355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анатолий Хохлов » Связующая Нить. Книга 1 (СИ) » Текст книги (страница 17)
Связующая Нить. Книга 1 (СИ)
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 21:56

Текст книги "Связующая Нить. Книга 1 (СИ)"


Автор книги: Анатолий Хохлов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 33 страниц)

Кицунэ во все глаза высматривала подругу в толпе людей, но, увидев, не поверила глазам сразу. Не так-то просто было узнать в этом ворохе из крашеного шелка худощавую девчонку с печальным лицом и усталыми глазами. Лицо Мичиэ было густо замазано белилами, а пепельно-серые волосы спрятаны под роскошным черным париком, украшенным шпильками, заколками и цветами из драгоценных камней.

Пока Хикари, Кохана и Мичиэ были поглощены ритуалом приветствия, Така зорко следила, чтобы Кицунэ не открывала рта, и дергала ее за рукав, едва та намеревалась что-либо сказать. Вокруг было много посторонних, и никто не собирался рисковать услышать из уст бесцеремонной лисицы какую-либо оскорбительную нелепицу или шутку в адрес принцессы.

– Я хотела бы поговорить с Аи-сан наедине, – произнесла Мичиэ, и их, не возражая ни словом, тотчас проводили к подсобному помещению, из которого спешно вытурили всех работников и артистов. За Мичиэ и Кицунэ последовали только двое телохранителей. Присутствие стражи рядом с важными особами стало привычным и неизбежным злом современного мира.

– Мичиэ-чан, это правда ты? – едва посторонние вышли, Кицунэ начала кружить вокруг подруги, с недоверием рассматривая ее. – Тебе что, дали в театре роль куклы?

– Что-то в этом роде, – Мичиэ смущенно улыбнулась. – Кицунэ-чан, я... я хотела с тобой поговорить до того, как процессия направится ко дворцу...

Кицунэ меж тем, зацапав шлейфы кимоно Мичиэ, подняла их и начала считать слои.

– Раз, два, три...

– Двенадцать! – прервала ее подсчеты Мичиэ. – Это особое, двенадцатислойное кимоно, которое надевают только по самым торжественным случаям.

– Сколько шелка! – восторженно выдохнула Кицунэ. – Ты в нем похожа на... на... на капусту!

– Вот спасибо!

Лисичка, заливисто рассмеявшись, дернула подругу за полы кимоно и принялась бегать по кругу, заставляя Мичиэ крутиться на месте.

– Прекрати! – возмутилась Мичиэ, запуталась в собственном кимоно и повалилась, сев посреди ворохов шелка. – Кицунэ-чан! Ты можешь стать серьезной?

Расшалившаяся девчонка обернулась и удивленно хлопнула глазами, глядя на подругу.

– Кицунэ... – принцесса с помощью телохранителей поднялась и встала на ноги. – Пожалуйста, выслушай. Я ведь позвала тебя не для того, чтобы играть.

– А зачем?

– Я... ты знаешь, что сегодня ближе к вечеру я должна официально прибыть во дворец дайме.

Кицунэ кивнула, продолжая слушать.

– Скорее всего, меня поселят в главных покоях правящей семьи, куда нет доступа никому из посторонних.

– А я что, посторонняя? – в голосе Кицунэ прозвучала обида.

– В том то и дело, что нет! Для меня ты совсем не посторонняя, но для охраны дворца ты... ты просто гостья, и твое происхождение, твой статус... я боюсь, что нам не позволят часто видеться. А возможно, что и никогда уже мы не встретимся, хоть и будем жить недалеко друг от друга.

– Что такое статус? – маленькая оборотница едва не расплакалась. – Мичиэ-чан! Ты серьезно? Ты правда серьезно?

– Да, Кицунэ-чан. Прости. Поэтому... поэтому я не могу ждать и хочу попросить у тебя прощения... за все. За боль, что я причинила тебе при вспышках гнева. За обидные слова, которые говорила вовсе не всерьез, поверь. За... тот удар импульсом Ци. Я... ужасный и опасный человек. Прости меня, Кицунэ-чан. Пожалуйста.

– Дедушка тоже называл меня опасным человеком, – ответила Кицунэ. – Так что неизвестно, кто из нас опаснее. Ты больно бьешь, а я могу быстро заращивать почти любые раны. Мы прекрасно подходим друг другу, тебе не кажется, Мичиэ-чан?

– Может быть, – глаза принцессы быстро угасали, теряя цвет жизни.

– Так что все ерунда. – Кицунэ задумалась. – Скажи, а к тебе что, вообще никого не будут подпускать? Посадят в тюрьму, за решетку?

– Нет, что ты. Служанки и телохранители будут рядом. И каких-нибудь особо благородных дам обязательно навяжут. Чтобы шпионили за мной.

– Ну тогда, Мичиэ-чан, возьми меня к себе служанкой?

– Что?

– А что такого? Кохана-сан научит меня, что и как делать, и мы будем с тобой часто видеться. Читать мангу, играть. У тебя есть куклы, Мичиэ-чан?

– Хорошие обо мне пойдут слухи, если я в моем возрасте буду играть в куклы со служанками! – Мичиэ, слегка оживляясь, посмотрела на Кицунэ просветлевшим взглядом. – Кицунэ-чан, если ты согласна, я попрошу Кохану-сан помочь нам. Ты ведь шиноби? Правящим семьям позволительно держать при себе шиноби в качестве телохранителей и шпионов. Правда, будет не так просто, ведь мы знакомы всего пару дней и дворцовые службы безопасности могут заартачиться, но думаю, если закачу истерику, то может получиться. Значит, жди вестей!

Кицунэ восторженно кивнула.

– Мичиэ-чан, я совсем недолго прожила в мире людей, но успела увидеть людей разных – хороших и плохих. Очень часто плохие держат в своих руках силу и власть. Люди хорошие разобщены и погибают поодиночке. Но я хочу это изменить! Враги, что преследуют меня, храбры потому, что я одна. То чудовище, которое ждет тебя в саду за высокими стенами, торжествует потому, что уверено в том, что тебя некому защитить. Но я вижу, что происходит! Когда я появилась среди людей, то была одинока и совершенно бессильна. Но потом появился рядом дедушка Такео. Потом – леди Хикари, бабушка Така, самураи Микио и Ясуо. Нас уже стало шестеро! Ты, леди Кохана и все ваши самураи, вместе с нами, это уже столько хороших людей, что даже отряд сильных врагов не справится с нами! Нас все больше и больше! Наша сила растет, и скоро, Мичиэ-чан, бояться и отчаиваться будет уже не нужно! Мы победим и тех, кто меня преследует, и тех, кто хочет заманить тебя в страшный сад! Верь мне, Мичиэ-химе! – Кицунэ вскинула кулак в упрямом, грозном и волевом жесте. – Мы – победим!

– Даже не хочется спорить с таким ярым заявлением, – Мичиэ посмотрела на Кицунэ с насмешливым прищуром. Лисичка явно перечитала манги. – Но кое с чем можно согласиться. Вольно или невольно, ты собираешь людей вокруг себя. Твои душевные качества пробуждают в них все самое светлое, и ты становишься нитью, соединяющей их не только с тобой, но и со всеми, кого ты считаешь достойными стать друзьями тебе. Может быть, эта сила твоей души, а вовсе не треклятая энергия Ци, действительно способна сотворить чудо?

День был в самом разгаре, солнечный свет бесконечным потоком лился на крыши города и на улицы, заполненные толпами празднично одетых людей.

Кицунэ, закончившая обед в одном из ресторанов, вышла из здания и с восторгом начала озираться. Звуки музыки и шум толпы манили ее. Аромат духов, запахи сладостей и свежих цветов опьяняли, кружили голову.

– Не хочешь немного погулять по городу, Аи-чан? – спросила ее Хикари. – Поучаствуй в конкурсах, развлекись. Пойдем со мной. Мы можем купить все, что понравится!

– Правда, можно?

– Конечно! Пойдем же, не будем терять времени!

Две пожилые дамы и девочка-лисичка окунулись в веселый праздничный водоворот. Микио и Ясуо привычно несли стражу, присматривая, чтобы с их подопечными ничего плохого не произошло.

Кицунэ, успевшая полакомиться сладостями после обеда в ресторане, первым делом помчалась участвовать в конкурсах и играх. Энтузиазм ее был совершенно неуемен, а врожденная ловкость не могла подвести в детских забавах. Пакеты, которые леди Така предусмотрительно припасла для призов, быстро наполнялись.

– Посмотри, Аи-чан! – сказала Хикари, указывая ей на большой павильон со сценой, где шли показательные выступления молодых талантов. – Не хочешь поучаствовать? Есть у тебя в памяти пара хороших песен?

– Конечно! В кинотеатре между мультфильмами и кино показывали музыкальные клипы. Красивые! Я их хорошо запомнила.

Подав заявку и дождавшись своей очереди, Кицунэ поднялась на сцену и, ни в малой степени не стесняясь вспышек фотоаппаратов, спела пару песен, а затем, благо одета была в традиционное кимоно, исполнила нагло скопированный у гейш Сандзе изящный и весьма сложный танец, который даже без музыкального сопровождения способен был заворожить зрителя.

– Ваши аплодисменты для юной майко, украсившей своим визитом наш скромный праздник! – с восторгом выкрикнул в микрофон ведущий конкурса. – Любой из учителей мог бы гордиться столь прекрасной и талантливой ученицей!

Далеко не пустой зал разразился аплодисментами, а Кицунэ в подарок благодарным зрителям исполнила еще одну песню и, получив сразу два подарка, за пение и танец, вернулась к ожидающим ее Хикари и Таке.

Седоволосый мужчина, наблюдавший за выступлениями, выждав момент, подошел к леди Хикари и выразил свое восхищение талантами ее дочери, осведомившись попутно, не посещает ли благородная леди Аи какую-либо из музыкальных академий.

– Я всего лишь один из агентов, занимающихся поиском талантливых людей по всему миру. Мы наблюдаем за клубами самодеятельности в высших школах, ищем таланты на фестивалях и празднествах. Простите за прямолинейность, но увидеть камигами-но-отоме здесь и сейчас стало для меня невероятно приятным сюрпризом. Вокальные данные вашей дочери выше любых похвал. Я непременно сообщу о ней руководству нашей организации, но сейчас хочу спросить, не желаете ли вы подумать о карьере певицы для вашей дочери?

– Благодарю вас, добрый господин, за лестные слова, – ответила ему Хикари, улыбаясь мыслям о том, что для Кицунэ это была бы неплохая судьба. – Но подобные вопросы должна решать сама Аи. Почему бы вам не спросить ее мнения?

Певицы как служительницы искусства были почитаемы и уважаемы во всех слоях общества. Единство Культуры заботилось о своих певчих птичках, обеспечивая всем необходимым и выделяя им солидную охрану из самураев и шиноби. Образ певицы, возвышенный и чистый, был мечтой почти всех девчонок мира. Со своим умением копирования и моделирования голоса Кицунэ заключит контракт с музыкальной ассоциацией без особых проблем. Ее станут оберегать и хранить, могущественные кланы встанут на защиту певчей птички от злобных преследователей, вроде тех, что идут по ее следу сейчас. Никогда и ни один из похотливых негодяев, от которых в свое время Хикари скрылась в Сандзе, не сможет даже близко подобраться к Кицунэ. Не подпустят. Кто захочет, чтобы ему о любви, нежности и счастье пела девушка, опозоренная доступностью и беспорядочными связями?

Человек, что подошел к ним сейчас, всего лишь младший из искателей, но его сигнал о поющей камигами-но-отоме быстро достигнет верхов.

– Певицей? – щечки Кицунэ разрумянились от радости и смущения. Неужели ее сочли достойной? – Я... простите, господин, но скажите, смогу ли я быть рядом со своими родными, если соглашусь?

– Это сложный вопрос, юная леди. Гастроли, выступления и репетиции, работа над собой, над внешностью и голосом – это требует очень много времени. Но, полагаю, Единство Культуры создаст все условия, чтобы вы проводили со своими близкими как можно больше времени.

Кицунэ посмотрела на Хикари, прося у нее совета и поддержки. Камигами-но-отоме кивнула с благодушной улыбкой, и Кицунэ снова взглянула на искателя.

– Ваше предложение радует меня, но ответить сразу сложно. Позволите ли вы мне попросить немного времени на раздумье?

– Конечно, я не настаиваю на немедленном ответе. В ближайшие дни с вами свяжется уполномоченный агент, и вы сможете обсудить с ним все детали.

Распрощавшись, наблюдатель вернулся на свое место и продолжил просмотр импровизированного концерта. Тем более что посмотреть действительно было на что. В столице было немало домов гейш и пара больших музыкальных школ, их воспитанники и воспитанницы на добровольных началах были не прочь блеснуть искусством.

– Я правда могу стать певицей? – Кицунэ сияла от радости и гордости, словно солнце. – Правда?

– Конечно, – смеясь, ответила ей Хикари. – Не удивлюсь даже, если ты станешь лучшей из певиц! Сейчас на сцене все участницы стараются как могут, чтобы подняться на невзначай заданный тобой высокий уровень.

Кицунэ недолго посмотрела на концерт, мечтая о грядущей славе, а затем, окликнутая Хикари, проследовала к выходу и покинула павильон.

Азарт и счастье расцвели с новой силой, лисенок помчался играть и веселиться. Благо на главной площади города сразу нашелся объект для ее интереса.

Двое старых самураев недовольно повели плечами, чувствуя разлитый вокруг фон энергии Ци.

– По приказу городского управляющего группам артистов, обладающим измененным геномом, на главной площади разрешено применение ниндзюцу в качестве красочных эффектов, – пояснила Така удивленной Кицунэ. – Самураи следят за порядком, а кто опасается покушения, тому рекомендуют держаться от этого места подальше.

Кицунэ нырнула в толпу, пытаясь пролезть в первые ряды и посмотреть на ниндзюцу, но вдруг отвлеклась, заметив в стороне, у навеса маленького питейного заведения, группу людей в пестрой и яркой одежде.

– Простите, – девчонка, без всяких стеснений подбежала к ним и потянула за рукав добродушного вида дядьку в однотонном шелковом кимоно. – Вы артисты?

– Конечно, юная леди! – ухмыльнувшись, дядька отсалютовал Кицунэ, подняв высоко вверх плошку с какой-то снедью. – Цирковая группа Орино приветствует вас! Орино-сан, это вон та прекрасная дама, что сидит с нашим менеджером и занимается почетным делом дегустации алкогольных напитков!

– Меньше болтай, Морио! – выкрикнула женщина лет тридцати, худощавая, разряженная в пух и прах. – На мою выпивку уходит денег в разы меньше, чем на твою еду! Ты не окупаешь себя, бесполезная бездарность!

– А почему вы не выступаете? – вмешалась в беззлобную перепалку Кицунэ.

– Желающих слишком много. Все места заняты, нас вытеснили и отправили на... в... – верзила махнул рукой. – В общем, на покой. Кто знал, что столько театральных и цирковых групп пожелают пофыркать Ци перед толпой?

– А вы тоже можете?

– Нас семеро, а двое по крови шиноби. Орино-сан и вон тот, хмурый тип в синей рубахе. Эти могут показать пару фокусов. Только фокусов. На нас вот как-то раз бандиты уличные напали, четверо против троих, так мне наших доблестных шиноби спасать пришлось! Вот этими кулаками, без всякого усиления потоками Ци!

Верзила показал кулачищи и громко расхохотался, а Кицунэ, выразив сожаление, что не увидит их выступления, вернулась к Хикари и Таке.

Они блуждали по лабиринтам улиц около полутора часов, когда уставшая Хикари остановилась отдохнуть в кафе, а Кицунэ под присмотром Ясуо начала шнырять поблизости, высматривая разные интересности.

– Привет! – она подскочила к лотку, на котором были выставлены различные мягкие игрушки. – Вы торгуете или это конкурс?

Девушка лет шестнадцати, усталая и немного шальная от суеты, подняла на Кицунэ безразличный взгляд.

– Ни то и ни другое. Это благотворительная акция. Раздаем бесплатно.

– Ух ты! – Кицунэ тотчас зацапала с лотка пушистого белого зайца.

– Положи на место! – возмутилась девчонка. – Это для детей из плохо обеспеченных семей. Городской управитель обязал все школы города во время этого фестиваля организовать концерты и благотворительные акции для детей из воспитательных домов и бедных кварталов.

– А-а-а, – Кицунэ с легким сожалением положила игрушку на место. – А почему же у вас такой заполненный лоток? Плохо берут?

– По улице штук пять таких же точек, как у нас. А то и больше. Каждая школа, наверное, устроила похожие раздачи. Фантазии нет ни у кого. А у нас и место неходовое. Все дети там, – девчонка махнула в сторону, откуда слышались звуки музыки и выкрики артистов. – Беда. Раздам мало игрушек, получу порицание.

– Тогда что же сидишь?

– Устала. Все едино ничего не успею. Пусть порицают.

– Но это же плохо! Так нельзя! А можно мне тебе помочь?

– Это как?

– Я... я сделаю это место веселым и привлеку сюда детей!

– Да? И как же?

Кицунэ задумалась. Самое веселое, что она знала в жизни, ассоциировалось у нее с мультфильмами или мангой.

– В этой части улицы все аттракционы и торговые лотки принадлежат вашей школе?

– Звучит так, словно мы клан или землевладельцы, – девчонка даже не усмехнулась. – Но ты права, вокруг все точки наши.

– Собери руководителей!

– На бандитскую сходку? – улыбка девчонки не стала шире ни на миллиметр. – Ну, соберу, и что ты им скажешь?

– Надо кое-что обсудить, – Кицунэ хитро прищурилась. – Вас нужно приодеть, а на площадь добавить развлечений. А еще взбодрить! Вы все вялые, как осенние мухи! Почему не слышно музыки? Где бенгальские огни и хлопушки? Ничего удивительного в том, что люди проходят мимо!

Звонок радиотелефона застал Мичиэ врасплох, но она, услышав из динамика восторженную болтовню Кицунэ, со вздохом выделила несколько костюмеров из своего сопровождения. Усталые женщины, подбодренные обещанием хороших премий, поспешили на вызов и были на месте всего через двадцать минут.

На соседней улице продавались различные маскарадные костюмы. Сейчас был немного не тот праздник, и продавцы скучали весь день. Они едва не впали в состояние шока, когда под конец дня к ним, партиями по двадцать, повалили клиенты. Магазинчик наполнился шумом и гамом, костюмы сметали на ура. Кицунэ, по праву спонсора сунувшаяся в ассортимент первой, с восторженным взвизгом вцепилась в рыжий лисий наряд с длинным хвостом на юбочке. Он оказался ей слегка великоват, но костюмерши умело исправили положение, подшив и подправив швы в нужных местах.

– Хикари-сан! – Кицунэ, подбежав к отдыхающей в кафе камигами-но-отоме, повернулась на месте, показывая свой преобразившийся без применения каких-либо дзюцу внешний вид. – Смотрите! Я теперь настоящий лисенок!

Хикари всплеснула руками, а Така, не отводя взгляда от девчонки, засияла от восторга.

– А хвостик-то у тебя один, Кицунэ-чан! Совсем еще маленькая ты у нас лисичка!

Ци Кицунэ скользнула в пушистый рыжий хвост, включая его в общую систему циркуляции энергии и заставляя двигаться. Девчонка взмахнула хвостом, сцапала его руками и обняла, прижав к груди. Мягкий искусственный мех был весьма приятен на ощупь.

– Да! – промурлыкала Кицунэ, ласкаясь щекой о хвост и блаженствуя. – Я такая!

– Как уверенно говорила Така-сан о том, что лисий облик нашей Кицунэ-чан недоступен! – ехидно посмеивались двое седых дедов-самураев, не забывавших между делом посматривать по сторонам. – Эх, теперь придется утроить бдительность, иначе вертихвостку маленькую тотчас в зоопарк утащат! Как узнать ее потом в общей рыжей стае?

– Просто! У которой уши плюшевые, та и наша!

Цирковая группа Орино, не ожидая того, вдруг получила заказ на выступление и вскоре предстала перед довольно помахивающим новообретенным хвостом лисенком.

– Здесь в отличие от центра запрещено использовать ниндзюцу, – сказала им Кицунэ, кратко обрисовав задачу. – Но ведь вы артисты и наверняка знаете, как превратить будни в праздник, даже не используя Ци?

– Конечно! – Орино развернула пару пестро разрисованных вееров. – Можете рассчитывать на нас, юная госпожа!

Остальные артисты кивнули с энтузиазмом.

Получив цветные фонари, бенгальские огни и гирлянды, школьники понавешали дополнительных украшений на свои лотки и навесы. Артисты вступили в дело, и медленно, постепенно люди начали задерживаться в этой части улицы немного дольше. Группа Орино устраивала маленькие конкурсы и представления одно за другим, Кицунэ шныряла среди все увеличивающейся толпы и хитрющим взглядом выискивала скучающих людей или отлынивающих от дела подчиненных. В подчиненные себе она записала всех школьников, что были привлечены здесь для работы с лотками или под навесами. Как только кто-либо из них начинал хандрить или поддаваться усталости, рядом возникала неугомонная лисица и подбадривала, даря частицу своей энергии.

– А теперь добро пожаловать в нору унылого енота! – Кицунэ подвела стайку из полутора десятков детей к лотку, возле которого сидела наряженная в громоздкий костюм угрюмая девчонка, занимавшаяся раздачей игрушек. – Вы только посмотрите, сколько замечательных сокровищ он себе захапал! Сам не играет и другим не позволяет! Вот ведь бука!

– Его надо побить! – заявил один из мальчишек, угрожая еноту кулаком.

– Не надо никого бить! – Кицунэ крутанулась на месте и остановилась, нравоучительно подняв указательный палец. – Мы хитростью вернем то, что принадлежит нам по праву! Сейчас я отвлеку его, а вы выносите сокровища!

Кицунэ приблизилась к еноту, и, выхватив печенье из сумочки на своем поясе, помахала перед его носом.

– Смотри-ка, дружище, что у меня есть!

– Что за пыльная гадость? – уныло ответил енот. – Ты ее что, на земле подобрала?

– Подыграй мне! – шепнула Кицунэ. – А помятая печенька потому, что в нескольких конкурсах уже участвовала. Ну же!

– Уйди, лиса, – все так же уныло ответила девчонка из недр пухлого костюма. – Все едино, толку не будет от твоих...

– Ах, так? – Кицунэ вскочила на плечи еноту и рывком нахлобучила шапку-голову ему на щель для обзора. – Скорее, друзья! Тащите сокровища, пока я держу эту бубнилку!

Дети с визгом налетели на игрушки, начиная сгребать их с лотка и растаскивать.

– Слезь с меня! – девчонка-енот неуклюже трепыхалась в неудобном и громоздком костюме. – С ума посходили все?

– Вырывается! – выкрикнула сквозь смех Кицунэ. – Помогите!

Семеро детей, бросив игрушки, помчались выручать лису и повисли на еноте, облепив его со всех сторон. Унылый зверь бессильно обмяк и распластался на мостовой, словно раздавленная медуза.

– Вот что бывает с жадинами! – Кицунэ, торжествующе хохоча, похлопала его по макушке.

– Все равно не успеем все раздать, – пробубнила девчонка внутри костюма. – Даже если сейчас начнется массовый наплыв клиентов. Порицание получим...

Кицунэ было это безразлично. Словно рыжая комета, она носилась по улице, преследуемая вереницей смеющихся детей. Вокруг нее царили радость и веселье, этого было ей вполне достаточно для счастья.

Вернулась Така, со вздохом возвращая Хикари совершенно истощившийся кошелек.

– Пришлось взять часть вещей в кредит, – сказала служанка. – С утра нужно снять со счета в банке еще немного денег и погасить его.

– Не важно. – Хикари даже не посмотрела на пустой кошелек. – Зачем нам нужны деньги, Така-сан? Ничего не жаль, только бы Кицунэ-чан была счастлива. Посмотри, как веселится! Это ли не самый прекрасный вид, что только может быть? Как будто не было ничего плохого с нами никогда.

Кицунэ исполнила стойку на руках и, подпрыгивая, начала кружиться на месте, забавляя детей своей акробатикой. Пушистый хвост, укрепленный на спрятанных под юбкой шортиках, дразнящее вилял из стороны в сторону при каждом ее подскоке. Один из мальчишек, отчаянный хулиган, ухватил ее за хвост и с силой дернул, намереваясь сорвать его с костюма артистки и удрать с таким знатным трофеем. Кицунэ слегка покачнулась от его рывка, но тотчас дернула обратно и подняла не разжимающего рук мальчишку над землей.

– Что, злыдень, попался? – Кицунэ хохотнула, мотая хвостом с висящим на нем ребенком вправо-влево. – Лису волшебную вздумал обидеть? А не думаешь, что я тебе такой же хвост на лбу наколдую?

– Он у тебя что, настоящий?

– А то! – Кицунэ, по-прежнему стоящая на руках, изогнулась дугой, подняла одну руку и щелкнула мальчишку по носу. – Скажи спасибо, добрая я! Кыш с хвоста!

Мальчишка отскочил в сторону, но не успела оборотница встать на ноги, как в ее хвост тотчас вцепились сразу четверо других мальчиков и девочек. Пришлось направить в лисью пушистую гордость еще больше Ци, чтобы расшалившаяся детвора не повыдергивала из нее всю шерсть.

– Покатай нас тоже, Аи-нэсан!

Микио и Ясуо с беспокойством посматривали на едва уловимый след энергии Ци, что тянулся за Кицунэ. Пока такое не заметит рядовой самурай, но если девочка во время игры забудется и пустит в ход свои способности в полную силу, последствия могут быть неприятны. Не катастрофичны, но неприятны и вполне способны испортить праздник.

Меж тем над улицами города успели незаметно сгуститься сумерки. В какой-то момент хаотичный поток людей на улице сменился на четко направленный, и многие, оставляя свои прежние занятия, направились к главной площади.

– Что случилось? – Кицунэ подбежала к Хикари и Таке. – Куда это все?

– Сейчас то самое время, к которому Мичиэ-химе готовилась все дни вчера и сегодня, – ответила ей камигами-но-отоме. – Хочешь ли ты тоже, Аи-чан, взглянуть на результаты ее стараний?

Не переставая танцевать в задаваемом музыкой ритме, длинная процессия двигалась через город. Несколько сотен из составляющих ее людей несли на плечах роскошные паланкины и длиннохвостых драконов из дерева и ярко раскрашенной бумаги.

Каждый из танцоров держал в руках факел. Огненные шары срывались с паланкинов и, оставляя за собой длинные пламенные шлейфы, взмывали в темнеющее вечернее небо. В воздухе кружились выстреливаемые из установок на паланкинах и драконах лепестки розовой сакуры. Эти лепестки доставили из страны Лесов, где мастера растений клана Мори-но-сейрей могли заставить цветы расцвести в любое время года.

В центре процессии на утаенных под тканевыми полотнами больших деревянных колесах и плечах могучих самураев двигался почти настоящий корабль, символизирующий небесную лодку. На ней как бы спустилась с небес к своему жениху носительница благодати, возлюбленная богами дочь правящего рода. Та, что принесет своему народу успех, счастье и процветание.

Корабль был украшен позолотой и искусной резьбой, увешан гирляндами цветов и озарен светом живого огня в больших металлических чашах, но мало кто любовался им. Взоры сотен тысяч людей были устремлены на фигурку девушки в шикарном кимоно, что абсолютно неподвижно стояла на возвышении перед паланкином на палубе корабля. Принцесса! Самая настоящая принцесса императорской крови!

Увидеть ее своими глазами – событие целой жизни, о котором можно будет рассказывать детям и внукам.

Руками, развернутыми в доброжелательном жесте, Мичиэ касалась большой деревянной подставки, доверху наполненной дарами жителям города.

Стайка голубей с золочеными крыльями кружилась вокруг корабля принцессы Мичиэ, то удаляясь на много метров и скользя над самыми головами зрителей, то возвращаясь к кораблю и усаживаясь на него. Голуби забирали из подставки перед принцессой специально приготовленные цветы или маленькие деревянные фигурки, по поверьям приносящие удачу, и, летая над толпой, бросали их зрителям, которые с восторженными вскриками ловили подарки.

Конечно, настолько выдрессировать голубей было невозможно. Нескольких артистов, потомков клана Амакуса, приходилось везти в «трюме» сухопутного корабля. Управляя птицами с помощью контролирующих печатей, они не могли передвигаться сами.

Мичиэ, сохраняя полную неподвижность, смотрела на ликующие толпы, приветствующие ее. Люди махали руками, поднимали над головами детей, что-то выкрикивали. Разобрать слова среди общего гама было решительно невозможно.

– Радость просто зашкаливает, – шепнула Мичиэ в микрофон, спрятанный под воротом ее кимоно.

– Народ счастлив, – прозвучал из маленького динамика в ухе принцессы голос леди Коханы. – Великий дайме Торио не оставил достойного наследника. В стране сейчас смута и разобщенность. Вы, принцесса правящего рода, производите хорошее впечатление на людей, и они связывают свои надежды на светлое будущее с вами.

– Не слишком ли много надежд на... рабыню?

Кохана смолчала. Ей ли не знать положение дел в стране? Мичиэ ничем не могла помочь этим людям. Ей просто не позволят ничего сделать и решительно усмирят, если она начнет слишком громко заявлять о себе.

Мичиэ с тоской смотрела на людей вокруг и печально улыбалась. Все на нее надеялись. Отец, отправляя ее сюда, сказал: «Я надеюсь на тебя». Ему не нужен был агрессивно и враждебно настроенный сосед. Старшие братья сказали: «Надеемся на тебя». Для них страна Водопадов должна была прекратить беспрепятственно пропускать армии стран северного побережья, помогающие ордам горной империи в захватнической войне со страной Лугов. Братьям нужен щит на правом фланге. Хотя бы на время. Мама тоже сказала: «Я надеюсь на твою силу». Намекала, что выдержать то, что здесь произойдет, и не вспороть себе горло сразу будет непросто. А эти люди...

Яви нам чудо! Преврати темное будущее в светлое! Укроти чиновников и дворянство, сделай из свиньи человека, сплоти кланы, останови поборы и разорение! Мы надеемся на тебя...

– Инари-но-ками, – шепнула Мичиэ так, чтобы звук не долетел до микрофона. – Богиня-лиса, тень которой я недавно увидела. Чудеса – это по твоей части. Яви же чудо нам всем! Где же ты? Взмахни своими девятью рыжими хвостами и измени мир, мгновенно, как в сказке!

– Мичиэ-химе! В толпе, слева от колонны! Возле магазина, та девочка!

Принцесса скосила взгляд и вдруг улыбнулась. В окружении множества детей, подростков и нескольких взрослых людей, стояла девочка в костюме лисенка. Кицунэ по-дружески общалась со всеми вокруг. Показывала рукой на колонну артистов, что-то говорила внимательно слушающим и спрашивающим в ответ людям, весело смеялась. Лица стоявших вокруг нее были светлы.

«Ты становишься нитью, соединяющей нас».

– Мичиэ-ча-а-ан! – закричала девочка-лисичка, увидев подругу, и принялась скакать на месте, размахивая руками. – Мы зде-е-есь!

Мичиэ смотрела на Кицунэ и ее друзей, пока это было возможно делать, не поворачивая головы. Что сможет сделать этот лисенок? Пробудить человека в жирном студне по имени Юидай? Воскресить совесть в чиновниках и дворянах одной своей улыбкой? Это едва ли. Но, может быть, она сумеет... найти в грязном болоте дворцовой элиты несколько действительно благородных людей и сплотить их?

Мичиэ прикрыла глаза, пряча слезы. Глупо надеяться на рабыню, чьи желания не решают ничего. Но не большая ли это глупость – надеяться на маленького, неразумного лисенка?

Отзвучала музыка, смолк хор приветствий. Процессия удалилась, и люди начали мало-помалу расходиться, возвращаясь к обычным праздничным развлечениям.

– А во что мы сейчас будем играть, Аи-нэсан? – спросила одна из девчонок, снова вцепляясь в пушистый лисий хвост.

– Ну, например... – Кицунэ встала в позу задумчивости, прикоснувшись пальчиком к своим губам и возведя взгляд к темному небу, на котором зажигались первые звезды. – Сначала давайте сыграем вот во что! Сейчас мы, все вместе, побежим обратно на ту улицу, где стоят наши палатки. Я, конечно, всех вас обгоню, а вы, добежав следом, получите в подарок вот это! – оборотница вытряхнула из мешочка на своем поясе несколько красивых заколок для волос. – По одной каждому! Но тот, кто прибежит и коснется меня первым, получит возможность выбрать какую захочет взять!

– А зачем мне такая заколка? – недовольно пробубнил мальчишка рядом с Кицунэ. – Это девчачья вещь!

– Подаришь потом, после праздника, какой-нибудь девочке, – оборотница пожала плечами и, склонившись к уху мальчишки, шепнула: – Будет хороший подарок подружке, а если стесняешься, скажешь ей: «Вот, выиграл ненужную мне вещь, возьми». Ей будет приятно, и она запомнит тебя как хорошего человека.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю