355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Емельянова » Фаворит богов » Текст книги (страница 9)
Фаворит богов
  • Текст добавлен: 17 апреля 2017, 01:30

Текст книги "Фаворит богов"


Автор книги: Анна Емельянова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 23 страниц)

ГЛАВА 26

В парке, вблизи Капитолия по вечерам всегда было многолюдно. Простолюдины, знатные вельможи, горожане приходили сюда, чтобы прогуляться перед сном, послушать сплетни и насладиться видом солнца, скрывающегося за городскими стенами, зданиями храмов и великолепных дворцов.

Дети резвились, бегая по зелёным лужайкам. Их родители, стоя возле статуй героев или фавнов, бурно обсуждали свою жизнь, шутили и смеялись. Изредка через парк следовали паланкины богатых господ, сопровождаемые стражниками. Вода в фонтанах, с журчанием вырывающаяся из пастей каменных чудовищ, сверкала в зареве последних лучей заката.

Аристарх и оба его брата ждали Эварну в тенистом полумраке позади богини Весты. Здесь почти не встречалось гуляющих, и акробаты рассчитывали на то, что им никто не помешает попрощаться с сестрой. Она пришла через полчаса после их появления в парке.

В тот вечер её не сопровождали рабы, которых подарил ей Тиберий. Она куталась в шелка, поскольку лицо её уже стало хорошо известно в Риме из-за того, что кесарь возил её с собой в паланкине и не скрывал своих с ней отношений. Женская туника синего оттенка, вышитая по краям серебром, подчёркивала её стройную фигуру. На белых руках Эварны блестели золотые браслеты, преподнесённые возлюбленным.

Увидав её, Аристарх был вынужден признать, что теперь его сестра способна затмить собой любую из римских патрицианок. Но это его не радовало. Он не верил Тиберию и боялся его.

   – Мы покидаем Рим, сестрёнка, – молвил Аристарх, поцеловав Эварну. – Нам здесь нечего делать. Прииск и Вебуллен хорошо нам заплатили. Мы заработали больше денег, чем рассчитывали, и возвращаемся в Эфес.

   – Почему бы вам не задержаться в Риме? – осведомилась Эварна.

   – Нельзя, – покачал головой Трифон. – Мы постоянно слышим, как другие актёры и акробаты осуждают нас и завидуют, ибо наша сестра превратились в наложницу кесаря! А ведь мы всегда были обычными людьми.

   – Но я собиралась выступить перед гостями Августа со своим номером, – сказала Эварна и достала из сумы, принесённой с собой, маску, изображающую женское лицо с яркими, чёрными бровями. – Быть может, вы согласитесь понаблюдать за моим выступлением на пиру?

   – С радостью, но сплетни заставляют нас покинуть этот город, – мягко возразил Аристарх. – Видишь ли, зависть к нам уже заставила некоторых совершить попытку нападения на нас. Мы спаслись лишь чудом. Для нас небезопасно находиться в Риме.

   – А в Эфесе чем вы займётесь?

   – Будем выступать на праздниках, как прежде. Деньги, полученные от Августа, позволят нам больше не покидать родину. – Аристарх смотрел на сестру с грустью. Он любил её, и ему не хотелось расставаться с ней.

   – Что ж, мне больно, что вы покидаете Рим, – вздохнула Эварна.

   – Скажи, ты счастлива? – вдруг осведомился Дионисий. – Август не обижает тебя?

   – Я счастлива с ним, но знаю, что он никогда не будет принадлежать мне. Мои чувства дарят мне радость и одновременно причиняют боль, потому что я знаю, что при всей своей пылкости он не любит меня. Для него я служу утешением. Тоскуя, он всегда посылает за мной.

   – Но ты его полюбила, – мрачно произнёс Аристарх. – Конечно! Как могла ты в него не влюбиться, ведь он почти земной бог, он могущественен и красив. Но говорят, что его жестокость ужасает даже сенаторов. Мне рассказывали, что он ввёл закон об оскорблении Величества, согласно которому все, кто будет нелестно отзываться о власти кесаря, окажутся в тюрьме или даже подвергнутся казни. Такого никогда не было в Риме. Этот Тиберий – тиран.

   – Ах, брат, ты не знаешь его так, как знаю я, – ответила Эварна.

Ей не хотелось говорить Аристарху о том, какие страдания в прошлом довелось испытать Тиберию. Брат, как и большинство жителей Империи, осуждал поступки кесаря.

   – Только не заставляй меня ему сочувствовать! – фыркнул Аристарх. – Я считаю его тираном. И меня пугает то, что ты остаёшься в Риме вместе с ним.

   – Пусть тебя это не пугает, – сказала Эварна. – Быть с ним – мой выбор. Я с радостью останусь в Риме. Никакие тяготы и испытания не заставят меня покинуть моего Августа или нарушить ему верность.

Твёрдость, прозвучавшая в её голосе, изумила братьев. С восхищением разглядывая ту, что ещё недавно была их спутницей, они не могли понять, откуда в ней столько мужества и самоуверенности? Тиберий – мрачный, жестокий тиран, превратился для неё в объект нежности. Она любит его всей своей чистой душой и готова вечно ему принадлежать.

   – Любовь кесарей непостоянна. Неужели ты считаешь, что Август будет тебе верен? – хмыкнул Аристарх.

   – Нет, – покачала головой Эварна. – Я вовсе не жду от него верности.

Брат со вздохом положил руки ей на плечи.

   – А что с тобой произойдёт, если Тиберия свергнут? Ведь недавние мятежи в Паннонии и Германии свидетельствуют о том, что в народе его не любят, – молвил он.

На полных губах Эварны скользнула лёгкая улыбка. В чёрных глазах сверкнул лукавый блеск:

   – Это были лишь попытки народа высказать ему своё мнение. Я уверена, что такого человека, как он, не под силу свергнуть никому, – ответила она.

   – В таком случае постарайся быть с ним счастливой, если это возможно. Богиня Артемида свершила чудо, соединив тебя с самим Тиберием, и хотя ваши отношения никогда не скрепятся браком, ты вполне можешь пройти рядом с ним его жизненный путь. Подчас утешение, которое нам дарят женщины, важнее самой горячей страсти, а в тебе, я думаю, он нашёл и то и другое. Пусть боги защищают тебя от напастей, милая Эварна, – проговорил Аристарх и привлёк сестру к груди.

После него в свои объятия Эварну заключили Трифон и Дионисий. Их угнетала предстоящая разлука с сестрой, они страдали, но не могли повлиять на неё. Эварна крепко поцеловала каждого из братьев.

   – Удачи вам, – шептала она, приглаживая их непослушные тёмные волосы. Её тоже одолевала тоска перед разлукой, но она сделала свой выбор. В её жизни был первый и последний мужчина, которого она любила всей своей душой.

Солнце уже скрылось за Капитолием. Над Римом нависло звёздное вечернее небо. Браться расстались с Эварной в парке. Они не хотели, чтобы она опоздала на пир к Августу, где ей нынче предстояло выступать со своим номером...

Оставив парк, Эварна возвращалась во дворец. Шагая, она низко опустила голову, погруженная в печальные размышления. Аристарх и оба брата уже сегодня уедут из Рима. Возможно, они не покинут впредь Эфес, а это значит, что ей уж не суждено с ними встретиться. На неё нахлынули воспоминания о совместно прожитых годах. О воспитании, которое дал им Аристарх после смерти отца, о той любви, что их связывала.

   – Я видел тебя в парке с этими акробатами, но не стал подходить к вам, чтобы не мешать беседе, – произнёс чей-то голос.

Повернувшись, Эварна увидела Луция Сеяна. Глава преторианцев нагнал её в одной из галерей дворца и шёл рядом.

   – Акробаты были моими братьями, – ответила Эварна. – И Август о них знает.

   – Поверь, что я вовсе не намекал на то, что ты встречалась с кем-то из любовников. И я прекрасно осведомлён о том, как ты появилась при дворе. На пиру, куда вас привёл Приск, ты приглянулась Августу, и он приблизил тебя к себе. Ты ведь не только простолюдинка, но даже не римлянка. Вы приехали в Рим с Востока. В итоге без усилий ты оказалась в свите самого кесаря и заняла место при дворе. Я не верю в богов, но иногда подобные невероятные события заставляют меня задуматься над тем, что всё вокруг нас происходит не просто так. Конечно, ты очень красивая, но в Риме много красивых женщин, а кесарь выбрал тебя.

   – Да, я оказалась ему милее, чем знатные римские патрицианки, – вздохнула Эварна.

   – Послушай, – взяв её за локоть, Сеян остановился. – Я возглавляю его личную охрану и со временем стану при дворе очень влиятельным человеком. А тебя он любит, и поэтому мы входим в число наиболее близких к нему людей. Нам следует поддерживать друг друга, Эварна, и тогда мы сможем вместе влиять на Августа.

Но Эварна лишь презрительно усмехнулась и высвободила свой локоть из цепких пальцев Сеяна:

   – Я лишь служу утешением Августу и вовсе не стремлюсь на него влиять. Ты патриций, воин, преторианец, а я простая девушка. Вряд ли от меня будет тебе польза.

Приблизив своё лицо к прекрасному лицу Эварны, Сеян мрачно усмехнулся:

   – Польза бывает даже от бесполезных вещей, – прошептал он. – Пока ты при дворе, тебе придётся научиться быть хитрой.

   – Возможно, я научусь этому, но без тебя, Сеян, – возразила Эварна. – И запомни! Если ты ещё раз попытаешься вовлечь меня в свои интриги – я расскажу кесарю о твоих намерениях. Сомневаюсь, чтобы он подобное одобрил.

   – Хм! Ты уже приобрела лукавство! – воскликнул Сеян. – Я тебя недооценил. Что ж! Похоже, что при дворе ты сумеешь остаться надолго, – и, приветливо кивнув ей, он зашагал по галерее.

Этой же ночью во дворце состоялся очередной пир. Теперь Август давал их часто, не жалея денег из казны. На пирах процветал разврат, о котором потом долго ходили слухи по всей Империи. Сотни гостей, музыка, возлияния, роскошь – всё это стало частью традиции его правления в Риме. О строгости Октавиана все забыли. Сенаторы, патриции, всадники, ораторы, видные государственные деятели удовлетворяли свои пороки, предпочитая не вспоминать былые годы воздержания.

В разгар пира Эварна предстала пред зрителями в чёрной тунике из ценной ткани и белой маске, изображающей лик Канаки, дочери бога ветров. В этом образе она под музыку кифар, флейт и авлосов исполнила трюк, поднявшись под самый купол зала. Изящно кувыркаясь на канате, вскидывая руки и удерживаясь ногами, она показала зрителями номер, вызвавший всеобщее восхищение.

Любовница Тиберия постепенно становилась любимицей двора. Это было ему по душе. Он одобрял расположение вельмож к бедной девушке, судьба которой сложилась самым удивительным образом. К тому же его близкие отношения с ней во многом располагали к нему простолюдинов. Эварна превращалась в неотъемлемую часть его жизни. Заняв возле кесаря своё место, она не имела на него влияния, но с ней ему было хорошо, и окружающие это понимали. От Эварны не следовало ждать интриг. Зато она приносила Августу радость.

ГЛАВА 27

Триумф Германика выпал на воскресенье.

Накануне, зная о его прибытии к городским стенам, жители Рима украсили улицы и площади цветами и лентами. Его ждали с большим восторгом, чем Друза. Каждый горожанин, и бродяга, и путешественник, прекрасно понимал, что Германик был особенным. Он сочетал в себе ум, решительность, простоту, утончённость, верность и благочестие. Такие, как он, всегда вызывали восхищение. Им хотелось служить не потому, что они имеют право сидеть на престоле, а потому, что само их правление несёт в себе свет, добро и справедливость.

В день его приезда пасмурные тучи, висевшие над Римом в течение всей недели, неожиданно рассеялись и выглянуло солнце. Поток сияющих лучей струился с неба, искрясь на острых наконечниках копий и шлемах легионеров.

Германик следовал в колеснице победителя. Он был одет в белую тунику, того же цвета плащ и кожаный панцирь, отделанный золотом, его голову украшал венец из листьев лавра. Германик – победитель! Германик – триумфатор! Пред ним преклонялись десятки тысяч римлян. Он стал легендой.

В его кортеже были легионы солдат, всадники, преторианцы, слуги. Повсюду в городе их встречали приветствиями, музыканты играли на авлосах, кифарах и флейтах, а девушки бросали с мостов и балконов розовые лепестки, восклицая:

   – Ave Germanicus!

Среди пленников, которых Германик привёл с собой в Рим, находился и Арминий, вождь херусков, взятый в плен римскими солдатами. Высокий, белокурый, бородатый, он шёл среди легионеров, мрачно глядя по сторонам. Его могучие запястья были закованы в железные цепи. Не обращая внимания на оскорбления, которые ему выкрикивали из толпы, Арминий шёл, высоко подняв голову. Даже в столь опасном для себя положении, он не утратил достоинства.

Кортеж Германика приближался к зданию Сената. Именно здесь его встречал кесарь, родственники и вельможи. Чтобы триумф Германика не затмил недавний триумф Друза, Тиберий предпочёл не устраивать по случаю его возвращения пир во дворце. Но Германику это было не нужно. Он знал, что в доме Антонии его ждёт тёплый приём и семейный праздник.

   – Ave Germanicus! – воскликнул Клавдий, едва колесница его брата поравнялась с крыльцом здания Сената, но Тиберий так мрачно взглянул на Клавдия, что тот умолк.

Спешившись, Германик первым делом обнял вышедшую ему навстречу жену, а потом поклонился кесарю.

   – Ради процветания Рима и твоей вечной славы, Август, я усмирил германский мятеж. И ради твоего громкого имени я взял в плен Арминия, вождя херусков, участь которого нужно решать в Риме, ибо он наш враг, – произнёс Германик.

Тиберий, бледный, усталый, измученный сомнениями, кивнул племяннику:

   – Пусть судьбу Арминия вершит Сенат, – сказал он холодно.

Сенаторы со свойственным им раболепием приветствовали Германика, улыбаясь ему, и поздравляли с победой.

Выступив вперёд, Друз крепко обнял его:

   – Фортуна действует на твоей стороне, друг мой. Кстати, недавно я стал мужем Ливиллы...

   – Да, я слышал об этом на Рейне, – кивнул Германик. – Будьте счастливы, – и он, шагнув к Ливилле, нежно поцеловал её в щёки.

   – И ты будь счастлив с Агриппиной, братец, – молвила Ливилла.

Сжав руку Агриппины, Германик повернулся к родственникам и сенаторам:

   – По случаю моего возвращения в жилище Антонии состоится праздник, на который вы все получили сейчас приглашение из моих уст. Я буду рад видеть в родительском доме каждого из вас. Дерзость мне велит пригласить и нашего кесаря, – и Германик учтиво поклонился в сторону Тиберия.

   – Нет, благодарю тебя, – ответил Тиберий. – Я предпочитаю вернуться во дворец.

   – Праздник! – пробормотал Клавдий. – Это значит, что нас всех ждёт вино и много вкусных лакомств!

   – Верно, брат мой, – ласково произнёс Германик и потрепал Клавдия по плечу. – Судьбу Арминия вы, господа сенаторы, можете решить и завтра. А нынче предлагаю вам отпраздновать победу Рима над врагом и над мятежниками.

Согласно закивав ему, сенаторы одобрительно заулыбались.

Тиберий чувствовал себя скверно. Он видел, что проигрывает рядом с Германиком. Его соперник был щедрым, великодушным и благородным, тогда как он уже начал превращаться в тирана. Так по крайней мере думали подданные. Но врождённое лицемерие позволяло ему сохранять возле Германика невозмутимость и казаться хладнокровным.

   – Позволь сказать тебе, любезный Германик, что я искренне благодарен за то, что ты, рискуя собственной жизнью, подавил мятеж, вспыхнувший в войсках вблизи Рейна, – проговорил он. – Ты подвергался опасности ради меня и ради Рима. Спасибо! Я восхищен твоей отвагой.

   – Не нужно благодарить меня, Август, ибо ты не благодаришь своих слуг за то, что они всего лишь исполняют свой долг, – ответил Германик. – Но для меня лестно то, что ты оценил потраченные мною силы.

   – Тебе было тяжело на Рейне, не так ли?

   – Да. Но я справился с трудностями. – И, вновь обняв Агриппину, Германик пошёл назад, к ждущей его колеснице.

Агриппина, в тунике и столе[10]10
  Стола – длинное женское платье, ниспадающее складками (греч. stolas). Заимствованная у греков, в Риме стола стала одеждой замужних женщин – матрон.


[Закрыть]
из ценной ткани, сопровождала его.

Заметив, каким счастьем светятся её глаза, Ливилла нервно нахмурилась. В отличие от Агриппины, она не была счастлива в барке. Друз оказался скверным любовником, несмотря на то что обожал её. К тому же до сих пор наследником Тиберия считался Германик, а это значило, что Друз вряд ли мог рассчитывать на престол. Теперь, понимая это, Ливилла уже жалела, что вышла за него. Её страсть утихла, а любви не прибавилось. Ливилла чувствовала к Агриппине зависть.

Взяв с собой жену на колесницу, Германик велел вознице следовать к дому Антонии. Остальные приглашённые, в том числе его брат Клавдий, Друз, Ливилла и многие сенаторы, намеревались присоединиться к гостям чуть позже.

В самом Риме в тот вечер были устроены гулянья. Люди праздновали триумф Германика, пили за его победы и прославляли Рим.

ГЛАВА 28

Власть казнить... власть миловать... Тиберий много думал о власти и о собственном могуществе.

Страх перед ответственностью за судьбу народов, живущих на территориях, которые входили в состав Римской империи, исчез. Теперь он испытывал удовольствие от того, что мог вершить людские судьбы. Когда-то Октавиан также передвигал людей в своём окружении, считая их не многим лучше марионеток.

Став кесарем, получив право распоряжаться жизнями подданных, он принял решение избавиться от Юлии. Ему говорили, что условия её содержания на Пандатерии чудовищны. Дом, в котором она жила на острове, был лишён отопления и больше напоминал рыбацкую хижину, чем жилище патрицианки. Связь с Италией стража на Пандатерии поддерживала через пребывающие на остров суда. Впрочем, те нечасто бросали якоря вблизи высоких унылых берегов острова.

Юлия, ещё недавно красивая, статная, белокурая матрона, носившая титул дочери кесаря и гордившаяся своим происхождением, была обречена собственным отцом на нищенское существование. От недоедания она сделалась измождённой и с трудом держалась на ногах. Чтобы её кормили стражники, поначалу пленница дарила им свои украшения. Вскоре богатства растаяли, и сейчас она бедствовала.

Всё это Тиберию было хорошо известно. Однако его не устраивали доклады об ужасном её состоянии и отчаянном положении. После возвращения Германика он решил расправиться с Юлией и подписал указ о её казни. Юлию обвинили в разврате и могли обезглавить.

Тиберий долго думал над тем, кого послать на Пандатерию. Как и в случае с Агриппой Постумом, он вспомнил было о Домиции Агенобарбе, но Агенобарб выражал недовольство из-за того, что в прошлый раз не получил от Тиберия ни денег, ни благодарности, ни должности, и вряд ли согласится вновь проливать кровь по приказу кесаря.

Тогда Тиберий составил указ о казни Юлии и решил послать его на Пандатерию вместе с отрядом легионеров. Его волю никто не смел оспаривать, и через несколько дней Юлия была обезглавлена. Отрубленную голову ненавистной женщины центурионы доставили в Рим и показали Тиберию.

   – Впервые я почувствовал лёгкость на душе, – признался он Ливии, пригласив её в свои покои. – Мятежи против кесарей караются законами. Таким же образом я покарал Юлию, посмевшую разбить мне сердце. Я имею право властвовать, разве нет?

   – Мне не нравилась Юлия, но что будут говорить о тебе подданные? – молвила Ливия. – Ведь ты предал казни единственную дочь Октавиана.

   – Нет, я предал казни шлюху, запятнавшую репутацию своего отца, – возразил Тиберий и, взяв тяжёлый ларец, доставленный с Пандатерии, медленно вытащил оттуда отрезанную голову бывшей жены.

Глаза Юлии были зажмурены, рот приоткрыт, вокруг высокого лба распались золотистые кудри, а на щеках остались следы от растёкшихся чёрных теней, которыми та подводила веки. Видимо, пред казнью она сильно плакала.

   – И ты ещё говорил мне о своих сомнениях относительно Германика! – фыркнула Ливия, отвернувшись. – Если ты смог отдать приказ о казни Юлии, то сумеешь и племянника отравить.

   – Юлию я казнил с удовольствием, – задумчиво ответил Тиберий. – А Германика вынужден буду устранить рано или поздно из-за чрезмерной любви народа к нему, а также потому, что он мой преемник. При других обстоятельствах я бы не тронул его.

   – Покарав Юлию, твоё разбитое сердце зажило?

   – Нет. Разве может оно когда-нибудь зажить? Уже ничто не вернёт мне мою Випсанию. Но обезглавив Юлию, я испытал облегчение, потому что подверг её наказанию за ту боль, что она мне причинила. Ненависть мешала мне жить, она душила меня, раздражала, сводила с ума.

   – Быть может, следует предать казни и одну из её дочерей, тоже Юлию и тоже шлюху? – осведомилась Ливия.

   – Нет. Младшая Юлия не заслужила казни, потому что не клеветала со своим любовником на меня Октавиану, не оскверняла моего имени и не пятнала мою репутацию. Для неё достаточно будет изгнания, – возразил Тиберий. – Я хочу быть справедливым, чтобы меня не обвиняли в чрезмерной жестокости.

   – Ответь, а долго ли ты будешь ещё наблюдать за тем, как Германик приобретает всенародную любовь? Ведь чем больше преклоняются перед ним, тем сильнее презирают тебя! Твои жестокие законы лишь разжигают в людях гнев.

   – Если Германик вдруг заболеет, прибыв в Рим, сие вызовет подозрения! – молвил Тиберий. – Лучше всего выслать его из столицы в какой-нибудь поход. А вдали от Рима с человеком всё может случиться, – и он, усмехнувшись, встретился с Ливией понимающим взглядом.

Итак, им предстояло ждать. Но у них достаточно было терпения.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю