355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Стриковская » Ангел из пробирки (СИ) » Текст книги (страница 28)
Ангел из пробирки (СИ)
  • Текст добавлен: 31 октября 2020, 15:30

Текст книги "Ангел из пробирки (СИ)"


Автор книги: Анна Стриковская



сообщить о нарушении

Текущая страница: 28 (всего у книги 30 страниц)

– У тебя здорово получилось, – искренне сказал Гели, – Не зря твоя мама считала тебя лучшей. Так оно и есть.

Линда махнула рукой:

– А, какое это теперь имеет значение. Ты мне лучше скажи: ты уже выбрала, кого возьмёшь? Я имею в виду детей.

– А ты? – вернула вопрос Гелена.

Она за это время заходила к детям всего несколько раз, да и оставалась недолго. Было страшно: вот так выберешь, привяжешься, прикипишь душой, а потом окажется, что взять именно этого малыша ты не сможешь. Или вообще не разрешат: она всё же одинокая вдова, а отдавать на усыновления стараются в полные семьи.

Примерно это она ответила Линде.

– Ну и зря, – отозвалась та, – Если в принципе решила, сходи, присмотрись и выбери. Женщине из семьи Ригел не откажут, это во-первых, а во-вторых… Если мы своего добьёмся, оформишь брак с Ариэлем и никаких проблем. Вы же оба доказанно бесплодные, с диагнозом, имеете приоритетное право.

Выходит, она уже всё предусмотрела и продумала. Для других – ясно, а для себя?

– А ты? – осторожно спросила Гелена.

– Мы с Ирвином уже выбрали. Он хотел обязательно девочку, так что одна уже занята. Я назвала её Пилар в честь моей матери. Натали знает, какая, так что уточни у неё, когда будешь присматриваться. Или ты хочешь мальчика?

– Без разницы, – вздохнула Гели, – Я бы и двоих взяла, мальчика и девочку, но боюсь. Понимаешь: нанять нянек денег хватит хоть для десятерых, но хочется же растить самой, а мне уже не двадцать.

– Понимаю, – согласилась Линда, – сама об этом думаю. Но ты всё же сходи, выбери малыша, пока не поздно, и начинай к нему привыкать.

– А ты мне поможешь с усыновлением? – с надеждой спросила Гели и услышала:

– Ну, наконец-то догадалась, к чем у я веду разговор. Помогу, и тебе помогу, и всем остальным. Ведь есть в юриспруденции что-то более важное, чем споры хозяйствующих субъектов.

* * *

После такого разговора Гели поспешила к Ариэлю и с порога заявила:

– Эль, ты в курсе, что я собираюсь усыновить одного из здешних малышей?

Её друг в этот момент вычерчивал что-то в своём планшете, поэтому отреагировал не сразу. Зато потом ответил вопросом на вопрос:

– Усыновить? Ты сказала “усыновить?” Надо ли это понимать так, что ты хочешь взять маленького мальчика, а не девочку?

Его интерес показался Гели странным и она тоже не стала отвечать прямо. Уточнила:

– А ты бы предпочёл, чтобы это была девочка? Мне по большому счёту всё равно, но детей нужно пристроить всех, а мальчиков больше, чем девочек.

Он наконец закончил чертёж, встал и повернулся к Гелене.

– Гели, по-моему, мы сейчас обсуждаем очень важный вопрос и не стоит делать это впопыхах. Конечно, я тоже думаю, что мы должны забрать отсюда как минимум одного ребёнка. Кого именно – решать тебе. Но… я ходил на них смотреть и разговаривал с доктором Стивом… За ними нужно будет специальное наблюдение, а за девочками особенно. Опыт улучшения генетики после рождения у мальчиков зафиксирован, а у девочек утрачен. Вот он и хотел тебя просить, чтобы ты взяла себе девочку. По его словам хоть наблюдения будут вестись как должно.

Гелена бросилась ему на шею и оросила рубашку слезами. Эль, правда, ничего не сказал о своём участии, но раз он ходит расспрашивать Стива… Не говорит ли это о его готовности взвалить на себя хотя бы часть забот о малыше? А может быть это значит, что он готов их разделить с Геленой поровну?

Эль на порыв своей подруги ответил ласковыми поглаживаниями и поцелуями, а затем предложил сходить в лабораторный отсек и посмотреть на детишек. Может, кто-то приглянется Гелене больше других?

* * *

Дней за десять до плебисцита министр по делам Содружества вдруг нарушил молчание и согласился на пресс-конференцию. Собрал на Тариатане представителей ведущих медиа, а остальным дал возможность задавать вопросы онлайн. И вот там, как и говорила Линда, бухнул:

– Мы должны учитывать, что мы не одни во Вселенной! Надо быть готовыми к новым вызовам!

То было подобно взрыву сверхновой! Журналисты сразу уловили ключевые слова «не одни во Вселенной» и начали докапываться:

– Что вы имеете в виду, говоря о том, что человечество не одиноко?

– Какие есть доказательства существования разумной жизни помимо человеческой цивилизации?

И так далее, и тому подобное.

Министр долго вертелся как уж на сковородке, наводил тень на ясный день, а потом вроде как под давлением сознался: доказательства имеются. Они будут представлены общественности позже, когда учёные готовы будут отвечать на вопросы. Он же со своей стороны заявляет: вся эта информация была засекречена ввиду своей неоднозначности и недостаточной достоверности. Не хотелось пугать общественность раньше времени. Но теперь, когда факты подтвердились, пришло время заявить: кроме людей во вселенной есть по крайней мере одна иная разумная раса.

После такого заявления о клонах тут же забыли. Вспомнили через день, когда по телевизору важный учёный муж стал вещать о недавно открытой расе тех, кого они с товарищами назвали орками. Привёл факты, показал картинки и объявил, что изучение мёртвых тел даёт возможность утверждать, что по своим физическим и психическим кондициям орки существенно превосходят людей. Вряд ли они будут относиться к ним как к равным, если им не противопоставить улучшенные по всем показателям экземпляры человеческой расы. Поэтому и возникла необходимость взяться за улучшение людской породы, хотя бы и запрещённым методом клонирования.

Когда же журналист пристал к нему, требуя объяснить причины, по которым такие важные для всех людей новости были столько времени засекречены, учёный посмотрел на него с сожалением, как на умственно отсталого, и со вздохом произнёс:

– Как вы думаете, можно нормально работать, когда тебя постоянно дёргают со всех сторон? Нет? Вот и мы так решили. И не надейтесь, что я теперь буду вам каждый день давать интервью. Пока не появится новых данных, можете к нашему научному центру даже не приближаться. Я и сейчас бы промолчал, но премьер-министр дал указание, а он подписывает бумаги на финансирование наших исследований.

После этого каждый день вплоть до начала голосования министры по-очереди отвечали на вопросы и объясняли, для чего именно понадобилась программа создания клонов. Факты излагались в целом верно, но их последовательность и причинно-следственные связи выводились произвольно, так что в уме обывателя появлялась картина мудрого руководства, которое заранее предвидело всё на свете и делало шаги по решению втайне, чтобы не травмировать население.

Тут тебе и предвидение, и мудрость, и забота.

Если кто из журналистов свёл все факты воедино и попытался их логически интерпретировать, у него просто не было времени на что-либо повлиять. Поэтому в день плебисцита граждане ответили “да” на все три вопроса.

Клонам, как взрослым, так и грудничкам, этим актом народного волеизъявления были дарованы полноценные гражданские права.

Действие закона о клонировании было приостановлено, а сам он отправлен на переработку.

Народ подтвердил своё доверие ныне действующему правительству.

– Уф-ффф…, – сказала на это Василиса, – Наконец-то всё закончилось! Завтра же вызываю корабль и сматываем удочки!

– Всё только начинается, – со вздохом произнесла мудрая Линда, – Не думаете ли вы, что теперь вся жизнь наладится автоматически? Представьте себе: мне уже поступил запрос от поверенного Эрны Мишколен. Она хочет, чтобы ей вернули деньги, которые она уплатила за Виктора, раз уж его самого она получить не может. И это только первая ласточка.

* * *

Гелена ничуть не удивилась. От Эрны надо было ждать любых гадостей, характер такой и, в отличие от большинства дамочек, мозгов у неё хватает. Те пока сидят себе по норкам тихо, вспоминая, что дали подписку о неразглашении, а эта уже сообразила, что, если правда сама собой вылезла наружу, то все эти подписки не стоят выеденного яйца. У Ари, конечно, денег хватит чтобы ответить по искам всех бывших хозяек клонов, ей даже в основной капитал залезать не придётся, но сам факт неприятный.

Ариана тем временем решила уточнить:

– Тебе сама Эрна позвонила?

– Нет, – досадливо дёрнула плечом Линда, – Её поверенный написал. Якобы попросил совета в деликатном деле. На самом деле прощупывал почву и пытался узнать, кто будет защищать интересы Арианы.

– А ты? – вдруг заинтересовалась Василиса.

– Я дала ему совет не связываться. При продаже было нарушено немало законов и далеко не все они попадают под мораторий в связи с нашим плебисцитом. Работорговля и рабовладение – тяжелые преступления, за них даже срока давности нет. К тому же у Эрны отсутствуют документы, подтверждающие факт продажи.

– А как же бумаги на владение роботом, которые выправила Ари? – удивилась Глотова, – Я их храню и полагаю, что эта стерва делает то же самое.

– Где тут робот? – ласково улыбнулась Линда, – Пусть мне покажут хоть одного и я соглашусь, что жалоба Эрны может быть принята к производству. Если она скажет, что купила клона по документам на робота, сама первая окажется под следствием. Мне кажется, Эрна Мишколен язва, но не полная идиотка. А остальные… Им адвокаты объяснят. Хотя… Дурак может вычудить такое, что миллион умников себе вообразить не в состоянии. Но не в этом дело. Нас просят никуда со станции не уезжать до прибытия особой инспекции, которая будет ведать нашей эвакуацией. А затем нас ждут в центре, на Тариатане. Создана комиссия по натурализации клонов, там желают нас видеть всех вместе и каждую по-отдельности. В общем, план такой: я буду следить, чтобы нас не завалили исками как только мы отсюда выберемся, Василиса обеспечивает практическую сторону нашего возвращения, Ариана работает с прессой…

– А мы с Геленой? – подала голос Гленда.

В её тёмных глазах горел огонь, видно было, что девушке до смерти надоело добровольное затворничество. Если ей немедленно не предоставить трудной, но выполнимой задачи, которая займёт её всю, то прелестная барышня Гловис может пойти вразнос и тогда… А им надо держаться друг за друга, особенно сейчас, когда до желанной цели рукой подать.

– На тебе самое важное: дети, – с лёгким нажимом произнесла Линда, – Пока там, в большом мире телятся, мы должны подготовить конкретные предложения по устройству их будущего. Ты сама выбрала, кого возьмёшь?

Девушка покраснела, как будто речь шла о чём-то чрезвычайно интимном, и закивала.

– А остальные? Тоже определились? – тем же тоном мирового судьи продолжала Линда.

Все переглянулись. Каждая собиралась кроме любимого мужчины увезти со станции ещё и ребёнка, некоторые, как Гленда, даже двух. Но свой выбор все пока держали в тайне. Даже навещали малышей по-отдельности, так, чтобы другие не видели. А тут пришло время объявить о своём решении. Линда, которая позаботилась обо всём заранее, поняла, что подруги растерялись и заявила:

– Надо до прибытия государственных чиновников дать малышам имена и подготовить все документы, чтобы им оставалось только внести новых граждан в реестр под нашими фамилиями. Кстати, взрослых это тоже касается. Мы пока не знаем, какими условиями будет обставлено для ребят получение гражданских прав. Так что решайте, кто кого будет брать, и составим список. Кроме того, каждому малышу надо подготовить транспортировочный кювез. Дорога до Тариантана неблизкая, а для выполнения всех формальностей нам придётся тащиться именно туда.

Гели усмехнулась: вот и Гленде дело нашлось. А ей самой чем заняться? Хотя… Она знает чем.

– А я займусь нашими учёными. Их тоже нужно подготовить к эвакуации со станции. Надо, чтобы они отсюда забрали все нужные материалы и были готовы работать дальше. Деткам ещё придётся прививать кое-какие способности и качества, а мы в этом заинтересованы больше других.

Линда довольно улыбнулась подруге.

– Молодец, Гели, правильно рассудила. И пусть эти твои учёные не забудут все свои документы, особенно контракты. А всякие там подписки о неразглашении и прочую ерунду ты добудешь у МакКормака. Это всё понадобится, чтобы по прибытию на Тариатан люди вместо компенсаций и новых назначений не загремели в тюрьму. Знаю я наших чиновников: они удавятся, если вдруг нужно раскошелиться.

* * *

Как обычно, хороший, толковый план при исполнении превращается в несусветный бардак. Хорошо Линде: она как сидела над своими документами, так и продолжала сидеть. Ари чирикала с журналистами по дальней связи и время от времени подставляла им одного из парней, которого заранее подучивала, что и как говорить.

У Гленды тоже был понятный и строго очерченный фронт работ. Транспортные кювезы уже давно выстроились у стены детского блока, ожидая, когда им придётся принять в себя маленьких пассажиров. С распределением детей тоже особых проблем не возникло. Линда взяла самую старшую девочку и назвала её Пилар в честь собственной матери. Василиса выбрала крупного бутуза с на редкость живыми голубыми глазёнками. «Андрюшенькой будет!» – заявила она.

Ари завладела совсем мелким, недавно родившимся мальчонкой и неизвестно почему дала ему имя Питер. Гленда действительно выбрала двоих, причём похожих на них с Лансом. Только белокурой и черноглазой, как Ланс, была девочка, а темноволосым и сероглазым, как Гленда, оказался мальчик. По каким-то там традициям семьи Гловис они получили древние кельтские имена Меган и Коннор.

Гели же почему-то было очень трудно решиться. Она готова была забрать всех оставшихся, но прекрасно понимала, что, во-первых, такую толпу детишек она просто не потянет физически, а во-вторых ей никто не разрешит. Правила усыновления были весьма строгими. Надо было с кем-то посоветоваться, но с кем? Не с Глендой же!

Наконец Гелену осенило. Она позвонила Рахель и выложила ей всё.

– Ты даёшь, подруга, – резюмировала Рахель Гелино выступление, – Мы там смотрим передачи про тебя и твоего Арика, а ты тут детский сад развела. Кого хоть хочешь: дочку или сыноччка? А, да что это я… Ты ведь хочешь двоих? Знаешь что, покажи, что есть, я тебе выберу как врач.

– То есть самых здоровых? – Гели не поняла последних слов подруги.

Рахель замотала головой.

– Нет, не в этом смысле. Это как бы данное свыше. Мамочка, когда рожает, не знает, кто у неё там. Ей доктор показывает и говорит: вот ваше дитя. А она волей-неволей потом всю жизнь любит того, кого ей врач на руки положил. Вот и давай так сделаем. Я тебе скажу, какие твои, избавлю от мук выбора.

Это почти шуточное предложение показалось Гели весьма разумным. Следующий сеанс связи с Рахель она устроила прямо из детского блока. Подносила камеру к малышам по-очереди и демонстрировала его подруге, а та каждый раз морщила нос и требовала показать следующего. Осмотрев каждого младенца по два раза, Рахель выдала свой вердикт:

– Отличные малыши, ухоженные, здоровенькие. Про умненьких не скажу, но если им привили таланты вроде как твоему Ариэлю, то и тут всё в порядке. Смотрю, девочек только две осталось?

– Да их всего четыре было, – ответила Гелена.

– Понятно, – протянула Рахель, – бери подрощенную, не совсем новорожденную малютку, тебе будет легче. Ей сколько месяцев? Восемь? Девять?

– Семь, – вздохнула Гели, глядя на очаровательное черноглазое создание, с увлечением сосавшее собственную ножку.

– Ого, крупненькая! – восхитилась Рахель, – Вот её и бери. Назовёшь Эстер и будет вам с Ариэлем радость и утешение. А мальчик… Ты уверена, что тебе нужно двоих?

– Нет, – призналась Гели, – но очень хочется. Если разрешат…

Подруга её поняла и тут же предложила:

– Тогда бери того, которого ты мне первым показывала. Больно глазёнки у него умные. А по возрасту они с Эстер как? Близкие?

Одинаковые, – со вздохом призналась Гели, – с разницей в два дня родились.

– Отлично! Сможешь всем говорить, что они двойняшки. Разнояйцевые близнецы. Мальчика сама назовёшь, хотя по мне самое правильное будет назвать его Даниэлем.

Гели почему-то боялась, что подруга предложит назвать ребёнка Карлом в честь Калле, а услышав имя Даниэль, так обрадовалась, что тут же на него согласилась и про себя рассмеялась. Ох уж эта Рахель! Всё сама решит и всех на места расставит, только выполняй. И что удивительно: никто никогда не противоречит. Наверное потому, что она всегда советует именно то, что ты сам в глубине души себе бы посоветовал.

Теперь Гели чувствовала себя лёгкой и обновлённой. Как камень с души! Да и девочки оказались все пристроены: последнюю, самую младшую кроху, собирались забрать Натали с Аланом.

Закончив разговор с подругой, Гелена отыскала Гленду и велела ей внести в список Эстер и Даниэля под фамилией Ригел. Затем связалась с Квентином и сообщила, что их семья приросла на двоих малышей. Квен всегда отлично понимал то, что ему было по душе и еле-еле соображал, когда дело не нравилось. По тому, с каким трудом до брата доходило то, что она ему сказала, Гели поняла: её решению никто не обрадуется. Вероятно, и Арианиному тоже. Если бы они усыновили обычных детей, это был бы хороший пиар для фирмы Ригел, а так… Всё слишком непонятно и неизвестно чем обернётся в будущим, а сомнительных сделок Ригелы предпочитали не заключать. Хорошо, что она позвонила Квентину, а не Деннису: тот бы уже ругался на чём свет стоит.

Но отношение семьи для Гели ничего не меняло: это её жизнь. Она приняла решение и не собиралась от него отступать, чтобы умаслить братьев. Эстер и Даниэль теперь её дети, других всё равно не будет. А Ариэль… захочет ли он стать ей мужем, а им отцом? Гелена чувствовала, что не сможет ему это открыто предложить, тем более поставить перед фактом, как сделала бы Ари. Он должен захотеть сам. Захотеть и сказать ей об этом. Пусть не словами, пусть действиями, но сам, не под давлением.

Вмешательство Рахель очень помогло Гелене. После того, как дети обрели имена, она окончательно определилась и стала проводить в детском блоке несколько часов в день. Милая Натали Смелянская учила её обращаться с малышами: кормить, пеленать, мыть и укачивать, а заодно скинула на комм кучу полезной литературы. Привыкшая получать знания из книг Гели была ей очень благодарна.

А когда малышка Эстер в первый раз схватила её за палец, засунула его себе в рот и стала с увлечением сосать, в то время как вымытый и накормленный Даниэль радостно гулил, лежа рядом в кроватке, в душе Гелены будто плотину прорвало: её затопила всеобъемлющая, нерассуждающая нежность, какой она до сих пор не знала. Теперь это действительно её дети, так, как будто она их сама родила.

* * *

Но проводить с малышами всё своё время не получалось. Надо было и дела делать, готовить всех к встрече с комиссией, посланной советом министров. Поэтому, проведя с детками часа два, Гели отдавала их на попечение Натали и отправлялась на очередной раунд переговоров с Айрой МакКормаком и Стивом Маронго. По идее, она не слишком-то была им нужна, всё же взрослые люди, опытные руководители, каждый в своей области. Но оказалось, что взаимодействовали они из рук вон плохо, собачились почём зря и ни за что не могли прийти к совместному взвешенному решению.

Гели удивлялась только, как они смогли на пару руководить станцией до сих пор, если их мнения ни в чём не совпадали. Ясность настала, когда Стив проговорился: команду подбирал и ставил перед ней задачу не Айра, а его помощник, которого сейчас тут нет. С ним у Маронго был полный ажур. МакКормак только подписал все договоры, после чего его на станции никто не видел вплоть до недавнего времени. Руководил он путём присылки писем с общими указаниями, но в научную деятельность Стива до последнего не вмешивался.

Только когда было решено, что для успешного решения поставленной задачи нужны уже готовые клоны, созданные гением Йенссона, Айра появился и лично возглавил операцию. Но, видно, он потерял былую хватку, ибо с самого начала всё пошло не так.

На базу они опоздали, Ариана успела вывезти парней. Пока искали, куда она их подевала, красавцев раскупили богатые женщины и развезли в разные концы галактики. Много времени ушло на то, чтобы выяснить, кто купил и куда увёз, ещё больше на то, чтобы подобраться к каждой и заставить её самолично покинуть родные пенаты и выбраться в большой космос, взяв с собой парня-клона. Тогда же пришлось похитить Фреда Марсдона: тот слишком много трепыхался, шумел, волновался и в любую минуту мог случайным словом или действием сорвать операцию.

МакКормак подозревал, что проще было бы его убить и не париться, но в своё время получил указание: видные граждане пострадать не должны. Если бы Фред был простым рабочим… Но тогда он уж точно не имел бы никакого отношения к этому делу.

Женщин планировалось похитить вместе с клонами, чтобы не начали вой в прессе и не рассекретили операцию ко всем чертям. Потом бы отпустили под подписку о неразглашении. Всё же эти дамы представляли собой сливки общества и не стоило думать, что их никто не будет искать. МакКормак сам разработал схему и запустил её в дело, специально для этого покинув свою квартиру на Тариатане. Он прибыл на станцию незадолго до того, как туда привезли первую партию дам и их подопечных, и сходу поцапался со Стивом. Причин особых не было, просто эти двое друг друга раздражали.

И вот теперь задачей Гелены было их разводить, не давая сцепиться всерьёз, загонять их общение в колею здравого смысла и помогать прийти к взаимоприемлемому решению. Обоих мужчин не радовало как посредничество Гелены, так и то, что им вообще приходится встречаться друг с другом и разговаривать. Но выхода другого не было: каждый отвечал не только за себя, но и за людей, которых на станции было немало. Их необходимо было защитить.

Если весь технический персонал и большая часть научных работников не попадали под действие ни одной статьи закона, то с ключевыми фигурами дело обстояло иначе. А молох государственной машины – от такой: если не может сожрать главных, то прожуёт и проглотит тех, до кого сможет дотянуться.

Насчёт МакКормака Гели особо не волновалась: этот хитрый тип давно подготовил себе пути отхода. К тому же любое разбирательство длится долго, а здоровье у Айры не очень… Скорее всего он не доживёт даже до его начала. А вот Стив… Несмотря на преклонный возраст, учёный был бодр, здоров и явно собирался ещё много лет плодотворно трудиться. Изучение материалов Калле навело его на несколько интересных гипотез, которые он рвался проверить прямо сейчас и Гели с трудом его удерживала, уговаривая подождать до возвращения в родную лабораторию при университете. Опасность своего положения он вроде бы сознавал, но думать о том, как выкрутиться, не желал. Ему было достаточно той радости, что закон против клонирования теперь не действует. Айра же отлично понимал, что на учёного могут завести сразу несколько уголовных дел, никак с этим законом не связанных, и результат может быть плачевным как для Стива, так и для науки в целом.

Одно радовало: без заявителя, истца никто преследование затевать не станет. В этой роли могло выступить государство, но все надеялись, что это никому не выгодно. Хотя стратегию защиты на всякий случай следовало продумать прямо сейчас.

Идеи были у МакКормака. Он свою задницу прикрыл, подписав у членов правительства соответствующие документы. Сейчас надо было найти или изобрести доказательства, что всё, что в бумагах написано про Айру МакКормака, в равной степени относится и к Стиву Маронго и его команде. Почему-то в договорах, которые подписывали научные сотрудники, ничего подобного не значилось, поэтому они оказывались плохой защитой, недостаточной. Если бы среди распоряжений и рекомендаций, которые МакКормак присылал Стиву, нашлась бы ссылка на то, что они действуют по прямому поручению правительства, можно было бы не бояться комиссии. Как если бы у Айры был волшебный зонтик, которым он прикрыл от грозного закона не только себя, но и всех, кто работал под его началом.

В связи с этим пришлось перелопатить всю почту Маронго. Он не уничтожал письма от начальства, а сваливал их в архив, поэтому всё сохранилось. И вот в этой-то груде шлака предстояло найти жемчужное зерно, которого там не было. Ни Стив, ни Айра не помнили, чтобы один получал, а другой писал нечто подобное.

За годы работы на станции Стив получил от МакКормака тонну сообщений с приказами и требованиями, а вот нужного письма никак не находилось. Подделать же его было труднее, чем бумажку: в виртуальном пространстве сохранялись все исходные атрибуты. Это не позволяло послать письмо из прошлого. А оно было нужно, просто необходимо!

Наблюдавший за каждым заседанием Фердинанд три дня смотрел и слушал, как мужчины ругаются, а Гелена их разнимает и успокаивает, затем спросил:

– Нужно, чтобы в архиве было письмо, датированное далёким прошлым?

– Да! Да! – заорали все разом.

Ферди поднялся:

– Сейчас Артура позову. А вы текст составьте. И подумайте, какое тогда могло быть число.

И вышел. Оставшиеся переглянулись и МакКормак произнёс:

– А неплохо вы тогда поработали. Какие парни получились! Хрен с тем, что собой хороши, просто девичья погибель. Но ведь башковитые, вот что дорого!

Стив Маронго впервые в жизни оказался с ним полностью согласен.

Ферди привёл Артура, когда МакКормак заканчивал составлять письмо, а Гели нашла в самом начале переписки подходящий день и час, к которому его следовало приурочить. Юноша, очень похожий на Ариэля, но с короткими кудрями, выше ростом и шире в плечах, пробежал текст глазами и уверенно начал что-то набирать на виртуальной клавиатуре. Экран, вместо того, чтобы отображать текст, то вспыхивал разными таблицами из непонятных символов, то гас. Прошло, наверное, минут пятнадцать, когда Артур встал и махнул рукой: всё готово.

– Я вставил ваше письмо куда сказали. Можете пользоваться. Извините, что медленно. Вставлять – дело непростое: удалить было бы гораздо легче.

Все снова переглянулись и Стив, глядя в пространство, произнёс, не уточняя, что он имеет в виду:

– Да, здорово поработали. Качество высший сорт!

* * *

Подсуетились они вовремя: на следующий же день прибыла комиссия. Сразу стало ясно, что опасались её не зря. Когда открылся шлюз и из него вышли пятеро, то по выражениям их лиц стало ясно: они жаждут крови. Прищуренные глаза, злобные оскалы… Эти люди приехали искать преступников и найдут их во что бы то ни стало. Чуть впереди шла женщина. При взгляде на неё у неподготовленного зрителя кровь стыла в жилах. Василиса, стоявшая в заднем ряду среди встречавших, толкнула Гелену в бок и прошептала:

– И где таких баб берут? Нет, я, конечно, не звезда, но хотя бы нормально улыбаюсь. А с такой рожей из дому выходить неприлично.

Гели грустно фыркнула: она знала таких особ. Отринувшие в себе всё человеческое, они высоко поднимались по карьерной лестнице в государственных учреждениях. К счастью, не до самых недосягаемых вершин, для этого им не хватало дипломатичности, а быть приятными людям они просто не умели. Но и того, что они достигали, хватало: стоило с такой столкнуться, как человек, до той поры нормально относившийся к институтам власти, начинал эту власть люто ненавидеть, и у него были для этого все причины.

А тут подобную стервь прислали улаживать более чем тонкое дело. Она подходила для этого примерно как шагающий экскаватор для высадки рассады цветов. Кто до этого додумался, сказать было трудно. Гели подозревала, что это месть премьер-министра. Все наезды комиссии кончатся в результате пшиком, но крови до этого успеют попить…

На всякий случай вперёд вытолкнули капитана, который до этого делал вид, что самоустранился. Но тут ему пришлось взять на себя собственные функции. Он приветствовал комиссию на борту, велел проводить её членов в подготовленные для них каюты и показать им помещения, выделенные для работы. Дамиан, до той поры плотно оккупировавший место капитана, на этот раз сыграл роль одного из команды. Приклеив на лицо сияющую улыбку, от которой тётенька из комиссии налилась свекольным румянцем, он красивым жестом пригласил её следовать за ним. Ещё трое парней пошли их провожать, чтобы никто не потерялся по дороге, а оставшиеся встречающие разом загалдели.

Комиссия не понравилась никому. Стоило шагам стихнуть, как собравшиеся загалдели, выражая свои далеко не радостные чувства. Тётка-председатель нагнала на всех оторопь, но остальные показались ничуть не симпатичнее. Громче всех звучал зычный голос Василисы, которая спрашивала у Линды:

– Какого хрена?! Кого это нам ту прислали? Уродов каких-то! Это что, месть правительства за то, что мы не пожелали быть покорными козами и сами не отправились на заклание?

Линда прошелестела тихо, но все услышали.

– Примерно так. Комиссию они обязаны были прислать, а вот состав… Какие-то спецтально отобранные моральные уроды во главе с мадам Кельвин.

– Мадам? – заинтересовалась Василиса, – Насколько я помню, в стародавние времена это было обращение к замужней женщине. Не представляю того идиота, кто бы польстился на это чудовище.

Тут уж Линда искренне расхохоталась.

– Такого и не нашлось. А в наших кругах добавление к имени «мадам» вроде как придаёт женщине солидность и статус. Не называть же эту Кельвин «мисс» или по имени! А зачем сюда такое чудище прислали? Это явно чтобы нам жизнь сахаром не казалась. Но мы же готовы, не так ли?

Услышав её слова, Гели вздохнула. Каждый вечер перед сном Линда проводила с ними тактические учения, то есть объясняла, что можно сообщать властям, а про что лучше не заикаться. А ещё напоминала о правах: комиссия – не следователи, а они не преступники. Не идущие к делу вопросы можно просто пропускать мимо ушей, а если будут настаивать, то и посылать куда подальше. Гелена тогда сомневалась, понадобятся ли им эти специфические тренинги. Сейчас стало ясно: они были просто необходимы.

К Гелене со спины подошёл Ариэль, обнял и положил подбородок ей на плечо.

– Гели, как ты думаешь, это надолго?

– Что? – не сразу сообразила она.

– Ну, вот это всё. Комиссия и так далее. Они ведь по идее должны нас отсюда вывезти и куда-то доставить. Но эта неприятная госпожа, как мне показалось, совсем не торопится закончить свою миссию и вернуться домой.

Случившаяся рядом Линда с удивлением посмотрела на парня:

– Слушай, ты соображаешь. Эту, как ты выразился, неприятную госпожу сюда прислали якобы для того, чтобы расследовать обстоятельства появления здесь клонов. На самом деле все всё отлично знают, а комиссия – для проформы. По идее они должны определить, кто здесь клоны, выдать им документы и препроводить на Тариатан. А по сути… Нет, пугаться не стоит, в конце концов всё так и будет. Эта комиссия не уполномочена принимать никакие решения. Но готовьтесь к тому, что придётся помучиться: мадам Кельвин прибыла сюда в надежде выслужиться так, как она это понимает. Значит, будет искать криминал и виноватых. А её команда…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю