Текст книги "Фаворит богов"
Автор книги: Анна Емельянова
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 23 страниц)
ГЛАВА 59
Получив послание от кесаря, Сеян тем не менее не покинул дворец и продолжал пользоваться доверенной ему властью. Это вызывало недовольство в Сенате и в народе. Он внушал людям ненависть и вызывал в их сердцах зависть и гнев.
Более всего презирала Сеяна его жена Апиката. После того как она узнала о том, что это он стоял за убийством Друза, ей стало стыдно бывать при дворе. Много раз Апикате хотелось поведать Ливии всю правду о своём муже. Но она боялась. Она не смела бросить ему вызов и знала, что проиграет.
По ночам ей не спалось от тревоги. С мужем она больше не общалась, они не виделись, хотя не были разведены. Ливиллу она тоже не встречала. В городе рассказывали, что теперь Ливилла переехала с Гемеллом в дом своей матери, Антонии, и живёт там с Клавдием и детьми Агриппины. Как и Апиката, Ливилла не посещала двора. Сеян велел не пускать бывшую любовницу в здание.
В начале октября до Апикаты дошли испугавшие её слухи о том, будто Сеян планирует чеканить золотые монеты со своим профилем. По всей видимости, он собирался взять власть путём государственного переворота. Апикату эти новости нисколько не удивили. Она знала, что у Сеяна много сторонников среди патрициев и нобилитета, на чьи деньги он может подкупить армию. Новости ей сообщил раб, служивший у Сеяна во дворце.
– Какой позор! – говорила Апиката, выслушивая раба. – Кесарь так благоволил к нему. А он вместо благодарности предал его!
Но она вновь не пошла к Ливии, чтобы предупредить об опасности. В отсутствие Тиберия Ливия утратила былое влияние. Даже если бы она и захотела остановить Сеяна, вряд ли у неё это бы получилось, ведь в Риме могла восстать армия, которую претор подкупит, едва у него появятся деньги. Ливия по-прежнему оставалась всеми почитаемой добропорядочной матроной, потерявшей былую красоту, молодость и здоровье. Власти она не имела.
Теперь у Апикаты оставался только один шанс исправить злодеяния мужа и спасти Империю от переворота. Она решила отправиться на Капри и поведать обо всём самому Тиберию.
Приняв такое решение, она сразу же почувствовала себя увереннее и спокойнее. Когда-то горячо влюблённая в Сеяна, нынче она не испытывала к нему ничего, кроме отвращения. Внезапно открывшиеся ей пороки мужа, его измена с Ливиллой, убийство несчастного Друза, предательство, злоба, ярость вызывали в её душе жажду мести и справедливости. Ей было невыносимо стыдно, что она столько лет прожила в браке с этим жестоким, подлым человеком.
Взяв с собой лишь двух служанок и нескольких рабов для защиты во время путешествия, Апиката отбыла в Кампанию. Оттуда на борту военной галеры, которой предстояло доставить на Капри новый отряд стражников, она отчалила от берегов Италии. Её взяли на борт без лишних вопросов, так как командир отряда знал, что она – жена претора Сеяна.
Во время плавания Апиката молчала. Перед встречей с Тиберием ей следовало собрать всю силу воли, и она не вступала в разговоры со спутниками.
Галера достигла бухты в полдень, когда зарево горячих лучей ослепительно искрилось на голубой поверхности волн. Взор Апикаты, покинувшей корабль следом за солдатами, скользнул по далёким белым стенам наполовину скрытой за зеленью рощи и садов виллы Юпитера. На дороге, ведущей к ней вдоль крутого склона, бродили вооружённые солдаты.
– Идите за нами, госпожа, – приветливо сказал ей один из стражников, едва услыхав, что на Капри прибыла жена Сеяна. – Мы проводим вас к вилле.
Апиката пошла за солдатами по дорожке мимо раскидистых садов. Невзирая на жаркую погоду её знобило. Ладони рук были влажными. Но она не жалела о своём поступке. Она не испытывала раскаяния. Даже если кесарь покарает её из-за того, что она жена Сеяна, отступать назад не было желания.
– Справедливость... Необходимая справедливость, – шептала она.
Вилла Юпитера, на которую её привели, изумляла своим размахом и великолепием. Тиберий недавно пристроил несколько башен, украсив их статуями нимф и фавнов. Фрески на круглых куполах тоже изображали плотские утехи.
В галерее Апикате пришлось подождать, пока слуги доложат кесарю о её прибытии. Никто не исключал того, что Тиберий не примет её сейчас, а просто предложит отдохнуть в одной из комнат.
Но кесарь решил принять её. В последнее время он был очень не доволен Сеяном и понимал, что прибытие Апикаты на Капри вызвано важными событиями.
Она прошла за слугой на большую, погруженную в тень террасу, где на невысоком диване, вышитом золотом, возлежал Тиберий. На полу, у подножия дивана, стоял на коленях красивый женственный юноша лет двадцати с распущенными чёрными волосами, спадавшими на плечи. Гладкая смуглая грудь юноши была обнажена, бедра скрывала повязка. Апиката догадалась, что это всего лишь один из многочисленных наложников Тиберия, отношения с которым ничего для него не значат.
Тиберий был без венца, в тунике и лёгких сандалиях. Его левую руку обвивал золотой браслет в виде змеи.
– Ave Caesar, – прошептала Апиката, склонив голову.
Он внимательно взглянул на неё, сощурив холодные глаза.
– Что заставило тебя искать со мной встречи, Апиката?
– Ах, государь... Я бы хотела рассказать вам обо всём наедине.
– Говори при Трионе. Он глухой и поэтому не сможет поведать кому-нибудь то, что ты мне сообщишь, – ответил Тиберий и, взяв юношу пальцами за подбородок, заставил повернуть к себе голову.
Трион кротко улыбнулся ему.
Вздохнув, Апиката приблизилась. Кроме неё, кесаря и наложника, на террасе больше никого не было. Крепко сжав пальцы рук и набрав в лёгкие воздуха, она возвела взор к куполу.
– О, мой государь, вас хотят подло предать, оскорбив тем самым ваше доверие.
– О ком ты? – спроси Тиберий. – Кто меня хочет предать?
– Человек, который, прикрываясь ложью, делал вид, что верно служит вам долгие годы. Он лицемерно доказывал вам преданность, раскрывая несуществующие заговоры, ссорил вас с вашими родственниками, настраивал против людей, которые к вам питали любовь. Этого человека оставили вы в Риме царствовать вместо себя, вершить государственные дела. Вы одарили его властью, а он, воспользовавшись вашим расположением, платит вам неблагодарностью.
– Мне известно, что Сеян в последнее время ведёт себя очень дерзко, – заметил Тиберий, нахмурившись. – Но почему я должен верить тебе? Быть может, ты всего лишь решила поссорить меня с ним, отплатив ему за мелкую измену?
– Вы называете мелкой изменой связь с вашей племянницей?
– Он говорил, что Ливилла пылает к нему страстью, но жениться на ней он нс намерен.
– Сеян вас обманывал, – вздохнула Апиката. – Он состоял в порочных отношениях с Ливиллой ещё при жизни Друза. Именно с ней он и решил объединиться, чтобы извести Друза ядом. Ливилла действовала вместе с Сеяном, потому что надеялась, будто он женится на ней. Я сама слышала их разговор в саду моего дома. Лигд, скопец, который пробовал еду и выпивку Друза, в день, когда было устроено убийство, лишь сделал вид, что проглотил воду, поданную вашему сыну. На самом деле он участвовал в заговоре против Друза. Сеян хорошо ему заплатил. По сей день Лигд живёт в роскоши. Что до Ливиллы, то она, овдовев, стала ненужной Сеяну, утолившему похоть и уничтожившему Друза. Он говорил мне, что готов истребить весь ваш род, государь мой, чтобы стать наследником. А теперь, когда вы недовольны его правлением и он понял, что ему нельзя рассчитывать на преемственность, он решил захватить власть в Риме. Весь прошлый месяц он искал союзников и деньги, чтобы подкупить солдат. Он намерен отчеканить золотые монеты со своим изображением и провозгласить себя кесарем. Вам лучше покарать его до тех пор, пока он не осуществил свои намерения...
Выслушав Апикату, Тиберий не утратил хладнокровия.
– Я верю тебе, – ответил он. – Мне говорили о том, что Сеян жаждет унаследовать наш престол.
– Вы его покараете?
– Не сомневайся, – и, повернувшись к выходу, кесарь позвал раба: – Приведи ко мне Макрона.
Оттолкнув от себя наложника, он опустил взор. Его лицо было мрачным, но он сохранял обычную сдержанность.
– Это я уничтожу весь род Сеяна! Это я, а не он не помилую никого из тех, кто носит его подлое имя, – пробормотал он.
– Вы собираетесь покарать наших детей? – в ужасе прошептала Апиката. – Но ведь они ни в чем не виноваты!
– Мой Друз погиб по милости твоего мужа! – взорвался вдруг Тиберий. – Мой единственный сын пострадал из-за интриг негодяя Сеяна! Нет! Я искореню его мерзкий род, как он хотел искоренить мой! Не проси оставить в живых своих детей, Апиката, ибо это невозможно!
Взвыв, Апиката упала перед Тиберием на колени. По её щекам хлынули слёзы. В глазах вспыхнул безумный блеск.
– Пощади их, государь! Ради той услуги, что я оказала, пощади их! – вскричала она.
– Нет! – воскликнул Тиберий и схватил Апикату за плечи. – Я пощажу лишь одну тебя! Живи, опозоренная мужем! Но ваши дети будут преданы казни, чтобы не осталось никого, носившего подлое имя Сеяна!
На террасе возник Макрон. Увидев рыдающую Апикату и разгневанного Тиберия, он застыл на пороге в нерешительности.
– Макрон! Поезжай в Рим! Я дам тебе письменный приказ, который позволит действовать от лица кесаря. Ты должен арестовать Сеяна и проследить за тем, чтобы его казнили. Он обвиняется в измене. Допросишь скопца Лигда. После того как тот признается, что участвовал в отравлении моего сына, пришли его на Капри. Я намерен сам расправиться с ним.
Макрон предпочитал не задавать Тиберию лишних вопросов.
– Буду рад стараться во благо Империи, – просто сказал он.
– Это для тебя шанс доказать мне свою верность, – хмыкнул Тиберий. – Ведь ты поедешь в Рим уже не в качестве командира вигилов, а в качестве главы преторианцев. Я дарую тебе должность Сеяна, чтобы ты мог беспрепятственно вершить правосудие.
– Август, – заплакала Апиката, цепляясь пальцами за его тунику.
Не обращая внимания на её мольбы, Тиберий продолжал:
– Арестуй и предай казни всех отпрысков Сеяна! Пусть он перед собственной казнью поймёт, что я чувствовал, когда погиб Друз! К тому же, если Агриппина невиновна в убийстве моего сына, я передам через тебя в Рим приказ о её освобождении. Пусть солдаты привезут Агриппину с Пандатерии.
– А что делать с её двумя старшими сыновьями? – осведомился Макрон.
– Пусть пока будут в изгнании, – понизив голос, молвил Тиберий. – Но Агриппину освободить.
Ему было непросто признать собственные ошибки, но он смог преступить через гордость. Сила его характера подчас удивляла даже его врагов.
– Я составлю необходимые приказы, – сказал он и направился к выходу.
Вскочив, Апиката в отчаянии простёрла к нему руки. У порога он остановился и печально взглянул на неё:
– Ты знаешь, каким образом можешь избежать позора, – прошептал он. – Это для тебя лучше, чем слышать за спиной сплетни о том, что ты жена предателя. Прости, но я не могу помиловать твоих детей, – и кесарь скрылся в своих покоях, сопровождаемый Макроном.
Медленно, не замечая ничего вокруг, Апиката побрела по галерее к лестнице, ведущей в вестибюль. На ступеньках к ней подошли служанки и рабы, пытаясь её утешить, но она не придала значения их ласковым речам.
Самоубийство... Теперь оно стало для Апикаты необходимостью. Жизнь в позоре среди насмешек, среди людского гнева пугала её.
В Неаполь вечером отбывало несколько лодок. Она предпочла оставить Капри на борту одной из них.
Прибыв домой, она сразу же уединилась в своей опочивальне, где хранился яд, много лет назад приобретённый у гадалки и используемый малыми дозами в лечебных целях. Размешав яд в воде и приняв его, она написала письмо, в котором обличала Сеяна. Яд имел быстрое действие. Всего через полчаса Апикаты не стало.
ГЛАВА 60
Лёжа на тюфяке в глинобитной хижине, расположенной среди гор Пандатерии, Агриппина следила за облаками, проплывающими в небе за окном. Сквозь окно в помещение проникало солнце, но Агриппине не было жарко. Глинобитные стены обладали особенностью не пропускать зной.
Она находилась на Пандатерии уже много месяцев. Иногда ей казалось, что она тут пребывала годы, долгие годы...
В здешней хижине когда-то жила её мать, Юлия. Дочь самого Октавиана Августа. Агриппина часто вспомнила свою мать в последнее время. Раньше она редко думала о Юлии, потому что та почти не воспитывала её и не заботилась о ней. У Юлии был любовник Гракх, с которым она рассталась, когда вышла за Тиберия. Но едва Тиберий бросил её и уехал на Родос, как Юлия вновь сблизилась с Гракхом. Вместе они клеветали на Тиберия Октавиану. Прошло время, Гракх казнён, Юлия убита. Тиберий победил.
– Он всегда побеждает! Он же фаворит богов, – прошептала Агриппина.
И её, Агриппину, он победил. Вчера ей доложили, что её первый сын покончил с собой, а второй погиб от болезни. Есть ещё маленький Гай, которому на роду начертано править Римом, но Агриппина знает, что, пока она жива, её будут обвинять в несуществующих заговорах, а сын продолжит подвергаться опасности.
На улице за окном послышались шаги центурионов, и она нервно сжалась на тюфяке. Её тело болело от побоев. Сейчас никто не узнал бы в этой изувеченной солдатами женщине прекрасную, гордую жену Германика. Условия её содержания были на редкость суровы. Тело Агриппины покрывали ссадины, порезы и кровавые гноящиеся раны. От плохого питания она сильно похудела, а при ходьбе хромала на правую ногу. Во рту её теперь не доставало нескольких зубов. Нос был сломан и очень портил лицо, веко распухло, а глаз не открывался.
Она не знала, кто приказал её мучить. Возможно, что Тиберию даже неизвестно об этих издевательствах. Вряд ли он вообще о ней вспоминает. Он предаётся разврату на Капри, а государственные дела нынче ведёт Сеян. Быть может, это Сеян велел бить Агриппину? А быть может, центурионы, считая, что она неугодна кесарю, изощряются в жестокости, рассчитывая на безнаказанность?
Много дней прошло с тех пор, как её насильно увезли из дома Антонии. Она вспоминала о той ночи, о Лиоде, о спящем Гае, об испуганных рабах и родственниках, наблюдавших за её арестом. Маленькая Агриппина, любимая дочка Германика, тогда обнимала Клавдия за шею. При мысли о ней по щекам старшей Агриппины текли слёзы.
– Я не знаю о том, как сложится твоя судьба, дочь моя... Не увижу, как ты выходишь замуж. Такова участь великих, девочка. Мы боремся, мы властвуем и платим за всё высокую цену...
Она много раз представляла, какой красивой вырастет маленькая Агриппина. У девочки были рыжие волосы, очаровательное лицо во многом напоминало Германика. Уже в детстве Агриппина Младшая проявляла сообразительность. Из родственников, живущих в большим доме Антонии, она дружила со своим дядей Клавдием, потому что он, благодаря простодушию, легко находил с детьми общий язык. Один Гай не любил сестру и ревновал её к матери.
Вновь прозвучавшие за дверью шаги заставили Агриппину настороженно прислушаться. Дверь распахнулась. Вошли два центуриона. Один из них был прежде не знаком Агриппине. Второго она хорошо знала, но он никогда не причинял ей вреда.
Увидав её, избитую, измождённую, изменившуюся до неузнаваемости, незнакомец в растерянности застыл на пороге.
– Приветствую, госпожа, – сказал он. – Вы меня не помните?
– Нет, – глухо ответила Агриппина и покачала головой.
– Я Аррунций. Мне доводилось на Рейне преданно служить вашему мужу, генералу Германику.
Вздрогнув от его слов, Агриппина подняла голову.
– Вы знали моего мужа! – прошептала она.
– И очень хорошо знал, – кивнул Аррунций. – Я был горд служить под его командованием. Нынче я прибыл на Пандатерию на палубе галеры. Меня прислали к вам из Рима.
В тот час ни вдова великого полководца, ни её собеседник – центурион, ещё не знали, что к брегам Пандатерии движется судно, на борту которого находится человек, везущий приказ о её освобождении.
– Оставь нас наедине, – велел Аррунций своему спутнику, и тот неохотно покинул хижину.
Когда за ним закрылась дверь, центурион приблизился к Агриппине и сел возле неё. В его взоре она прочла сочувствие и отчаяние.
– Мне стыдно, что солдаты, в интересах которых всегда действовал Германик, избивают вас, – проговорил он. – Армия бездействует в то время, как жену знаменитого воина истязают на чужбине. Позор!
– И всё же вы покорились воле командиров и прибыли на Пандатерию, – усмехнулась Агриппина.
– Да. Я был вынужден им покориться. Но я не мог даже вообразить, что центурионы способны так жестоко избивать вас...
– Аррунций, – проговорила молодая женщина, подавшись вперёд. – Что с моим сыном Гаем? Я волнуюсь о нём, ибо он находится в Риме среди врагов. Тиберий на Капри, но он в любой момент может подписать указ об убийстве Гая.
– Юный Гай живёт в доме своей бабушки, Антонии, – ответил Арруций. – Возможно, он действительно находится в опасности, но мы, люди, верные вашему мужу, не в силах его защитить. Над нами тяготеет власть кесаря. Мы служим Риму.
– И вас устраивает власть Тиберия? – резко спросила Агриппина.
– Если бы она нас не устраивала, мы бы всё равно ему служили. Он законный правитель, он получил право на трон от самого Октавиана. Никто из легионеров не поднимет против него оружия.
– Когда-то легионы готовы были поднять против него власти восстание!
– Да. И мятеж подавил Германик, – согласился Аррунций. – Но всё это происходило давно, с тех пор многое изменилось. – Он глубоко вздохнул и посмотрел за маленькое оконце.
В небе разгорался закат. До слуха центуриона и Агриппины долетал рокот прибрежных волн.
– Сеян нынче правит в Риме, – произнесла Агриппина.
– Это так, – отозвался Аррунций. – Но Тиберий очень недоволен его правлением. Сеян не оправдал доверия кесаря, живёт в роскоши, предаётся разврату и ведёт себя с недопустимой для солдата наглостью. А ведь Сеян – солдат, состоящий на службе у кесаря. В последнее время он забыл о том, что находится во власти Тиберия. Увы, Агриппина... Прошли те времена, когда правители жили скромно, водили армии в походы и подавали пример подданным. Теперь кесарь окружён огромной охраной, он стал для нас недоступнее Юпитера, а его богатства вызывают лишь справедливое негодование. Много лет назад я был одним из легионеров в войске генерала Германика. Мне доставляло радость служить ему. Я чувствовал, что нужен Риму. Тогда я думал о том, каким бы замечательным кесарем мог бы стать в будущем Германик! Он обладал всеми достоинствами превосходного правителя – умом, отвагой, искренним сердцем и, самое главное, – великодушием. Германик так и остался единственным человеком, перед которым я преклоняюсь. Он во многом стал для меня, юного солдата Аррунция, кумиром. Но судьба распорядилась так, что он погиб, и многие обвиняли в его убийстве Тиберия. Но разве могут быть доказательства у преступления, которое вершит сам кесарь? Пострадал Пизон. Но я по-прежнему служу кесарю, ибо служу римскому престолу. Теперь я здесь, рядом с вами. И хочу быть вам полезен.
– Ты ведь любил Германика, Аррунций, – прошептала Агриппина, с тоской глядя в окно. – И ты действительно ещё можешь быть полезен мне.
– О, Агриппина... Я сделаю для вас всё, что в пределах моих возможностей и тех прав, которыми я располагаю на Пандатерии, – ответил Аррунций и повернулся к ней.
Она продолжала смотреть в небо, приобретающее всё более насыщенный пурпурный оттенок. По её щекам потекли слёзы, но голос звучал твёрдо и уверенно:
– Во имя Гая ты должен убить меня. Гай будет в безопасности, если та, которая могла привести его к власти, свергнув Тиберия, будет убита. Тиберий боится меня. Он боится любви, которую народ питает ко мне. Поэтому он убил двух моих сыновей. Но Гая я ещё способна спасти. Я внучка Октавиана, вдова Германика, вокруг меня собирались недовольные правлением Тиберия люди. Мне было бы нетрудно свергнуть его. Но если я буду убита, он оставит Гая в живых. Гай очень юн и без влиятельных родственников ему не стать кесарем.
– Вы хотите, чтобы я... Чтобы я убил вас? – в растерянности пробормотал Аррунций.
– Да... Необходимо убить меня, чтобы Гай жил! – жёстко произнесла Агриппина.
Разглядывая её решительное, изувеченное побоями лицо, которое прежде он видел свежим и прекрасным, Аррунций почувствовал трепет.
– Но... Я не смогу! – глухо молвил он.
– Вы должны это сделать! – возразила Агриппина. – Когда-то вы служили моему мужу. Но теперь настал черёд послужить его сыну. Ради Гая, ради будущего нашего великого государства убейте меня.
Опустив голову, Аррунций хранил молчание. Ему было невыносимо тяжело исполнить приказ Агриппины. Но он понимал, что она права. В младшем сыне Германика кесарь видел угрозу. Без Агриппины Гай всего лишь мальчишка знатной крови. У него ещё нет ни влияния, ни людского признания.
– Вы хотите, чтобы я убил вас здесь? – спросил Аррунций.
– Да. И сегодня. Вы единственный преданный мне человек. Я верю вам.
В лачуге становилось темнее, но отблески заката всё ещё играли на стенах. В лучах света танцевали пылинки. Подставив потоку солнечного света голову, Агриппина крепко зажмурилась.
Отцепив от пояса кинжал, Аррунций встал с пола. Он возвышался за спиной молодой женщины, и оружие слегка дрожало в его руке. Собравшись с духом, он быстро достал кинжал и кинул ножны на пол. Агриппина не шевелилась. По её щекам текли слёзы, губы дрожали от волнения. Аррунций видел, что она нервно сжала пальцы рук. Ей было страшно.
Приставив кинжал к её горлу, он несколько секунд помедлил, борясь со своими чувствами, а потом движением руки опытного солдата стремительно разрезал ей артерии. Хлынула кровь. Издав стон, перешедший в хрип, Агриппина упала к его ногам.
В это же время за дверью лачуги раздались голоса центурионов. Дверь распахнулась. На пороге стояло несколько солдат из тех, что служили на Пандатерии. За ними виднелись только что прибывшие из Рима воины. При виде распластанного тела Агриппины вошедшие замерли.
Переведя дыхание, Аррунций прислонился затылком к стене.
– Мы полчаса назад сошли на берег, – дрогнувшим голосом произнёс незнакомый Аррунцию центурион. – Я должен был лично проводить внучку Октавиана Августа в Рим. Кесарь приказал освободить её.
– А она просила меня убить её, чтобы её сын мог жить, – вдохнул Аррунций. – Приказ кесаря опоздал всего на несколько минут.
Все присутствующие вновь перевели взоры с Аррунция на убитую им Агриппину. Каждый из них думал сейчас о великой власти судьбы.