355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анатолий Хохлов » Эхо. Творец нитей (СИ) » Текст книги (страница 9)
Эхо. Творец нитей (СИ)
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 17:52

Текст книги "Эхо. Творец нитей (СИ)"


Автор книги: Анатолий Хохлов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 44 страниц)

   Такеджи прислушался к внутренним ощущениям. Головокружение и легкое онемение в кончиках пальцев. Возникшие подобно крохам тумана и будто почувствовав что их заметили, симптомы сразу усилились. Опытный бродяга, ронин побелел, мгновенно осознав, что они означают.

   – Нами! – выдохнул он. – Стой! Живо, содержимое желудков на снег! Та рыжая стерва... Эта проклятая мико... отравила нас!

   Не теряя времени, Такеджи остановился сам, скрючился и сжал желудок брюшными мышцами, в сильнейшем рвотном спазме выталкивая его содержимое себе под ноги.

   Яд?

   Кицунэ, белея не меньше спутника, тоже склонилась и исторгла из себя полупереваренные остатки завтрака.

   – Тварь! – ругал подлую отравительницу, утирая рот, дрожащий от страха ронин. – Ядовитая змея!

   – Но я ничего не чувствую... – пролепетала Кицунэ.

   – Помоги мне избавиться от поклажи! Если они отвлекутся на добычу, это даст нам еще десяток минут! Доберемся до города – будем спасены!

   Такеджи оценивающе глянул на девчонку, что засуетилась, пытаясь ему помогать. Оставить бандитам еще и эту недотепу? Тогда уж точно преследователи отвяжутся от него. Оглушить ее ударом по голове или сковать парализующим дзюцу, и пусть лиходеи развлекаются! Хоть какой-то прок от "благородной леди".

   Такеджи попытался собрать Ци для применения гендзюцу, но с ужасом почувствовал что сил на это уже нет. Наркотический туман застилал глаза, сознание беспомощно барахталось в сладкой, теплой пелене.

   – Не бросай меня, Нами... – прошептал Такеджи. Колени его подломились, и на грани потери сознания ронин ничком повалился в снег. – Пожалуйста, не бросай...

   Действие препарата не похоже на смертельный яд. Ронин из последних сил скривил губы в слабой улыбке, успевая уловить как девчонка отчаянно дергает ремни, пытаясь стащить с него поклажу.

   Эта не бросит. Может, ей удастся донести упавшего "друга" до города? Последняя надежда. Подобные ей начитавшиеся сказок молодые идиоты ценят чужую жизнь выше своей.

   Кицунэ не бросила ронина. Бестолково дергая рюкзаки и сумки, умоляя Такеджи очнуться и испуганно озираясь, несчастная девчонка пропаниковала до самого последнего, критического мгновения, когда отряд бандитов, цепью растянувшись по склону, появился из-за гребня горы. Разбойники помедлили, оценивая ситуацию, а затем главный из них сделал командный жест рукой. Сильнейший из лучников отряда вскинул оружие.

   ...Человек, похожий на ходячий труп, сине-зеленый и разлагающийся, сел в кресло и протянул руку к бокалу с вином, в которое были подмешаны препараты, помогающие вывести токсины из его тела.

   – Лорд Томинага Такеджи? – прежде чем сделать первый глоток, произнес генерал бандитской армии, захватившей долину Желтой реки. – Я знал его лично. Это храбрый человек высоких принципов и моральных качеств. Подобные ему люди в наше суровое время редко доживают до зрелых лет. Леди Сайто Мицуми? Девушка, потянувшаяся за любовью, оставившая родной дом и семью ради глубоких сердечных чувств. Мило и романтично. Не будем разрушать эту сказку. Возьмите обоих живыми.

   – Шпионка просила награду, мой господин, – низко поклонившись, сказал советник генерала. – И одна из наград – смерть девчонки.

   – Шпионка слишком много на себя берет, – взгляд генерала сверкнул гневом. – Леди Мицуми может быть полезна для установления дружественных отношений с кланом Сайто, а лорд Такеджи – хороший солдат. Нам нужны подобные ему люди. Дайго-доно, отправляйся с нашими бойцами и лично проследи, чтобы ошибок не было.

   Отряд надежных бойцов, усиленный проверенным в деле армейским капитаном, получил приказ и сорвался с места, устремляясь к единственному действующему торговому тракту Агемацу...

   Стрела вонзилась в землю шагах в пяти от Кицунэ, и слабая взрыв-печать громко хлопнула, разбросав вокруг комья земли.

   Предупреждение, вся цель которого – напугать, не нанося ранений.

   Кицунэ была напугана. У нее тряслись колени, а на глаза наворачивались слезы, когда оборотница смотрела на жутких людей в бесформенной одежде из шкур и кожи, что, быстро перемещаясь по снежному насту, взяли добычу в кольцо и угрожающе подняли оружие.

   Деревянные маски на лицах. А на поясах и за спинами – самые настоящие, не из пластика или дерева, человеческие черепа. Мико помогает этим чудовищам? Как такое возможно?!

   – Не подходите! – заорала оборотница с нотками паники в голосе. – Вы слышите? Не подходите!!!

   – Ладно, ладно! – главарь бандитов поднял деревянную маску на затылок и вопреки собственным словам начал делать шаг за шагом, приближаясь к перепуганной девчонке и к ронину, лежащему под грудой рюкзаков. – Не нужно паники, очаровательная леди! У кого может рука подняться причинить обиду такой красавице? Конечно, если красавица не делает откровенных глупостей. Позвольте мне представиться: Йонэда Дайго, бывший армейский капитан оккупационных войск в стране Птиц. Ныне верный самурай и советник великого лорда Хуоджина. Прошу вас назвать ваше имя, леди.

   Благородный разбойник? В деревянной маске и с человеческими черепами на поясе? Но какой смысл ему врать?

   Кицунэ представилась именем леди Мицуми и, порывшись в карманах Такеджи, протянула бандиту удостоверение личности. Может, удастся сыграть на чувстве солидарности благородных господ?

   Но бандит, глянув в документ, почти сразу презрительно скривил губы и жестом руки отдал приказ. Еще двое ронинов в несколько прыжков приблизившись к центру круга оцепления, встали позади оборотницы.

   – Это не твое удостоверение, верно? – сказал Дайго, обращаясь к Кицунэ. – Вы похоже внешне, но отличия есть. Девушка на фото – лет на шесть старше тебя! Кто ты такая и что с настоящей леди Мицуми? Отвечай живо, пока я не раскроил тебе голову, наглая воровка! А тот недоносок, что валяется в снегу, – еще один самозванец, твой сообщник? Вы встретили в горах благородных господ, втерлись им в доверие, а затем убили и ограбили обоих?

   – Нет, все не так! – выкрикнула Кицунэ, чувствуя плохо скрываемую ярость в голосе бандита и понимая, что через мгновение запросто лишится головы. – Мы никого не убивали! Этот человек на самом деле лорд Такеджи, а я... у меня никогда не хватило бы духа причинить вред человеку, клянусь! Прошу вас, выслушайте!

   Разбойники помедлили, решив, что от краткой болтовни вреда не будет. Девчонка к бою не готовилась, это чувствовалось по ее Ци, и прийти ей на помощь некому.

   Кицунэ, хлюпая носом, рассказала им историю, которую уже опробовала на Такеджи, про похищенную из страны Водопадов несчастную служанку. Потом поведала, как Такеджи остался один и откуда у него оказались вещи его подруги.

   Ей поверят? Пощадят? Отпустят, подарив на дорогу конфет и пряников? Да, да, конечно. Нужно потянуть время еще немного и... избавиться от тяжелой одежды. Иначе шансов на побег нет ни малейших.

   – Пожалуйста, отпустите меня! – жалобно хныкала Кицунэ, снимая с себя драгоценные украшения и протягивая их бандиту, который с готовностью подставил руку и принял добычу. – Я все, все вам отдам!

   Капитан, вспоминая о просьбе шпионки, помял рукой край мехового манто, которое согревало плечи Кицунэ.

   – Не по статусу служанке так наряжаться.

