гостеприимство.

  – Ну и? Широкий список тех, кто отказать не мог – дальше что?

  – А то, что входя в воды Мордвина, Кастерви собрала бы жатву ровно так же, как и на других землях! Я бы не смог воспротивиться своему приказу, я бы обязан был отдать свой гарем, который Алиса всегда терпеть не могла! – сквозь смех и бурный поток эмоций говорил Винсент, – Вообрази! Она решила поймать меня на мой же крючок, избавившись от тех, в ком видела угрозу!

  Уолтер дослушал с серьёзным лицом, но в конце всё же улыбнулся, поправляя повязку на глазах:

  – Не думал, что она сделает именно так, но это по сути гениально!

  – Но что-то тебя пугает, – предугадал Винсент и стал серьёзным, – Что?

  – Если целью Алисы было не уничтожить судно, а провести через воды Мордвина, то маршрут лежал юго-западнее Зеркальных островов, ведь так?

  – Судя по всему, – погрузился в рассуждения Винсент, рисуя в голове карту Сакраля, – Кастерви должна была пройти через мой замок к реке, а по реке через всю равнину. Так она бы миновала угрозу от Некроманта, ведь на реке ему действовать сложно, а маршрут так и закончился бы в Кэмптоне – всё очень даже логично, и жатву собрали бы со всех доменов.

  – Допустим, Алиса не топила твою мечту, но галеры всё равно нет.

  – Это я заметил. Я хорошо помню день, когда Кастерви пропала. Я был с Лис в склепе, поднялась жуткая буря, но я всё равно следил за границами как Сакраля, так и Мордвина, поэтому Кастерви в мои воды не входила.

  – Значит, с ней что-то случилось на отрезке Горного Мыса и защитного купола Столицы.

  – Это сложный участок. Опасный...

  – Твой капитан ведь не пальцем деланный?

  – Разумеется, и всё же эти воды таят много опасностей. Хуже всего то, что найти купол почти невозможно, если не знать заранее чёткий курс. Лишь в одном квадрате Крайнего моря, шириной ну максимум метров сто, можно словить "маяк".

  Это было не самым воодушевляющим фактором, более того – Винсент понимал, что без опыта захождения в гавань Мордвина, капитан Кастерви вряд ли справился бы без подсказки, а учитывая время, которое пошло с момента пропажи галеры, судно потерпело крушение.

  Винсент вышел из комнаты, где беседовал с другом, и долго ещё ходил по коридорам замка, понимая, что один из самых заветных проектов его жизни потерпел масштабную неудачу. И всё бы ничего, но...

  – Ещё и та буря! – с горечью вспоминал он.

  Глава 8

  Вдохновило:

  Lifehouse – Storm

  T.T.L. – Deep Shadow (Vocal Version)

  Артемис не боялся морских путешествий, ловко справляясь с управлением корабля даже в самых неблагоприятных ситуациях. Когда-то он грезил о морских брызгах, летящих в лицо, а штурвал в его руках был вершиной мечтаний. Семья Артемиса переселилась с домена Гринден на равнину Фисарии, меняя порты и морские плаванья на земледелие и служение государству в степях и прериях, но в крови мужчины осталась любовь к морю, хотя он уже не застал жизни на берегу.

  Распределение из Мордвина в Форт Браска было перенесено спокойно, ведь в обоих местах было два условия для его счастья: Алиса и море, а потом был снова Мордвин, где снова были оба условия.

  Тяжело вздохнув, Артемис утёр лицо от холодной солёной воды, летящей ему в лицо, уже не находя романтики и былого притяжения в управлении кораблём.

  – Не знал, что ты такой крутой капитан! – пробубнил Дрейк.

  – Я особо и не плавал, если честно. Уж тем более не стоял у штурвала.

  – Тогда у тебя это в крови, потому что будь на твоём месте кто-то другой, то мы бы уже дважды налетели на риф.

  – Ерунда...

  Ему и правда легко давалось управление судном, ориентация по курсу и вообще он чувствовал себя в своей тарелке, в отличии от Дрейка, который то и дело зеленел.

  – Куда идём? – спросил он Риордана вновь приобретая бледный оттенок кожи от качки на суровых волнах.

  – Не знаю, – спокойно ответил Артемис, разворачивая судно.

  Они сошли со льда и двигались осторожно между айсбергами, зловеще появляющимися из неоткуда.

  – То есть? – переспросил Дрейк в удивлении, – Как это ты не знаешь?

  – Не хочу тебя пугать, но взгляни назад, – осторожно сказал Артемис, добавляя в свой голос уверенность, которой в эти минуты не обладал.

  Дрейк взял подзорную трубу и обернулся назад, чтобы рассмотреть то, о чём пытался сказать Артемис, и вдруг поперхнулся:

  – Мать честнАя! – поражённо выдохнул он, всматриваясь в странное явление, оставшееся сзади.

  Они плыли уже по меньшей мере час, но толща льда, которую они покинули, шла за ними попятам, замораживая воду, будто нагоняя корабль.

  – Это что за пиздец!? – уже громко возмутился Дрейк, – Это магия!

  – Ты можешь что-то дельное сказать, вместо очевидных предположений?

  – Нет. – наладил самоконтроль медноголовый мужчина и снова повернулся к носу корабля, смотря лишь вперёд, но уже воинственно, – Пожалуйста, скажи, что у тебя есть план как придумать план.

  – Ты что так нервничаешь? Мы были в передрягах похлеще.

  Дрейк посмотрел на друга странным взглядом, полным тяжести:

  – Но тогда с нами всегда была Алиса, – сказал он тише и сделал паузу, – Она всегда знала, что делать, она никогда ничего не боялась и всегда имела козырь в рукаве, будто ожидая той нелепицы, что с нами происходила.

  – У меня тоже есть одна неведомая хрень, и даже не одна. – улыбнулся Артемис с грустью, – Первая хрень, рекомендованная как раз Алисой, но не в рукаве, а в желудке.

  – Ты выпил Велес!?

  – Она так сказала. Конечно выпил.

  – А вторая?

  Артемис невольно коснулся своего локтя с сигилом, что поставила Алиса:

  – Алиса всегда со мной – это второе.

  – Это не "хрень", – грустно сказал Дрейк и положил руку на плечо друга, – Это – твой оберег. И я очень надеюсь, что Алиса всегда с нами, что она своей лёгкой рукой отводит от нас беду, как делала это и раньше.

  – Так и есть, – Артемис усмехнулся себе под нос и неожиданно отклонил корабль западнее по курсу, весело говоря не только другу, но и самому морю, – А теперь в столицу!

  – Почему в столицу?

  – А куда ещё? У нас лёд на хвосте, Дрейк! Судя по скорости замерзания, у нас одна дорога от смерти – в Мордвин, – он обернулся через плечо, убеждаясь, что лёд их настигает, и приказал подчинённым, – Шевелитесь, бездельники, прибавьте ход!

  И на палубе закрутилась активная деятельность, продолжающаяся всё время пути. Лёд настригал с бешеной скоростью, а Артемис едва успевал увернуться от айсбергов, возникающих на пути. Пар изо рта становился гуще, пальцы примерзали к штурвалу, а ноги совсем окоченели, но Риордан не уходил в каюту, ведь не мог доверить маневрирование между глыб льда никому другому.

  Ища единственным зрячим глазом столицу, которая должна была уже виднеться вдалеке, Артемис хмурился снова и снова, понимая, что может не успеть найти защитный купол. Не сбавляя ход, он доверился чутью и закрыл глаз, как учила Алиса, говорившая в такие моменты:

  – Арти, ну не верь ты так тому, что видишь! – говорила она ему на ухо, закрывая своими ладошками его тогда ещё здоровые глаза. От неё веяло самым родным запахом, который всегда его успокаивал и расслаблял. Её волосы то и дело щекотали его шею, но он лишь улыбался тому, как подруга виснет на нём, доставая губами до уха, ведь он был выше её, – Мы же оба знаем, что ты видишь не глазами, а сердцем.

  – Малышка, не могу я так запросто войти в струю магии, как это делаешь ты!

  – Я помогу.

  – Другое дело! Только ведь ты не всегда будешь рядом.

  – Но пока я в твоём сердце, ты можешь попробовать, правда? – она слегка подпрыгнула, чтобы достать губами до его щеки и чмокнуть.

  – Ты всегда в моём сердце.

  – Значит, ты всегда можешь смотреть им. Без глаз.

  И сердце от воспоминаний забилось чаще, восстанавливая каждую деталь тех минут. Артемис тогда стоял, закрыв глаза, не видя ничего, но чувствовал Алису всеми фибрами своей души, чувствовал кожей её ладони, прикосновение её белокурых волос, щекотавших шею, спиной ощущал её близость, её тепло, а носом втягивал запах.

  Он стоял ровно так же и сейчас: закрыв глаза, а память восстанавливала картину не визуальным образом, а остальными органами чувств так, что он готов был поклясться, что и в эти секунды, Алиса стояла за спиной, закрывая ладонями его глаза и шептала:

  – Не верь тому, что видишь. Смотри сердцем, смотри через меня.

  Мурашки пробежали по его коже леденящим эхом призрачного шёпота той, что не могла быть рядом, потому что была мертва. Артемис не дрогнул и не обернулся, он даже не открыл слезящийся глаз, хотя хотел. Руки направили штурвал туда, куда велело сердце, которое вопреки замёрзшему телу, было горячим и отбивало бешеный ритм.

  Корабль шёл, не сбавляя скорости, и никто из экипажа не знал, что капитан рулит вслепую, иначе бы поднялась паника. Дрейк к тому времени ушёл проверять обстановку на палубах, а, когда вернулся, промолвил с некоторой долей воодушевления:

  – Ну надо же, первый кусок незамёрзшей земли на горизонте. А тебя не зря прозвали "Пират", Арти! Вывел же нас! – он потрепал друга за плечо, выводя из ступора, – И лёд за нами сбавил ход... да ты дьяволом ведомый гений!

  – Ага... "дьяволом" ведомый, верно. – монотонно и тихо проговорил Артемис, открывая глаз.

  Он посмотрел на маленький кусочек скалистой земли впереди, который был не больше семи квадратных метров, потом взглянул назад и увидел, что лёд всё ещё движется за ними, но запас по времени у них ещё был.

  – Прикажи сбавить скорость, – так же тихо и монотонно сказал Дрейку Арти.

  – Ты капитан.

  – Дрейк, сделай это, Бога ради!

  И Дрейк выполнил без лишних вопросов, внимательно наблюдая за Артемисом, который был сам не свой. Корабль по распоряжению капитана двигался поодаль от островка, пока брешь в куполе Мордвина не проявилась под определённым углом, но Артемис почему-то не был удивлён и распорядился, чтобы отдали якорь.

  Они стояли на якоре больше часа, но ничего не происходило. Артемис метался по палубе, разглядывая воду, но ничего не видел, и даже не мог описать то, что ищет. Моряки с опаской смотрели на приближающийся лёд и на бездействие капитана, отчего паника охватила судно, но никто не смел напрямую говорить с Риорданом.

  – Артемис, надо уходить. Лёд будет здесь через десять-пятнадцать минут! – еле скрывая беспокойство говорил Дрейк, – Решайся!

  – Чёрт! – выругался Арти, – ЧЁРТ-ЧЁРТ-ЧЁРТ! Да что такое, так быть не может! – восклицал он себе под нос, а потом ударил рукой по штурвалу и с гневом рыкнул, – Алиса, ну не может быть, чтобы мы ничего не нашли! Ну как же так!?

  С этими словами и ударом по штурвалу, почувствовалась какая-то вибрация. Вода вздрогнула, а Артемис тут же пошёл к морякам, помогая поднимать якорь, но никак не выходило:

  – Зацепились за скалу, видимо, – констатировал подчинённый, – Надо бить звенья и бросать якорь здесь.

  – Поднимайте! – рявкнул вместо этого Артемис, игнорируя совет, – ПОДНИМАЙТЕ ВСЕ ВМЕСТЕ!

  – Ты что делаешь? Времени мало! – ужаснулся Дрейк, отводя Артемиса в сторону, – Надо бить звенья цепи.

  – Мы поднимем этот чёртов якорь! – зло бросил Риордан во всеуслышание, – На кой чёрт мне тогда магия второго уровня, если я даже якорь поднять не могу!?

  И он сконцентрировал все свои силы на поднятии якоря, отчего корабль накренился, подчиняясь давлению. Лёд стремительно подступал, но Артемис с упорством концентрировал энергию на том, что тянуло корабль под воду. Из его носа хлестнула кровь от напряжения, но он не сдавался, как не сдавались и моряки, которые тянули вручную.

  Наконец капитан почувствовал податливое движение груза и тут же судно начало качаться на волнах сильнее, потому что вода начала бурлить, исторгая из себя инородный предмет. Вместе с якорем, команда вытягивала за собой пропавшую галеру, которая всплывала совершенно неожиданным образом: целая и невредимая. Встав на воду, Дрейк увидел лишь, что Кастерви буквально попалась "на крючок" якоря:

  – Ну ебать-копать, Риордан! Это войдёт в историю, как лучшая рыбалка во все времена!!!

  – Я охуенен, – с довольной и усталой улыбкой произнёс он, едва двигая губами, – Мне бы сейчас кружечку рома и поспать минут шестьсот. Как думаешь, это возможно?

  – Не сейчас. Надо скорее преодолеть купол, и отбуксировать Кастерви. – поражённо говорил Дрейк, не веря своим глазам, – А вообще посудина выглядит бодрее, чем положено затонувшему судну.

  – Есть такое, но давай не будем думать об этом сейчас. Пусть Блэквелл думает – это его прерогатива.

  Войдя под купол на полном ходе, корабль Артемиса уже еле успевал обогнать лёд, поэтому вместо того, чтобы сбавить ход перед портом, он резко развернул корабль, почти врезаясь в пристань, перед этим сбросив с буксира Кастерви.

  – Блэквелл нас прибьёт, – констатировал Дрейк, видя, как Кастерви самоходом врезается в пристань, ломая деревянные настилы последней, – Разъебали всю пристань...

  Но Блэквелл уже бежал навстречу с жалобным выражением лица, устремившись глазами лишь на свою потерянную галеру. Без лишних слов и вступлений, он запрыгнул на палубу и побежал по каютам, скрываясь из виду. Спустя всего несколько минут, он показался на глаза, выглядя при этом крайне медлительным и сосредоточенным, и как было очевидно, не спешил поделиться своими мыслями.

  Он шёл навстречу Риордану, сжимая в кулаке нечто, но вдруг произошло сразу три события одновременно: Блэквелл резко остановился, нахмурился и похлопал нагрудный карман, проверяя содержимое с какой-то тревогой, затем внезапно схватился за голову, сморщиваясь от боли и падая на колени, и в этот же самый момент лёд поработил всё зеркало воды Крайнего моря, достигая самого берега с зловещим треском.

  Артемис похлопал глазами удивлённо, понимая, что совпадений не бывает, и кинулся было на помощь Блэквеллу, но тот уже поднимался на ноги, качаясь от боли, но смотрел ясными глазами, в которых было множество вопросов и загадок.

  – Винс, – позвал Артемис обеспокоено, – Ну что? Что там? Мы не успели ещё проверить. Хоть кого-нибудь опознать можно?

  – Думаю можно, – уклончиво ответил Блэквелл и позже прибавил, – Всех. Наверно всех... на первый взгляд, народу там больше, чем могло бы быть.

  – И вода их не пожалела? – деликатно уточнил Арти, – Скажи как есть.

  – Пожалела. Буквально. Они спят.

  – Чиво?

  – Весь экипаж дрыхнет блядо-сном! – громче и напряжённей сказал Блэквелл, выражая не столько злость, сколько недоумение, – Это анабиоз!

  – Ты в своём уме?

  – Да вот уж сомневаюсь, – потёр он щетину и разжал вторую руку, в которой лежал маленький бриллиант, – Но вот это многое объясняет.

  – Кристалл Силы, – спокойно сказал Арти, – Ничего это не объясняет.

  – Как раз наоборот.

  – И?

  – Я знаю этот кристалл, Артемис, – нахмурился Герцог, отворачиваясь, – В Марселе Алисе его передал Вуарно, и знаешь что? Ведь она все эти цацки зарядить успела, но этот пуст.

  – Значит не все?

  – Значит, этот разрядился. А это значит, что он был заряжен, и отдал свою энергию на спасение моей галеры, дела моей жизни.

  – И как он оказался на палубе? Хотя логично, ведь Алиса поднималась на корабль, когда была в Браска.

  – Обстоятельства мы вряд ли уже узнаем, но... суть в том, что Алекс, по его словам, получил обратно все 10 заряженных кристаллов.

  – И!? – нетерпеливо ёрзал на месте Риордан, – Какие варианты?

  – А сам подумать?

  – Я люблю доверять эту функцию тебе.

  – Наконец-то ты признал, – учтиво улыбнулся Винсент, – А варианта всего два: либо Алексис Вуарно испытывает проблемы с такой сложной функцией, как счёт до 10, либо, – пауза, – Он отдал кому-то кристаллы.

  Глава 9

  Peter Gabriel – Signal To Noise

  Lana Del Rey – Born To Die

  21 сентября 2013 год, Франция, Марсель

  – Нервная работёнка, шеф. – зачем-то сказал помощник Алекса Вуарно, в очередной раз ставя перед своим начальником капучино с кленовым сиропом.

  Алекс закатил глаза и выругался:

  – Ну ёб твою мать! Ты меня этим добьёшь когда-нибудь! Неужели в твоей голове ни на секунду не задерживается то, что я тебе говорю? На хуй себе полей эту дрянь! – рыкнул он и отодвинул от себя капучино, утыкаясь лицом в свои ладони устало, – Уйди с глаз долой.

  И помощник откланялся, закрывая дверь с недобрым прищуром.

  Оставшись в одиночестве, Алекс откинулся на удобном мягком кресле и устремил свой взгляд на сейф, из которого веяло приятной, спокойной энергией. То были кристаллы Квинтэссенции, что Алиса слала ему одни за другим, пока была жива. Вуарно вдруг дёрнулся от неожиданности, потому что в дверь постучали, а ведь он никого не ждал.

  – Входите, – монотонно ответил Алекс и нахмурился, не желая себе больше никаких встреч на эти дни.

  Белокурая стройная девушка в солнечных очках лёгкой походкой зашла к нему в кабинет и очень стремительно присела прямо перед ним, обозначая нежелание углубляться в подробности своего появления и уж тем более не хотела терять время на приличия.

  – День добрый, – вежливо кивнул Алекс и удивлённо поднял бровь, ожидая подобия разговора, но в ответ получил:

  – Пиздецки-добрый. Ненавижу Европу: тут вечно все улыбаются без причины, будто не замечая той гадости, что царит вокруг. Я ещё не говорю про то, как воняет из европейских ртов по утрам в подземке.

  – Не с того вы беседу начали, мадмуазель, – зло улыбнулся Алекс, – Вам, наверное, порядочно испортили настроение в этой самой подземке.

  – Если б в подземке! – продолжала негодовать девушка, – Уже две недели бьюсь о стену между Ординарисом и Сакралем, и знаешь, Алекс, это порядком подзаебало, – она замолкла и развела ладони в жесте, толкающим Вуарно на объяснения, но он не спешил:

  – Вам нужно в Сакраль?

  – Как это ты догадался?

  – Ну и на кой чёрт вам... – он вдруг перешёл на "ты", – ...Тебе туда лезть? Кто ты вообще? Я знаю большинство эмигрантов-магов, но тебя что-то вспомнить не могу.

  – Просто у тебя простатит мозгов, мой дорогой, – она, не снимая очков улыбнулась характерной для себя улыбкой и развалилась в кресле, оглядывая кабинет.

  – Я с тобой... спал? – напрягся Вуарно.

  – Это жалкий способ показать какой ты ходок по женщинам, – скучающе ответила девушка и надула губки театрально, – У нас была связь куда более интимная: мы были помолвлены. Но твоя семья исчезла с горизонта, а меня выдали за другого.

  – Оооо... – воскликнул Алекс и даже побледнел, всматриваясь в гостью с лёгким ужасом, – Но ты ведь... ты мертва!

  – Давай без этих сцен, ладно? – нервно цокнула девушка, – Что с этой грёбанной стеной?

  – Я закрыл связь между мирами, – поражённо ответил Алекс на автомате, – Так было нужно, в Сакрале сейчас несладко...

  – Знаю я, но ты должен меня впустить.

  – Куда? Куда тебе возвращаться?

  – Мне нужно поговорить с Его Величеством.

  – Ты с ума сошла? После всего, что он из-за тебя пережил? Я не фанат Блэквелла, но так-то его удар хватит из-за твоего появления. Ему сейчас очень тяжело.

  – Мне.Надо.Поговорить.С.Винсентом, – повторила она с гневом, – Пусти.

  – Нет. Даже если б хотел – не могу. У меня нет власти и сил открыть портал.

  – Врёшь. На счёт сил ты точно врёшь, – она кивнула на сейф, где лежали кристаллы, – Сил у тебя тут более чем!

  – Он сам сказал мне закрыть Ординарис, да и откуда тебе знать про силу!?

  – Не стану обременять тебя подробностями, Алексис Вуарно! – со злостью рыкнула гостья, – И я бы на твоём месте была осторожней, разговаривая таким тоном с...

  – ...С кем? Чего мне бояться, моя дорогая? Я – Примаг, а ты – лишь тень из прошлого. Призрак.

  – Тело у тебя? – самодовольно переспросила девушка, – Да, я знаю и про тело.

  – Допустим у меня, что дальше?

  – Мне нужно его увидеть.

  – До свидания, мадмуазель, – отмахнулся Вуарно с презрительной улыбкой, – Ой, ты же "мадам", как я мог забыть?

  – Жаль. – медленно встала девушка, снимая очки, за которыми было что-то, отчего Алекс в ужасе округлил глаза и сконфузился, – Мне очень жаль, что придётся прибегнуть к таким мерам.

  Уже через десять минут девушка с платиново-белыми волосами целеустремлённо шла по цокольному этажу офисного здания, который откупил Алекс Вуарно, лежащий в эти секунды без сознания в своём кабинете. А вот девушка шла уверенной походкой к морозильной камере, но, дёрнув рычаг, массивной двери, нахмурилась:

  – Нет, так не пойдёт! – она прикоснулась к замку рукой, и он начал плавиться, но не так как это было бы от воздействия огня, а будто на него полили серной кислотой. Запахло гнилью, но девушку запах будто ни капли не пугал, она лишь криво улыбнулась, когда замок поддался.

  Тяжёлая дверь морозильной камеры открылась, выпуская клубящийся холод, но девушка вступила внутрь без страха и сомнений.

  Она медленно подошла к телу, которое Алекс Вуарно хранил по просьбе Герцога, и убрала пряди волос с бледно-голубой кожи Алисы Блэквелл.

  – Жалкое зрелище, – прокомментировала эту картину белокурая незнакомка и провела пальцем по чёрной сетке из вен, которые уродовали бледную ледяную кожу Алисы, – Знаешь, что будет с мёртвой лягушкой, через тело которой пропустить ток? – спросила она мёртвую Герцогиню, а потом нагнулась над её головой и зашептала на ухо, вытаскивая из-под платья Алисы заряженный кристалл на цепочке, – Она будет выглядеть совсем живой. Квинтэссенция! – последнее слово отдалось эхом по ледяной камере, раскатываясь снова и снова, хотя было произнесено тихо.

  Кристалл на груди мёртвой Герцогини начал пульсировать светом, отдавая энергию бездвижному телу. Густая чернота в жилах Алисы начала медленно тягуче разгоняться, вены топорщились и пульсировали в ритм со светом кристалла, и бриллиант начал тускнеть, в то время как вены наоборот очищаться, придавая коже чистый вид.

  Наконец, когда процесс закончился, незнакомка, пришедшая без объявления своего имени, убрала уже чёрный кристалл с груди Алисы, абсолютно не боясь умереть от Некромантии, и заменила его новым заряженным светом.

  Над головой раздался шум и команда к атаке, а девушка знала, что пришли по её душу, но дело было не закончено. Времени оставалось слишком мало, поэтому она нервно крикнула трупу:

  – Давай, лягушка, дёргайся!

  Свет в этот раз реагировал иначе: не было системных вспышек, вместо этого он спонтанно мерцал, становясь всё ярче и ярче. Гостья зажмурилась и закрыла глаза от зарева, которое заливало морозильную камеру, а Герцогиню начало подбрасывать в судороге сначала не сильно, но с каждой секундой всё больше. Глаза мёртвой Алисы открылись, ужасая гостью белизной, лишённой радужки и зрачка, в них били маленькие молнии, а рот раскрылся в порыве схватить воздух. Алиса царапала кушетку ногтями, вырывая клочки кожаной обивки, извивалась дугой, пока свет не переместился от её груди, где лежал кристалл, к животу, за который она схватилась в ужасе, смотря лишь белыми глазами в потолок. Её крик раздался оглушающе и выражал крайнюю степень боли и отчаяния, но свет не гас, причиняя ей муки, а лишь усиливался.

  – Так надо, – говорила гостья, преодолевая световое зарево, и пытаясь увидеть лицо Алисы, – Тебе надо это принять!

  С губ Герцогини сорвался охрипший стон, вызывающий у гостьи мурашки от ужаса. Несколько уже ослепляющих световых вспышек были подобны миниатюре ядерного взрыва, который расщепил корчащуюся в муках Герцогиню на мелкие песчинки, которые на миг застыли в воздухе в момент взрыва вместе со светом, а потом резко сжались в одну точку и исчезли, будто и не было, оставляя морозильную камеру наполненной лишь следом невероятной силы магии, которая пахла озоном.

  – Квинтэссенция, – сорвался шёпот с губ незнакомки, которая поспешила скрыться с места преступления.

  Глава 10

  Вдохновило:

  David Bowie – Nature Boy

  Peter Gabriel – Darkness

  Катрина Фабиан ехала на Ксефорнийском жеребце редкой кремовой расцветки, привезённом с юга для Алисы Блэквелл. Шикарная грива этого коня переливалась на солнце невероятными оттенками, отчего Катрина щурилась. Она увидела гуляющих по саду Артемиса Риордана и Хозяина замка, и направила лошадь в их сторону, присматриваясь к мужчинам. Артемис был очень красив, высок, мускулист блистателен во всём, но всё же немного мерк на фоне статного и немного мрачного Герцога, излучающего опасность. Винсент Блэквелл обладал сверхъестественным обаянием и талантом притягивать всё внимание к себе, отчего иногда очевидно страдал. Он был одет в тёплое пальто, а шарф повязан тёплым шарфом, на руках перчатки, но больше всего в образе статного харизматичного мужчины привлекала деталь, которая появилась не так давно: седые виски, отливающие на солнце благородным серебром. Эта была очень интригующая мелочь, придающая его небрежному виду особого шарма и мужественности, но в тоже время блики внезапной седины носили несколько драматический характер, ведь появился этот контраст на шоколадных непослушных волосах из-за смерти его жены.

  По коже девушки прошёл холодок от жуткого взгляда Герцога, который очень медленно двинулся к ней, ускоряясь с каждым шагом навстречу. Его мускулистая рука замерла на висящем на поясе хлысте, а глаза стали непроницаемыми. Артемис оценил обстановку лишь одним глазом, но тут же ощетинился и кинулся преградить путь зловещему Герцогу, но тот его властно оттолкнул прочь:

  – Винс, – умолял Риордан, – Не надо, она ведь тут не при чём!

  И с этими словами тело Кэт сковало холодом, потому что она понимала, что познает злость Герцога, который сходил с ума со в свете последних событий. Она оказалась права, потому что Винсент Блэквелл ловко выхватил свой хлыст и со звоном ударил Ксефорнийца, на котором сидела Катрина. Кремиан встал на дыбы и отчаянно заржал, в порыве сорваться с места и убежать, но Блэквелл бил хлыстом снова и снова, предугадывая направления побега.

  – Продажная скотина! – рычал сквозь зубы Блэквелл, – ТВАРЬ! Она любила тебя, а ты променял её!

  – Винс, прекрати... перестань! Крему больно!

  – МНЕ ПОХУЙ! – и снова продолжил бить лошадь, которая пыталась сбросить девушку, – НИКОГДА-НИКОГО-ЧУЖОГО-ВОЗИТЬ-НА-СЕБЕ-НЕ-БУДЕШЬ! – каждое слово сопровождалось звонким ударом хлыста по кремовой коже мощного жеребца. А потому Блэквелл подошёл к Крему и с силой рванул за узду, притягивая морду коня ближе, – Либо так, либо я скормлю тебя волкам!

  А потом снова череда ударов, а конь всё извивался и пытался освободиться от гнёта, но Блэквелла осилить ему не получалось, зато сбросить-таки испуганную девушку он мог, что и сделал, подпрыгивая очень высоко.

  – НЕТ! – крикнул Артемис и прыгнул наперехват, только конь уже был в прыжке.

  Риордан лишь успел смягчить падение Катрины, поймав её в воздухе, но они вместе упали на нестриженную траву.

  – Ты поймал меня... – она прижалась к мужчине в страхе, обвивая его руками, которые, казалось, онемели от напряжения. Она чуть отстранилась и заглянула в глаз своему спасителю, глядя робко и с восхищением, – Поймал.

  – Конечно, – слетел неуверенный шёпот Артемиса, который ощущал себя неловко и в то же время до предела мужественно, ведь в его руках была хрупкая спасённая им девушка, красота которой завораживала, – Ты не ушиблась?

  Она заёрзала, пытаясь понять целостность своего организма:

  – Ой, – воскликнула она, – А что это упирается? – спросила она, не думая, и внезапно округлила большие оленьи глаза, а её щёки стали багровыми.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю