Текст книги "Фаворит богов"
Автор книги: Анна Емельянова
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 23 страниц)
ГЛАВА 53
Рим действовал на Тиберия угнетающе. Шум города, дым, вырывающийся из труб трактиров, стройки, жара постепенно сделали его жизнь в городе невыносимой. Кроме страхов перед врагами его мучил тяжёлый климат и летняя духота. По ночам он стал плохо спать.
Несколько лет назад Тиберий уже думал о том, чтобы навсегда покинуть Рим и править подданными, удалившись в провинцию. Сейчас его выбор пал на остров Капри. Это место располагалось в окружении моря, и там, вдали от городской сумятицы и происков врагов, Тиберий вполне мог жить новой жизнью.
Он решил, что устроит на Капри свой императорский двор, но доступ к себе ограничит. Сенаторы, желающие доставить ему важные документы, будут изредка его посещать.
Во время его отсутствия в Риме за дворцом присмотрит Сеян. К тому же Сеяну он доверит и несколько важных должностей. Иногда претор будет приезжать к нему.
Ливию он с собой не возьмёт. Она всегда хотела власти в Риме, и она её получит, но эта власть будет строго ограничена. В Риме для Тиберия будет от неё больше проку, чем на Капри.
Вдали от родины ему требовался распорядитель наслаждений. Он намеревался жить там в обычной для себя роскоши, и поэтому Приск был тоже в числе тех, кто ехал с ним.
Когда он сообщил Вебуллену о намерениях оставить Рим, тот сразу же предложил ему виллу Юпитера, недавно возведённую на Капри в качестве загородного поместья.
– А эта вилла надёжно охраняется? – спросил Тиберий, прогуливаясь с Вебулленом по парку вблизи Капитолия.
– Очень! – отозвался толстяк. – Она возведена на берегу вокруг горы. Её можно охранять и внутри, если взять с собой стражу.
– Она должна быть большой, чтобы я содержал свой двор.
– Вилла Юпитера огромна.
В таком случае я согласен укрыться в её стенах. А на соседние виллы, возведённые Октавианом, я буду иногда приезжать для ночлега. Таким образом, мои враги не сумеют меня выследить.
Взяв кесаря за руку, Эварна улыбнулась ему.
– А меня ты возьмёшь с собой? – осведомилась она.
Кесарь пристально взглянул на неё. В Эварне смешалось много кровей – сирийская, греческая, персидская... Девушка словно воплощала собой ту огромную основную часть Великой Империи, что лежала за пределами города Рима.
А потом Тиберий вновь подумал о Друзе. Кроме него, кесарь мало кого любил. Но Эварна не оставила Тиберия равнодушным, несмотря на то что женой она никогда ему не была. Тем не менее она продолжала всей душой любить его и желала всюду за ним следовать. Её не пугало то, что он – тиран, то, что его обвиняют в убийстве Германика, то, что он жесток, лицемерен и хитёр, то, что он делит ложе не только с женщинами, но и с юношами. Эварна действительно любила его, а истинная любовь никогда не исчезнет из сердца.
– У тебя есть выбор, и ты это знаешь, – негромко произнёс Тиберий. – Я оставлю тебе богатство и подарки, которые ты от меня получила, если ты всё же откажешься от жизни на Капри. Ведь там не будет того веселья, что ты познала в Риме.
– Мне ничего не нужно, кроме одного – быть с тобой, мой дорогой господин, – ответила Эварна.
– Тогда твоё желание вполне осуществимо, – сказал кесарь. – Через пару недель мы навсегда уедем из Рима.
Тем же вечером он вызвал к себе Сеяна. После убийства Друза претор торжествовал свою победу, но внешне продолжал сохранять сдержанность и притворялся, будто занят поиском виновников. Прибыв во дворец, он сразу же уединился с Тиберием, который собирался вручить ему важный указ и наставления перед отбытием на Капри.
Тиберий был бледен, угрюм, мрачен. Убийство сына не только сделало его ещё более подозрительным, чем прежде, но и навеки поселило в нём печаль. Он сидел в дальнем углу покоев, погруженных в сумрак и дым курящихся благовоний, и вертел в тонкой руке свиток, скреплённый собственной печатью.
Оказавшись с ним наедине в большом полутёмном зале, Сеян стоял в нерешительности. До него уже успели дойти слухи о том, что кесарь покидает Рим, и он боялся выдать Тиберию переполнявшее его ликование. Сеян знал, что в отсутствие Тиберия ничто не помешает ему завладеть властью в Империи.
Ливилла была Сеяну уже не нужна. Он подозревал, что она начнёт настаивать на их браке, и хотя женитьба на племяннице кесаря утвердила бы положение Сеяна при дворе, для него было бы предпочтительнее прекратить их порочную связь. Его раздражал вздорный нрав и глупость Ливиллы. С Лигдом он тоже успел частично расплатиться, но скопец продолжал служить при дворе, чтобы своим уходом не насторожить кесаря.
– Ты уже слышал о том, что я переезжаю на Капри, – молвил Тиберий. – Тем не менее в Риме мне нужен надёжный человек, которому я могу доверять и который будет исполнять мою волю во время моего отсутствия. Я избрал тебя. Вот приказ, дающий тебе большие полномочия.
Помни, что все законы, принимаемые в Сенате, будут рассматриваться мной. Власть над армией гоже, как и прежде, принадлежит кесарю. Каждый шаг, каждое принимаемое решение тебе тоже придётся обсуждать со мной. Ты сможешь приезжать ко мне или присылать ко мне своих людей. По сути, ты превратишься в моего наместника.
– А ваша матушка не станет возражать против вашего приказа? – спросил Сеян. – Ведь она вряд ли положительно отнесётся к тому, что вы назначили меня своим наместником в Риме.
– Мне безразлично мнение матери, – молвил Тиберий и передал Сеяну свиток. – Для меня важно лишь то, что я доверяю тебе.
Не в силах сдержать усмешку, Сеян прижал свиток к груди.
– Благодарю за великую честь, Август, – произнёс он. – Ваше доверие бесценно.
– Позаботься о нашей безопасности, – сказал кесарь. – И разыщи наконец подлых виновников убийства Друза.
– Конечно, о, Август, – опустив взор, Сеян вздохнул. – Могу я сообщить вам новость, которая, вполне возможно, вас огорчит?
– Я внимал самым ужасным новостям, – пожал плечами Тиберий. – Что ты хочешь поведать мне?
– Видите ли, государь... Ливилла, вдова Друза, ведёт себя крайне легкомысленно. Она интересуется мной, с недавних пор... Но я женат и люблю Апикату. Прошу вас, если она будет писать вам на Капри послания, в которых начнёт умолять вас повлиять на меня и убедить меня развестись с Апикатой, не соглашайтесь.
– Ливилла всегда была крайне непостоянной и твои слова меня не удивили, – признался Тиберий. – Однако я придерживаюсь твоей стороны, невзирая на то что она дочь моего родного брата. Никогда в угоду обстоятельств я не стану разводить мужа с женой.
– Спасибо, государь, – склонил голову Сеян, трепеща от радости. Теперь у него появилась возможность беспрепятственно избавиться от Ливиллы.
– В моё отсутствие, – продолжал Тиберий. – Тебе предстоит арестовать Агриппину. Отправь её на Пандатерию, в дом, где содержалась её мать. Вокруг неё начали собираться люди, недовольные моим правлением. Это может обернуться заговором.
– Но Агриппина – внучка Октавиана, и её любят в народе, – возразил Сеян.
– Мне всё равно, что римляне будут меня ещё больше презирать. Пусть Агриппина остаётся на Пандатерии. Её условия содержания должны быть суровы. Ссылка сыновей и вдовы Германика защитит престол от происков врагов.
– Я повинуюсь тебе, государь, – отозвался Сеян.
Кивнув, Тиберий прислонился затылком к стене. Его лицо скрылось во мраке зала.
– Потомки скажут, что я вверг свою страну во власть тирании, но только я сумел поднять титул кесаря на место, равное богам, заставил Империю относиться к себе как к государю. Октавиан был прост с людьми и жил как обычный горожанин, что поставило семью, правившую великими нациями, на один уровень со слугами. За моей спиной слишком часто звучали насмешки, чтобы я мог позволить продолжаться подобному. Теперь все видят во мне владыку мира.
– Такой подход к управлению Империей следует назвать мудрым, – льстиво молвил Сеян.
Тиберий, презрительно усмехнувшись, остановил его:
– Нет, нет! Не опускайся до лицемерия, Сеян! Я ценю тебя за искренность. Говори лучше, что ты просто не можешь осуждать своего кесаря.
Помолчав немного, Сеян улыбнулся:
– Вы правы, государь, – ответил он.
Через две недели Тиберий, окружённый небольшой свитой и огромным отрядом преторианцев, покинул Рим.
Перед его отъездом Ливия искала с ним встречи наедине, но тщетно. Предполагая, что она будет молить его не уезжать, Тиберий запретил страже впускать её в свои покои. Однако перед тем, как он сел в паланкин и велел кортежу следовать от дворца к городским воротам, Ливии, вышедшей на крыльцо, удалось-таки заключить сына в объятия. Тиберий видел слёзы и боль разлуки в глубине её больших синих глаз. На миг его сердце дрогнуло, но он не позволил эмоциям взять верх над разумом.
После Тиберия Ливия пожелала обнять Эварну. Будучи хорошей свекровью для обеих жён Тиберия, она столь же тепло относилась и к этой девушке, сумевшей своей любовью растопить лёд в душе сына.
– Заботься о нём, – шепнула Ливия Эварне. – И помни, что его никто не любит так, как любим мы, – затем, уже не сдерживая рыданий, она завернулась в шёлк и отступила к крыльцу.
Впервые за всю историю Рима его правитель оставлял столицу и переносил свой двор в другое место. Рим всегда оставался душой государства, но отныне кесарь будет находиться вдали от него. Подозрительность, тревога и собственные пережитые страдания гнали его прочь от родины.
ГЛАВА 54
В саду за окном дома Антонии громко стрекотали цикады. Возле масляной лампы, горящей на столе, кружились мотыльки.
Сидя на скамейке у постели Гая Калигулы, Агриппина с нежностью напевала ему колыбельную. Это была очень старая песня, которой она научилась у Лиоды. Много лет назад, когда Агриппина не могла заснуть, старая рабыня подолгу пела ей.
Калигула напоминал внешностью Агриппину. Но цвет волос ему передался от отца. «Со временем Гай станет красивым и благородным», – так предполагала Агриппина, глядя на спящего белокурого мальчика.
В углу комнаты Лиода перебирала в вазочке фрукты, убирая те, что были недостаточно зрелыми. Калигула не любил кислое.
– Послушай, – вдруг тихо сказала Агриппина и повернулась к рабыне, – В тот далёкий вечер, когда ты читала линии на моей руке, что тебя так сильно испугало? Ты увидела жестокую гибель моего мужа?
Лиода не ожидала этого разговора. Подняв взор на Агриппину, она тяжело вздохнула:
– Неужели вам так хочется узнать сие, госпожа? Вдруг мой ответ вас испугает?
В глазах Агриппины сверкало любопытство. Опасаясь разбудить Гая, она пересела поближе к Лиоде и взяла её за руки. Пальцы у старой рабыни загрубели от домашней работы и старости. На тыльной стороне рук вздулись вены.
– Умоляю, расскажи мне! – попросила Агриппина.
– Нет, – нахмурилась Лиода.
– Но почему?
– Не стоит знать будущее, госпожа. Оно способно вас напугать.
– Значит, не гибель Германика взволновала тебя?
– Мне известно, как пылко вы любили его, госпожа, но из-за него я не стала бы так огорчаться.
– Всё же тебе известна моя судьба?!
Лиода согласно кивнула голой. Смуглое, некрасивое лицо старой рабыни помрачнело от досады.
Агриппина лишь крепче сжала её ладони:
– Молю тебя, Лиода! Расскажи! К тому же нечестно – знать обо мне что-то важное и не сообщить. В конце концов, речь идёт о моей судьбе!
– Ну, хорошо, – молвила Лиода и пригладила распущенные вдоль плеч кудри Агриппины. – Я знаю, что судьба ваша ужасна, госпожа. Не такой должна быть участь внучки Октавиана Августа. И тем не менее от грядущего никто не может скрыться. Никому не удалось добровольно избежать будущего.
– Что же страшного ждёт меня? – прошептала Агриппина.
– С вами поступят так же, как поступили с вашей матерью, Юлией. Я видела удивительное сходство в ваших судьбах. Как и её, вас ждёт изгнание и убийство.
Сдвинув брови, Агриппина опустила голову. Она раздумывала над словами рабыни.
– Это Тиберий расправится со мной? – спросила она.
– Да. Он.
– Ужасно! Убийца моего мужа восторжествует надо мной! А где же справедливость?
– Увы, госпожа. Боги испытывают нас, – произнесла Лиода.
– А что будет с Гаем? Ведь Тиберий уже арестовал двух моих сыновей! Но Гай... Он же ещё совсем ребёнок! – пробормотала Агриппина.
– Когда-то я предрекла вам, что один из ваших сыновей станет царём, – вдруг сказала Лиода. – Вчера я изучала ладошку Гая. Это его судьба.
– Гай будет кесарем? – недоверчиво произнесла Агриппина.
– Да. Пусть это вас утешит.
В тот момент во дворе дома послышались голоса и звон оружия. На крыльцо поднялся отряд стражи. Центурион громко постучал в дверь.
Встрепенувшись, Агриппина устремилась к окну. Её сердце бешено забилось в груди от страха. Первая её мысль была о Гае.
– Быть может, кесарь велел арестовать его? – прошептала она и, велев Лиоде оставаться с мальчиком, решительно направилась к дверям.
Голоса стражников звучали уже в вестибюле. Рабы, разбуженная Антония, Клавдий, дети в растерянности толпились на лестнице. «Он не получит Гая! Не получит!» – в ярости подумала Агриппина, проталкиваясь сквозь собравшихся родственников и слуг.
– Передай Августу, что он не получит моего сына! – дерзко вскричала она, глядя в глаза центуриону.
Тот долго и внимательно изучал её, а потом поднял руку, сжимая указ.
– Госпожа Агриппина, у меня распоряжение, подписанное претором Луцием Сеяном, согласно которому мы обязаны взять вас под стражу, – сказал он.
– Теперь Сеян командует римскими солдатами?! – воскликнула Агриппина.
– Сеян получил на это одобрение кесаря, – возразил центурион. – Следуйте за нами.
– Нет! Я не пойду с вами! Я внучка Октавиана, меня любит римляне! На каком основании кесарь посмел арестовать меня? Где доказательства моей вины?
– Агриппина, – произнесла Антония, осторожно тронув невестку за плечо. – Не лучше ли тебе покориться?
– Никогда! – резко возразила Агриппина и вскинула голову. – Я уже покорилась, отдав Тиберию двух моих сыновей. Он хочет искоренить нас всех, ибо боится заговоров! Но и для него существует кара! Боги уже покарали его, когда Друз повторил участь Германика! Кесари – тоже люди, и для них, как и для остальных, есть наказание свыше.
Не вступая с ней в спор, стражники взбежали по лестнице и, схватив Агриппину за руки, волоком потащили к выходу.
– Отпустите меня! Вы не имеете права так со мной обращаться! Антония! Иди к сенаторам! Пусть государственные мужи Рима, глаголющие от имени народа, заступятся за меня! – требовала Агриппина, но Антония лишь горько плакала.
Клавдий, опустившись на колени, крепко зажал уши ладонями. По его щекам текли слёзы. Он успел горячо полюбить Агриппину и её детей, которые приходились ему родными племянниками. Старшая из девочек Германика, как и её мать, носившая имя Агриппина, нежно обвила руками шею Клавдия. Ей было жаль свою мать, но и дяде она тоже сочувствовала.
Тем временем вопли и яростные протесты Агриппины стихли вдали. Дверь на улицу оставалась по-прежнему распахнута. По вестибюлю гулял ночной ветер.
Наконец один из рабов захлопнул дверь. Ничего не говоря, Антония медленно пересекла коридор и, пройдя мимо Клавдия, направилась в свои покои. Она не смогла бы добиться от сенаторов заступничества. Те во всём слушались кесаря. Агриппина была обречена. Тиберий боялся её, заговоров и мятежей.
ГЛАВА 55
Расположенный в нескольких милях от берегов Кампании, остров Капри издали изумлял мореплавателей своей красотой. Его высокие берега и горы поросли зелёными рощами, над которыми безмятежно разливало золотое зарево, щедрое на тепло, южное солнце. Море в бухтах имело густой, синий оттенок, во многом напоминая Тиберию его собственный цвет глаз.
Он хорошо знал, что Октавиан выкупил этот остров у греков много лет тому назад и любил изредка приезжать сюда для отдыха. Именно ради его визитов здесь и возвели несколько скромных вилл, которые отныне станут домами Тиберия. Каждую неделю он, кесарь Римской империи, намерен переезжать с виллы на виллу, и никто до момента отъезда не должен знать, в каком из жилищ он устроится на ночлег. Так ведут себя кошки. Они часто меняют место ночлега, опасаясь врагов.
Высадившись на берег, Тиберий сразу же объявил свите о намерении отправиться на виллу Дамекута. При входе императорской галеры в бухту, Приск и Вебуллен издали показывали ему эту виллу, возвышавшуюся в северной части острова, чей фасад в окружении зелёной кипарисовой рощи украшали статуи героев легенд, а крыльцо – ряд могучих колонн.
Первые ночи Тиберий хотел провести здесь. Затем он планировал временно переехать на виллу Юпитера, о которой ему говорил в Риме Вебуллен.
– Мне придётся издать указ о постройке здесь ещё шести-семи вилл, – размышлял он, ступая по каменистой тропе, вьющейся вдоль склона утёса. – Моё пребывание в одном из четырёх домов, способно легко вывести на меня убийц. А если дворцов будет, скажем, десять, я окажусь в сравнительной безопасности.
Вилла Дамекута поражала своей изысканностью как снаружи, так и внутри. Едва поднявшись на просторное крыльцо с навеки застывшими статуями вакханцев, Тиберий удивился той изысканной красоте, что царила вокруг. Он направился в вестибюль, где били фонтаны и дежурили слуги, побывал в роскошной трапезной, оценив её богатую обстановку и остался весьма доволен. На верхних этажах располагались многочисленные комнаты для приближённых, и огромные залы для увеселений.
Избрав себе покои в дальней части дворца, он вышел на террасу и с её высоты насладился видом, простиравшимся у подножия виллы.
На море было безветренно. Солнечные лучи искрились на поверхности воды. Положив ладони на каменные перила, нагретые зноем, Тиберий закрыл глаза. Ему нравилось внимать шелесту ветра в кронах рощи.
– Государь, я бы хотел поведать вам о любопытной особенности здешних мест, – сказал Приск, приближаясь к Тиберию. – Вы вряд ли об этом слышали.
– Что же это за особенность? – спросил Тиберий, щурясь от ярких лучей и с улыбкой глядя на Приска.
– У северной скалы вблизи виллы есть достопримечательность, известная ещё финикийцам, задолго до эпохи владычества греков, – произнёс распорядитель наслаждений. – Это Голубая пещера, находящаяся в скале. Во время шторма её заливает, но когда на море спокойствие, туда можно попасть на лодке со стороны бухты. Ходят слухи, что вода в пещере имеет необычайный лазурный оттенок... Нет ничего прекраснее...
– Ты меня заинтересовал, – хмыкнул Тиберий. – Я хочу взглянуть на Голубую пещеру, и если она действительно столь великолепна, я превращу её в место для купания.
Вечером он потребовал, чтобы двое рыбаков, которых разыскал Приск, отвезли его в Голубую пещеру. Кесарь предпочёл отправиться туда на лодке, взяв с собой лишь нескольких верных ему преторианцев.
Море по-прежнему было ласковым и чистым. По поверхности бежали небольшие волны, вызванные поднявшимся ветерком. Держа в руках горящие факелы, преторианцы стояли в лодке, зорко следя за берегом. В случае необходимости они были готовы сразиться за своего государя.
Рыбаки сидели на вёслах, направляя лодку к скале, торчащей у оконечности мыса. Звёзды ярко сияли в огромном небе над головой Тиберия. Полнолуние. Свет сияющего в вышине диска озарял предметы, тонущие в ночи.
Тиберий хорошо видел в темноте. Особенно острой его зоркость становилась после долгого сна. Но сейчас очертания мыса представали перед ним, объятые светом луны. Он увидел большой полукруглый, с природными неровностями свод, за которым располагался вход в пещеру. Под сводом плескались небольшие волны.
– Это здесь, – молвил рыбак.
Лодка проследовала внутрь пещеры. Её пол тонул в глубокой синей воде. Оттенок приобретался из-за преломления лучей луны или солнца, сиявших снаружи. Лазурь. Пропасть лазури. Изъеденные морем стены были не слишком высоки, но крепки, и тонули во мгле. Плеск волн эхом отдавался под куполом.
Взяв у одного из стражников факел, Тиберий поднял его и озарил пещеру, с восхищением её осматривая. Солдаты тоже не скрывали восторга.
– Лишь боги умеют создавать подобное великолепие, – сказал кто-то из них.
Тиберий бросил факел в воду и стал расстёгивать на себе пояс. Затем он снял сандалии и тунику, оставшись в набедренной повязке. Голубые блики плясали на его обнажённом, белом теле, усыпанном тысячами веснушек.
– Вот бассейн для истинного повелителя, – усмехнулся Тиберий и спрыгнул в воду.
Разрезая взмахами рук поверхность волн, он отплыл в сторону от лодки, разглядывая утопающую в сумраке пещеру. Ему пришло в голову, что здесь он сможет предаваться впредь разврату вместе со своими приближёнными, но вдруг желание оставить эту пещеру лишь для себя одного изменило его первоначальные намерения.
Вернувшись в лодку, кесарь вновь с чувством глубокого удовлетворения оглядел пещеру.
– Субрий, – сказал он старшему из стражников. – Выстави вдоль северного побережья надёжную охрану. Пусть следят за бухтой и подступами к Голубой пещере. Отныне лишь я один имею право входить в неё и купаться в её водах.
– О, да, Август, – кивнул стражник.
После этого Тиберий велел плыть назад к вилле Дамекута.
Ночь была тёплой и дышала ароматами судов и моря. Здесь, вдали от Рима, сенаторов и водоворота придворных интриг, Тиберий впервые за долгое время почувствовал себя в безопасности, хотя и знал, что это ненадолго.