   То, что надо! Девчонка послушно сняла с себя дорогие меха и отдала манто разбойнику. Тяжелое пальто, шелковый жакет, стягивающий руки, и жилетка, мешающая движению талии, тоже были уложены на руки капитана разбойничьего отряда. Кицунэ сняла капор и парик, мешающие обзору. Подозревают ли враги, что это подготовка к бою? Похоже, нет. Когда девчонка коснулась пояса, держащего ее юбку, глаза злодеев алчно засверкали, но их ждало разочарование. Юбка была лишь предметом, подчеркивающим женственность своей обладательницы. Под куполом из дорогой ткани у девчонки обнаружились теплые шерстяные штаны, без которых холодной зимой в горах выжить ей было бы просто нереально.

   – Дальше не обязательно, – с насмешкой сказал главарь бандитов, приняв вещи на руки и тут же сбросив добычу на снег. – В лагере отдашь остальное. Держи вот пока плащик...

   Стал ли сильнейший всплеск энергии Ци для злодеев неожиданностью? Едва ли, но, резво крутанувшись на месте, девчонка от души врезала капитану Дайго в правую скулу. Оглушить этого, а затем...

   Она уже начала оборачиваться ко второму бандиту, как вдруг капитан, лишь слегка покачнувшийся от ее удара, резко выпрямился и хлестко, со всего маху, влепил наивной лицедейке кулаком в зубы. Он ни на миг не ослаблял ток Ци по костям своего скелета, и сравнительно сильный удар девчоночьего кулака только слегка ушиб мягкие ткани его лица.

   Кицунэ не отделалась так легко, но, кувыркнувшись через голову и плюхнувшись в снег, сразу вскочила. Она сама не замечала, что боли почти не чувствует. Не задумываясь о причинах, просто осознавала факт, что все еще может сражаться.

   – Взять живой! – выкрикнул Дайго, когда двое его подручных ринулись к строптивой девчонке.

   Будь на месте Кицунэ мужчина, этот крик был бы необходим, но девочку убивать никто и не собирался. Сдерживающие психологические факторы работали. Бандит, что подскочил к Кицунэ спереди, перевернул копье тупым концом к жертве. Нужен лишь один удар в живот, способный вмиг выбить противнице дух.

   Почти одновременно с первым второй бандит зашел девчонке за спину и замахнулся копьем, словно палкой, намереваясь обрушить удар на голову оборотницы.

   Но не все так просто. Шиноби, пусть даже без желания, прошедший курс тренировок на базе Хебимару, физически не мог остаться абсолютно беззащитен.

   Рефлекторно, четко отработанными движениями рук, Кицунэ отвела оба удара и перешла в контратаку, изо всех сил влепив ногой в брюхо тому грабителю, что бил ей в голову. Враг попятился, но не упал и даже не охнул. Под шкурами его одежды скрывалась стальная броня.

   – Лежать! – подскочивший к месту стычки капитан Дайго шарахнул древком копья по плечу девчонки и сбил ее на снег.

   Кости выдержали. Кицунэ, снова не почувствовав боли, перекатилась сначала вправо, а затем влево, уворачиваясь от новых ударов, и, извернувшись, вскочила. Не трое, а уже пятеро бандитов окружили ее, посмеиваясь и вращая в руках копья, словно шесты.

   – А ты крепкая, малышка! – выкрикнул капитан. – Не бойся, мы не сердимся! Падай на колени, заложи руки за голову и замри! Хватит дурить, или таких синяков наставим, никакими тонерами не замажешь!

   Двое бандитов уже волокли прочь бесчувственное тело Такеджи, третий собирал разбросанное по снегу имущество Кицунэ.

   – Пошли прочь! – проорала оборотница, и снег вокруг нее взвихрился, сметаемый мощными потоками Ци. – Отстаньте от меня, гады!

   Восемь внутренних врат духа. Предохраняющая система, следящая за уровнем выработки и силой потока энергии в теле. Сдерживающий фактор, не позволяющий человеку разорвать мышцы в запредельном усилии при поднятии тяжестей, при прыжке, или рывке. Известно немало случаев, когда люди в моменты паники или при угрозе жизни непроизвольно открывали внутренние врата и творили чудеса скорости, силы и пластики тела. Монахи храмов стихий нашли способ искусственного открытия внутренних врат, и, как любое открытие, способное применяться в бою, это умение тотчас обрело статус боевого дзюцу.

   – Открытие врат! – взревел главарь банды. – Эта паршивка открывает внутренние врата! Вправить ей мозги! Быстро!

   Бандиты набросились на Кицунэ со всех сторон, и начался жаркий рукопашный бой. Копья мелькали, со свистом рассекая воздух, хлопки и сухой стук ударов звучали почти непрерывно. Нападающие были самураями, но даже их мастерства не хватило, чтобы сразу вырубить противницу, знакомую с рукопашным боем и открывшую третьи внутренние врата. Мощь, скорость, сила ударов Кицунэ возросли, и теперь она могла бы справиться с одним или даже парой самураев. Бандиты, в начале боя готовые засмеять вздумавшую сопротивляться им девчонку, теперь прониклись к ней уважением. Но уважение не меняло их намерений.

   Кицунэ ушла в оборону, отражая вихрь ударов со всех сторон. Она вертелась волчком, отводила копья врагов тычками рук и ног, пока один из бандитов, подгадав момент, не опустил древко копья ей на голову. С силой, с широкого размаха. Удар был такой, что череп обычного человека разлетелся бы на куски, но бандит справедливо понадеялся на укрепление костей потоками Ци. Кицунэ не погибла на месте, ее лишь швырнуло наземь.

   Готова!

   Разбойники торжествующе захохотали, и вдруг Кицунэ вскочила. Мозг ее был необыкновенно функционален, что позволяло Кицунэ соперничать интеллектом с обычным подростком, но размерами он был не больше, чем у любого другого полуторагодовалого ребенка. Остальное пространство занимали пластины костяной брони и амортизирующих жиловых прослоек. Вызывавшее смех высказывание, что у Кицунэ голова – самая неуязвимая часть тела, тем не менее было правдой. Багровая муть лишь на миг заволокла сознание оборотницы и тотчас отступила. Регенерация тканей спасла ее от последствий сотрясения и восстановила поврежденные щитки.

   Оборотница, взревев в отчаянной ярости, всей мощью поднимающегося тела ударила самого опасного бандита снизу вверх. Кулак ее угодил под металлическую юбку капитана Дайго и врезался в, прикрытый только полотняными штанами, пах. Глаза бандита вылезли из орбит. Тяжелую тушу ронина подбросило на полтора метра вверх. Не издав даже звука, он перевернулся в полете на спину, грохнулся в снег и затих.

   Кицунэ же, продолжая движение, врезала кулаком в морду второго бандюги. В кровь разбила собственный кулак о твердое дерево маски и заставила противника отшатнуться.

   Броня. Враги покрыты броней. Но...

   Краем глаза Кицунэ отметила упавшего капитана.

   ...Есть одно уязвимое место!

   Поднырнув под удары троих врагов, Кицунэ плюхнулась на спину и что было сил пнула под стальную юбку нависшего над ней громилы. Полученная при открытии третьих внутренних врат скорость позволила ей провести прием, однако или удар получился слабее, или бандит был менее чувствителен к боли, но сознания он не потерял. Истошно вопя и воя, злыдень скрючился и упал, зажимая обеими руками промежность.

   – Ах ты, мелкая дрянь!

   Но Кицунэ не слушала ругательств изумленных и взбешенных бандитов. Вновь вскакивая на ноги, она в движении подхватила оброненное нейтрализованным врагом копье и, крутанувшись на месте, шарахнула древком в висок одного врага, а затем ткнула наконечником в живот другого. Копья разбойников, нанесших удары одновременно с оборотницей, вспороли девчонке живот и плечо. Лимит терпимости разбойников явно был превышен, и, атакуя, Кицунэ неизбежно открывалась для ударов.

   Наконечник копья завяз в шкурах и железе, злодеи не получили ран, только отступили, гася инерцию и силясь обрести равновесие. Надо бежать. Еще секунда, и...

   Бандит, о маску которого Кицунэ разбила себе кулак, резким выпадом ткнул копьем ей в голову. Он метил в висок, но скорость и реакция спасли оборотнице жизнь. Копье вонзилось ей в щеку и прошло между челюстями, вышибая зубы. Болевой шок должен был быть ей гарантирован, но оборотница почему-то даже не заметила раны, хлынувшей крови и безобразно отвисшей свернутой челюсти. Рывком сблизившись с врагом, она снова влепила в маску ронина кулаком, а затем еще и еще раз, не обращая внимания удары других бандитов, рвущих копьями одежду и кожу на ее спине. Раны были неглубоки, костяной панцирь, не убранный оборотницей после пыток в подвале замка Таюры, а лишь скрывшийся под кожей для маскировки, держался.

   – Берсерк! – выкрикнул кто-то, глядя на девчонку, залитую кровью, но остервенело бьющую бронированного ронина. Слово, вычитанное в книгах наследия древнего мира, было повсеместно принято к употреблению. – Разойдись! Покалечит!

   – Лучники, к бою! – выкрикнул лидер первой "руки", и копейщики отшатнулись, освобождая простор для работы стрелков.

   Кицунэ замерла, не зная, на кого из врагов ей бросаться, как вдруг в один момент растерянности что-то в ее мозгу переключилось. Боевое безумие вмиг исчезло, и девчонка ринулась на прорыв. Бандиты, опасаясь поймать стрелу, шарахались с ее пути, и только один замешкался. Кицунэ пригнулась на бегу, делая вид что целится ему в пах, и, когда напуганный перспективой бандит опустил оружие для защиты нижней части тела, совершила резкий рывок, прыгнув и в прыжке врезав каблуком сапога в голову вооруженного копьем великана.

   Сбитый с ног ронин опрокинулся на спину, а покрытая кровью и ранами неукротимая бестия помчалась вверх по склону.

   – Бей!

   Первая стрела угодила Кицунэ под правую лопатку, вторая – в плечо, третья – в поясницу. Каждая прошла навылет, но оборотница, истекая кровью, продолжила бег. Уже когда она прыгнула в прикрытие большого валуна, четвертая стрела настигла ее и вонзилась в тыльную сторону колена, раздробив сустав.

   Еще мгновение, и истерзанная жертва скрылась с глаз лучников.

   – Она что, бессмертна и неуязвима? – в изумлении воскликнул один из копейщиков.

   – Боли, похоже, действительно не чувствует, – главарь указал на бесчувственное тело Такеджи. – Пойло нашей доброй мико вырубило этого, а девчонку лишило чувствительности. Очень слабый эффект, как от крошечной чашечки, а ведь выпита была почти целая бутылка. Но насчет бессмертия... думаю, пробежать еще немного успела. Метров сто. Ты, ты, и ты. За мной. Заберем и притащим сюда труп.

   – Стойте! – рявкнул вдруг, приподнимаясь на дрожащих руках, капитан Дайго, единственный из всех бандитов, которого Кицунэ лишила сознания. – Вы не поняли? Она же из клана смертников!

   – Что?

   – Из клана Сейшинов! Не слышали никогда о ходячих бомбах? Если она умрет, ее Ци детонирует и взрывом разнесет половину скалы!

   Сейшины действительно существовали. Грабители, теряя энтузиазм к преследованию, переглянулись.

   – Вы уверены, капитан?

   Дзюцу контроля чужих тел. Шиноби, научивший Кицунэ плести псевдодуши, вселяемые в тела мертвых или потерявших сознание людей, мог превратить врага в марионетку и даже заставить его сражаться. Псевдодуша Кицунэ едва смогла приподнять бандита и заставить его говорить.

   – Я это почувствовал... в ее Ци... – Кицунэ потеряла контроль, и лишенный сознания ронин снова плюхнулся в снег.

   Разбойники, не ведая, что стали жертвами лисьей лжи и коварства, начали горячо спорить и переругиваться, а в это время Кицунэ, залитая кровью, теряющая сознание от головокружения и тяжело ковыляющая на криво сросшейся ноге, уходила все дальше от места боя. Ее будут преследовать? Измученная лисица, размазывая ладонями слезы и сопли по изуродованному лицу, в меру сил запутывала следы.

   Спаслась.

   Снег похрустывал под сапогами оборотницы, когда она, озираясь, подобралась к месту, где в начале дня произошла краткая стычка между ней и бандитами. Истоптанный снег, пятна и полосы крови. Ее крови.

   Тела Такеджи нет. Его бандиты утащили с собой. Хорошо. Значит, он, может быть, еще жив.

   Вещи тоже исчезли, но все-таки две находки ждали Кицунэ. Пренебрежительно выброшенная бандитами детская игрушка и опаленное, пахнущее гарью, концертное платье. Разорванное руками бандитов и втоптанное в снег. Остальное все унесли.

   – Хоть тебя пощадили, Хамачи, – сказала Кицунэ, крепко прижимая к себе плюшевого львенка. – Прости меня, – оборотница шмыгнула носом. – Я бросила вас и сбежала... испугалась... оставила бандитам. Но я не могла их победить, понимаешь?

   Ей хотелось, чтобы друзья простили ее за бессилие в том бою. Тем более что она их в беде не оставит. Львенок спасен, теперь нужно спасти из плена несчастного ронина и разгромить бандитов, чтобы они больше не смели ни на кого нападать.

   Набросив лохмотья концертного платья себе на плечи и накрыв пышной юбкой голову, оборотница как могла завернулась в ткань. Не шапка, конечно, и не пальто, но сразу до смерти замерзнуть уже не получится. Кое-как поддерживать температуру тела оборотнице пока удавалось, но запасы питательных веществ в ее теле были смешаны с зельем подлой жрицы, и потому надо было быть крайне осторожной, чтобы не отравить свою кровь чрезмерно. Иначе – потеря сознания от головокружения и верная смерть.

   Вот так. Теперь в первую очередь надо найти убежище бандитов. Стражи закона ужас какие ленивые, могут и отказаться помогать, если за них бСльшую часть работы не сделаешь.

   Кицунэ очень самоуверенно кивнула своим мыслям и побежала по следу, оставленному ушедшими разбойниками.

   Грабители даже не пытались скрываться. Лавируя среди скал, Кицунэ ни разу не потеряла след и через пару часов пути вышла к долине, превращенной бандитами в одну огромную крепость.

   Сложно сказать, сколько здесь было солдат, но лагерь явно был не меньше, чем некоторые города. Не палатки и не землянки, а множество каменных домов, что были обнесены высокой стеной и неплохо охранялись.

   Стрела ударила Кицунэ в висок, срикошетила от костяных пластин и ушла в небо, а перепуганная девчонка пустилась наутек от пяти проворных фигур с луками и мечами, возникших справа и слева от нее, словно из небытия.

   – Ах ты, тварь бронированная! – бандиты, стреляя из луков и осыпая юркую бестию угрозами, устремились в погоню. Причем бросили преследование они только под вечер, окончательно выбившись из сил и не дождавшись подкреплений из лагеря. Легко одетая девчонка все-таки была намного шустрее могучих тяжеловесных увальней.

   Наполовину онемевшая от ядовитого пойла, полузамерзшая и полумертвая от усталости, Кицунэ разыскала расщелину в скалах, куда не залетал ледяной ветер. Приближаться к домам, даже под угрозой смерти от холода, она не посмела. Холод, может, ее и не убьет, но люди убьют наверняка. Трясясь и плотнее кутаясь в рваную одежду, оборотница прижимала к себе игрушечного львенка и тихо хныкала от обиды на судьбу, которая постоянно отправляла ее в жуткие земли, захваченные во власть чудовищ. Ну да, если она волшебная лиса, то обязана побеждать злых демонов, но ведь нельзя столько кошмаров сразу! Хоть иногда надо же устраивать краткие перерывы и жить счастливо?

   – К маме хочу... – шмыгала леденеющими на морозе соплями Кицунэ. – Мам... мама...

   А ведь мама, если та злобная мико присвоила все деньги, так и не увидела волшебный сон о том, что ее дочка спаслась. Или, может, это к лучшему? Что если добрые духи выполнят просьбу, а маленький глупый лисенок погибнет в бою с бандитами или до смерти замерзнет в ледяных горах? Ведь всю жизнь тогда мама будет ждать и надеяться на обещанную ей встречу, а Кицунэ... Кицунэ никогда не вернется.

   Из расщелины, осыпаемой колючей ледяной крупой и стегаемой порывами ветра, доносилось жалобное нытье и плач, но некому было услышать его. Даже добрые духи, которых просила маленькая оборотница прийти ей на помощь, существовали только в ее фантазии.

   Нова спал безмятежно. Толстый слой подкожного жира защищал великана от любого мороза. Сторожевое дзюцу разбудит его, если маленькие снова попробуют приблизиться. Они слабые. Невероятно слабые, даже если собираются в большие группы. Нова нисколько их не боялся. Он тихо урчал во сне. Ему снова снился Генерал. Тот, кто был для Новы выше маленьких во всех смыслах. Тот, кто лично забирался ему на спину и поливал водой из шланга во время мытья. Тот, кто учил одевать броню и заворачивать болты на доспехах. Тот, кто учил применять боевые дзюцу и рассказывал о внешнем мире.

   Тот, кто не боялся.

   Нова, играя с деревянными кубиками, сложил для него дом, и Генерал поселился в этом доме на несколько дней. Принес туда постель и стол, хотя маленькие трусливо просили его держаться подальше от довольно непрочных и неустойчивых конструкций, что складывал из кубиков Нова. Но Генерал только смеялся над их страхами. Потому что он не был маленьким.

   Бока гиганта мерно опускались и поднимались. Пластины доспехов, усеянные пятнами крови и шрамами от ударов мощных дзюцу, поскрипывали при движении. Нова не был ранен. Ни один из маленьких ни разу не пробил сталь, прочнейшим панцирем покрывающую все его тело.

   Утром и весь день продолжал сыпать снег. Проблуждав почти до вечера по горам, несчастная девчонка чудом выбралась на торговый тракт только с приближением сумерек и поняла, что снова оказалась у того самого придорожного поселения, с разоренным постоялым двором и маленьким храмом.

   В белой пелене, Кицунэ двигалась словно тень, совершенно бесшумно. Если, конечно, не считать хруста снега под ее ногами. Громкого. Такого, что у девчонки при каждом шаге от страха ныли зубы.

   Мысленно проклиная белого предателя, Кицунэ перебралась через стену храма и притаилась за его углом. Раз уж на пути к Агемацу снова пришлось проходить мимо, нужно поискать доказательства, что здешняя мико – злодейка. Когда хозяйка покинет храм, можно будет проникнуть в ее комнату и поискать какие-нибудь улики. Грабители ведь должны поделиться с ней добычей?

   Жрица предоставила ей доказательства гораздо раньше, чем оборотница ожидала. Стоило Кицунэ сконцентрировать Ци в ушах и прислушаться, как девчонка услышала голос из-за стены дома. Мико говорила с кем-то по радиостанции.

   – Что значит не нашли? Вы вообще кого-нибудь на поиски посылали? Хуоджин, ты что, ничего не понимаешь? Если эта девка разболтает наш маленький секрет, то когда сюда придет очередной караван, самураи вместо того, чтобы пить мою отраву, скормят меня своим лошадям! Мне это надо? Что значит "не закатывай истерику"?! Смирно ждать, пока меня убьют из-за того, что вы упустили сопливую девчонку, да? Тоже мне самураи! Трудно было пробить ей голову стрелой? Вот уйду, и в следующий раз будете нападать на бодрую и веселую охрану каравана! Тогда получите по шее уже не от изнеженной девочки, а от воинов, в отличие от вас идущих в бой с четкой целью убийства!

   Прозвучал щелчок, а затем легкий стук, как будто тяжелый предмет бросили на что-то мягкое. Микрофон рации на постель? Наверное.

   Все так же бесшумно, разве что с зубодробительным хрустом снега под ногами, Кицунэ отошла от храма и, перескочив через стену, что было сил помчалась к Агемацу.

   Там были силы закона, которым она все о разбойниках расскажет и приведет их сюда, а затем после ареста коварной мико покажет им путь к бандитскому лагерю. Когда лагерь будет разгромлен, путникам на торговых трактах нечего станет опасаться! Караваны снова потянутся от города к городу, люди перестанут бояться и голодать! И всем станет хорошо.

   Пару раз Кицунэ пришлось прятаться, когда она замечала приближение людей. Мало ли кто это может быть? Тем более что следов бандитской деятельности на дороге было немало. Несколько окоченевших тел в ущелье, обломки каких-то ящиков, истоптанный сапогами снег и совсем свежая кровь. Утром кто-то пытался сбежать из окруженного разбойниками города и был перехвачен? Скорее всего.

   Спасли девчонку обострившиеся до предела слух, зрение и нюх или же просто повезло, но поздним вечером до города она все-таки добралась. Даже без каких-либо особых приключений.

   – Подожди меня здесь, Хамачи, – маленькая оборотница спрятала игрушечного львенка в расщелине и слегка присыпала снегом. – Мне, наверное, опять придется сражаться, и в суматохе большого боя я тебя точно потеряю. Не бойся, я очень скоро вернусь за тобой.

   Кицунэ на прощание помахала львенку ладошкой и побежала к городским воротам.

   Стражи, греющиеся в караулке, с недовольством выглянули посмотреть на ту, что принялась отчаянно колотить ладонями о ворота. Кто тут вздумал в темноте шастать?

   – Помогите! – Кицунэ, без труда входя в образ беззащитной обиженной девочки, принялась жалобно хныкать. – На меня и моего друга напали бандиты! Его захватили в плен, а мне удалось сбежать...

   Самураи переглянулись, и один из них, открыв дверь, махнул рукой, приглашая девушку в окровавленном рванье войти.

   Стражи напоили нежданную гостью горячим чаем, вызвали по рации еще пару солдат из города, и Кицунэ быстро проводили к начальнику сил закона.

   – Говорите, Нами-сан, – сказал хмурый воин в дорогом кимоно со знаками главы городской стражи. – Я вас внимательно слушаю.

   Кицунэ рассказала ему о недавней стычке с бандитами и о мико, которая подмешивает в еду путников ядовитые смеси, чтобы жертвы стали полностью беспомощны при нападении грабителей. Рассказала о большом бандитском лагере и даже выдала пару идей о том, как можно было бы построить атаку, если бы стражи собрали достаточно сил.

   – Не только мой друг попал в плен, уверена, бандиты захватили немало людей на дороге, в том числе и граждан Агемацу. Их, наверное, хотят продать в рабство. Мы обязаны их спасти, господин капитан!

   – Мы потеряли немало солдат в стычках с бандитами, но внезапной атакой если не покончить с разбойниками, то затихнуть и присмиреть мы их точно заставим! Спасибо вам за информацию, Нами-сан. Сейчас вас отведут в комнату, где вы отдохнете и наберетесь сил, а я займусь сбором армии. Желаете отправиться с нами, когда мы начнем операцию по ликвидации банды?

   Кицунэ кивнула и, радуясь, что нашла союзников, последовала за самураем, которого вызвал капитан.

   – Вызовите труповозку, – сказал начальник сил закона своему первому помощнику, когда Кицунэ ушла. – Это та самая принцесса, о которой нас просил позаботиться лорд Хуоджин. Заткните ей пасть без лишнего шума и сожгите тело в крематории.

   – Будет сделано, – с поклоном ответил самурай и торопливо вышел.

   – Сюда, – по пути в комнату отдыха Кицунэ и ее стража перехватил еще один солдат. – Нужно найти место побезопаснее. Вы слишком ценны, Нами-сан, чтобы оставлять вас в обычной комнате отдыха. Следуйте за мной.

   – Куда мы идем, самурай-сан? – спросила Кицунэ, когда ее вывели во внутренний двор базы сил закона.

   И тотчас, не теряя времени, шедший позади нее громила нанес девчонке удар в затылок.

   Только тихий хрип и краткий шум слабой борьбы прозвучали в ночной тишине. Через минуту самураи отступили от переставшего конвульсивно дергаться тела девушки, что с перерезанным горлом лежала в луже крови на снегу.

   – Жаль, – вздохнул убийца. – Красивая была.

   – Ублюдочные бандюги, – гневно процедил сквозь зубы его подельник. – Такую мерзкую работу за них выполнять приходится! Вызывай санитарную команду, пусть упакуют бедолагу, и кровь уберут.

   Самурай выкрикнул в рацию приказ. Санитары, двое тощих мужчин мерзостного вида, прибежали тотчас и начали сноровисто упаковывать тело оборотницы. Расстелили серое полотно, перетащили на него останки и начали заматывать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю