Текст книги "Пламя над тундрой"
Автор книги: Анатолий Вахов
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 26 страниц)
Глава третья
1
Новиков возвращался домой после дневной смены. Зной сменили дожди. Потоки воды размывали склоны сопок, заносили мостовые улиц песком, мелким камнем.
Ноги Николая Федоровича промокли, едва он вышел из заводских ворот. Сапоги прохудились. Хотел вечером подлатать их, да вот должен привести к Роману Берзина. Новиков подумал, что дождь в этом случае все-таки на руку. И стемнеет раньше, вон какая липкая хмарь стоит, и во время дождя не так уж сильно присматриваются люди, больше по домам сидят.
Новиков вспомнил, как он после ареста Антона сам встретил Берзина на вокзале. Новиков пришел в белой рубашке, с большой Библией в красном бархатном переплете и бронзовыми застежками. Он стоял на условленном месте в момент прихода хабаровского поезда и разглядывал говорливую толпу на перроне, пассажиров, поднимавшихся по гранитной лестнице на вокзальную площадь. В этом потоке людей был и тот, кого он ожидал. Какой он из себя? Вдруг, словно из-под земли, появился перед ним молодой человек с переброшенным через руку легким пальто. Сухощавый, в простенькой городской одежонке и соломенной шляпе, с саквояжем в руке, он, приподняв шляпу, спросил:
– Вы от брата? Как его здоровье?
Ответил Новиков, как было условлено, но не мог скрыть своего удивления. Уж слишком молод показался ему этот светловолосый парень – «салага»[11]11
Салага – молодой, неопытный моряк, ученик (жаргон).
[Закрыть]. Берзин заметил и понял настроение Новикова, но не обиделся, а только улыбнулся своими голубыми, чистыми, как у девушки, глазами. Весь он как-то светился. Его лицо с крупным, немного тупым носом, резко очерченными губами и большим, но упрямым подбородком было белое, едва тронутое загаром. И если бы не тяжелый, нависший над глазами лоб, он казался бы юношей.
Август Берзин – человек твердый, серьезный, знающий дисциплину. Он терпеливо ждал приказа партии, проводя день за днем в маленьком домике Новикова, и только по ночам выходил ненадолго подышать свежим воздухом. Когда выпадало свободное время, Новиков беседовал с Берзиным, обсуждал новости, но о себе Берзин ничего не говорил. Знал лишь Николай Федорович, что Берзин латыш, родом из Цесисского уезда.
И вот сегодня Новиков должен отвести Берзина к Роману. Николай Федорович вошел во двор своего домика, счистил с сапог грязь о скобу, вбитую в крыльцо.
– Наконец-то явился, – недовольно заворчала жена, маленькая старая женщина, когда Новиков вошел в дом. – И где тебя носит? Совсем от дома отбился.
– Ладно тебе, – махнул кепкой Новиков и, зачерпнув ковшиком из кадки воды, жадно стал пить. Переведя дух, позвал:
– Август!
Из комнаты вышел Берзин с тонкой брошюрой в руке. На нем был поношенный костюм и рубашка с расстегнутым воротом. Он вопросительно смотрел на Новикова. Тот стянул куртку и сказал:
– Сегодня пойдем…
– Куда опять? – возмутилась женщина. – Да ты посмотри на себя. Лица нет. Старый, а носишься, как…
– Не авралить, – перебил ее благодушно Новиков. – Давай свое варево на стол.
Не слушая, что продолжала ворчливо говорить жена, Новиков с Берзиным прошли в столовую. Николай Федорович устало опустился на стул.
– Чем сегодня занимался?
– Вот, перечитывал, – Берзин взмахнул брошюрой в оранжевой обложке. – Послушайте, какие замечательные слова в «Коммунистическом манифесте»! – И он громко, с заметным акцентом прочитал: – «Ближайшая цель коммунистов та же, что и всех остальных пролетарских партий: формирование пролетариата в класс, ниспровержение господства буржуазии, завоевание пролетариатом политической власти».
– Что и делаем, – кивнул Новиков.
– Что и сделаем, – в тон ему сказал Берзин и стал помогать хозяйке накрывать на стол.
Новиков, откинувшись на спинку стула, следил за Берзиным. «Этот выдержаннее, чем Мандриков».
…Старенькие с потемневшим бронзовым циферблатом часы хрипло пробили девять ударов. Николай Федорович начал раскуривать трубку. Перед окном мелькнула чья-то фигура. Новиков узнал Наташу:
– На чуток уйди, в спальню, – сказал он Берзину.
– Добрый вечер, Николай Федорович, – виновато, просительно проговорила с порога девушка, отведя со лба намокшие пряди волос. – Не сердитесь, что я к вам пришла без разрешения.
Николай Федорович повернулся к Наташе, и его поразила происшедшая в ней перемена. Она похудела. В глазах, всегда веселых, счастливых, – горе. Щеки поблекли.
– Уж раз пришла, что же с тобой, дочка, сделаешь, только в другой раз так не делай, – смягчился Новиков. – Ну, проходи, садись. – Он взглянул на часы.
– Я только на минутку. – Наташа, не снимая жакета, присела на край стула, с надеждой и тревогой глядя на Новикова. Она сложила руки на коленях и чуть ссутулилась.
Новиков забарабанил пальцами по столу. Наклонив голову, он из-под бровей поглядывал на девушку. Ему было жаль Наташу, но что он мог сказать ей, чем утешить. А утешить надо. Как можно спокойнее он сказал:
– Известно, что Антон жив и здоров…
Старик на мгновение запнулся, вздохнул. Ему трудно было лгать. Свой человек – солдат из охраны контрразведки – тайком сообщил, что Мохова бьют, пытают, но он молчит. Как долго сможет Антон выдержать мучение? Но сказать об этом Наташе токарь не мог, он успокаивал ее, а сам не смотрел ей в глаза:
– Здоров. Наш товарищ передает. Всем привет, тебе особый, значит. – И через силу весело добавил: – Готовься! Как выпустят, свадьбу сыграем, а?
Новиков смущенно поскреб щеку, услышав, как фальшиво звучит его неискренне бодрый голос. Но Наташа не заметила этого. Ей так хотелось, чтобы с Антоном ничего плохого не произошло. Она поверила Новикову и даже слабо улыбнулась:
– Вы все шутите…
– Какие могут быть шутки! – Новиков боялся, Что Наташа будет продолжать расспрашивать его об Антоне, и в прежнем тоне многословно продолжал: – Вы пара хоть куда. Я еще на свадьбе «яблочко» спляшу. Тряхну стариной.
– Николай Федорович, – не слушая старика, с мольбой произнесла Наташа, – нельзя ли Антоше письмо передать?
– Нет! И не проси, – покачал головой и твердо сказал Новиков. – Что надо, он знает. А твое письмо – лишний риск. Ко мне, пока не вызову, больше не ходи. Как что будет нужно – сообщу. А теперь бывай здорова! – Ему тяжело было видеть Наташу и ее переживания.
– Хорошо, Николай Федорович, – покорно согласилась Наташа, едва сдерживая навернувшиеся на глаза слезы.
Наташа поднялась, торопливо застегивала жакет. Новиков подошел к ней и поцеловал в лоб:
– Будь спокойна, с Антоном все ладно обойдется.
Наташа порывисто прижалась к груди старика и закрыла глаза:
– Спасибо.
Проводив девушку, Новиков заходил по комнате, забыв об Августе, который находился в спальне. Думы об Антоне не давали покоя. Не имея своих детей, Николай Федорович всей душой привязался к парню, любил его, и мысль о том, что Антона пытают, приводила в отчаяние. Воображение рисовало одну картину истязаний страшнее другой.
В подпольном комитете уже несколько раз обсуждали возможности освобождения Антона, но пока не находили верного и реального плана, который бы привел к успеху. Новиков не находил себе места: «Как же спасти Мохова?» Эта мысль не покидала его ни днем ни ночью, и приход Наташи еще больше растревожил его боль. За одно был спокоен Николай Федорович – Антон ничего не скажет врагам.
Новиков задумался и только негромкий кашель Берзина напомнил ему о госте.
– Август, – позвал Новиков и, когда Берзин вошел, спросил: – Слышал?
– Да.
– Это невеста нашего Антона Мохова, который должен был тебя встретить. Его колчаковцы взяли…
Николай Федорович рассказал об Антоне, Наташе, о их любви. Берзин слушал старого рабочего и не перебивал его. Но думал о своем. Ему уже скоро двадцать пять лет, а любви, большой, настоящей любви, у него не было. То ли для нее времени не нашлось, то ли не встретилась девушка, которая бы вот так же сильно полюбила его, как Наташа своего Антона. А может быть, он сам избегал этой любви, был слишком захвачен революцией, отдавал себя только ей. Да, может быть, и так… А правильно ли это? Легкая грусть овладела Августом.
Перед его внутренним взором возник образ черноглазой, смуглой девушки. Он впервые увидел ее в подвале какого-то ресторана на Невском, где перевязывали раненых участников штурма Зимнего дворца. Август был в Петрограде. В столицу вместе с другими делегатами его послали солдаты с фронта, чтобы передать их решение: больше не воевать, заявить о поддержке программы большевиков и узнать, как дальше действовать. У делегатов был наказ: обязательно встретиться с Лениным.
Берзин и его товарищи бродили по длинным шумным коридорам Смольного. Владимир Ильич назначил им прием, но он не состоялся: делегаты ушли на штурм Зимнего дворца.
Август в числе первых пробежал под аркой Главного штаба и бросился к ярко освещенному дворцу, ка ходу стреляя из винтовки. Рядом с ним бежали солдаты, матросы, рабочие. Блестела гранитная брусчатка Дворцовой площади. Стучали нудными дятлами пулеметы, сухо щелкали винтовки, и все это покрывали крики «Ура!». Кто-то упал около Августа, а он бежал вперед. Ему было жарко. У Александровской колонны его как будто ударило в грудь, и он упал на холодные камни площади. Силы оставили его. Какой-то моряк склонился над ним:
– Ужалила юнкерская пчела, братишка? Давай-ка я тебя на капитальный ремонт отбуксирую.
Август смутно помнил, как моряк, опоясанный пулеметными лентами, доставил его на перевязочный пункт. Но хорошо остался в памяти момент, когда чья-то рука бережно поддерживала его голову и поила из хрустального бокала минеральной водой. Август открыл глаза и увидел близко-близко девичье лицо с большими ласковыми глазами. Пушистые волосы черным облаком вились над чистым лбом… Их взгляды встретились, и девушка сказала:
– Вот вам и лучше…
Рана оказалась нетяжелой, но Август потерял много крови, и ему пришлось порядочно проваляться в больнице. Он много думал об этой девушке, не раз видел ее во сне и с нетерпением ждал выхода из больницы, чтобы разыскать ее, встретиться с ней и сказать… Август не знал, что он ей скажет, но чувствовал, что это будет большой, радостный и очень важный для него разговор… Август мечтал об этой встрече, жил ею, и она помогла ему быстрее поправиться. И вот он на улицах города ищет девушку, меряя версты проспектов и линий, площадей, посещая митинги и собрания, госпитали и вокзалы. Сколько дней бродил по Петрограду в этих поисках – он не помнил. Девушку не нашел, но носил ее образ в сердце, берег его и верил, что когда-нибудь они все же встретятся. Если бы Августа кто-нибудь спросил, помнит ли она о нем, ждет ли этой встречи, он бы убежденно ответил: «Конечно, ждет».
– О чем задумался, детина? – голос Новикова вывел Августа из задумчивости, и он поднял глаза на рабочего, уклончиво ответил:
– Так…
– Ясно, – Новиков поднялся. Ему совсем ничего не было «ясно», но он уже привык к тому, что Август иногда уходил в себя, и Новиков знал, что к тому, о чем в этот момент думает Берзин, никому доступа нет. Новиков не обижался. Вот и сейчас он просто сказал, бросив взгляд на часы: «Нам пора».
И снова Новиков в темноте под дождем взбирался на сопку, вел за собой Берзина. На этот раз надо было добраться до мельницы на дальней окраине Владивостока – Первой Речке. Николай Федорович умело обходил овраги, безошибочно сворачивая с тропинки на тропинку, невидимые в темноте. Когда они достигли перевала, остановились передохнуть, Август с интересом рассматривал город. За пеленой дождя виднелись золотые цепочки огней вдоль Светланской, по берегам бухты Золотой Рог. Огни лежали внизу, в черной мгле.
– Пошли, – Новиков повернулся спиной к городу. Едва они сделали несколько десятков шагов, как увидели новую россыпь огней. Они лежали где-то в долине.
Спотыкаясь о мокрые камни, путники через час дошли до высокой, похожей на небоскреб, мельницы и услышали гул. День и ночь на мельнице мололось американское зерно. Выгоднее было его молоть здесь – мука и отруби шли за хорошую цену.
Недалеко от мельницы, в переулке, стоял темный приземистый домик.
Новиков осторожно постучал дважды в темное окно. Тотчас открылась дверь, и мужской голос тихо произнес:
– Входите. – Незнакомый человек провел их в кухню. Сняв мокрые плащи, Новиков и Берзин направились в соседнюю комнату. У небольшого круглого стола перед раскрытой книгой сидел Роман. Он поднялся навстречу вошедшим:
– Здравствуйте, товарищи! Промокли? Неприятная погода. – Роман крепко пожал руки вошедшим. Он внимательно рассматривал Берзина. «Так вот каков этот латыш, которого прозвали Железным комиссаром. По виду не скажешь. Худ, щеки провалились, глаза запали и лихорадочно блестят, а губы ярко-красные и сухие, точно у него жар. Да, чахотка никого не красит. Проклятая болезнь. – Роман даже заколебался: – Вправе ли мы его посылать на Север. Здесь тоже нельзя оставаться. Дождливый Владивосток опасен не только погодой для Августа, но и колчаковцами. За голову Железного комиссара много обещано. А как Берзину будет на Чукотке? Может, лучше, где мороз, чистый воздух? Да что гадать. Решение комитета есть, и надо его выполнять. В работе человек меньше чувствует свою болезнь, не поддается ей».
Роман ласково похлопал по плечу Берзина:
– Готовьтесь в дорогу, Август Мартынович!
– Давно готов! – ответил Берзин и сдержанно улыбнулся. – А то у меня создалось впечатление, что вызвали меня во Владивосток для отдыха. Вот жена Николая Федоровича закормила, даже толстеть начал!
Он сухо закашлялся и привычным жестом взялся за грудь. На крутом лбу заблестели мокрые капельки нота.
– Так, легкая простуда, – виновато сказал Берзин, заметив, как помрачнели лица товарищей.
– Эта погода всех донимает, – кивнул Роман, понимая, что участливые слова или расспросы о здоровье могут только обидеть Августа.
– Так вот, Август Мартынович, тебе придется еще несколько деньков пожить здесь, а потом с Мандриковым отправитесь в далекие края. С Михаилом Сергеевичем вам приходилось встречаться?
– Нет. Но слышал многое.
– У вас будет время обстоятельно познакомиться. – Роман повернулся к Новикову и увидел, что тот дремлет, привалившись к спинке дивана. «Устал. Надо ему отдохнуть. Вот только отправим Мандрикова и Берзина», – решил Роман.
Он окликнул рабочего. Тот открыл глаза, помотал головой, с досадой выругался:
– Вот черт, кажется, храпака дал.
– Собирайся, Николай Федорович! – Роман почувствовал, что и сам отчаянно устал. Веки отяжелели, и все тело жаждало покоя, но он прогнал эту мимолетную слабость. – Завтра вечером приведешь Мандрикова сюда.
Во дворе хлопнула калитка. Все невольно посмотрели на закрытые ставнями окна. Роман вытащил из кармана браунинг, зарядил его и снова спрятал в карман. Сделал он это спокойно, неторопливо, но быстро и ловко.
– Сегодня вроде гостей больше не должно быть, – объяснил он.
Август и Новиков последовали его примеру.
В окно кто-то дважды отрывисто постучал:
– Сигнал наш. Но кто бы это мог быть? – Роман убавил свет в лампе, и комната погрузилась в полумрак. Он сказал Новикову: – В случае чего, погасишь…
Роман вышел из комнаты. Новиков и Август прислушались. Скрипнула дверь. Видно, кого-то впустили. Из кухни донесся разговор, быстрый, но негромкий, – нельзя было разобрать ни одного слова. Голоса смолкли, и снова тихо стукнула дверь. В комнату вернулся Роман. Был он взволнован.
– Что случилось? – не выдержал Новиков.
– Случится еще. – Роман достал из лежавшей на столе пачки папиросу и, подкрутив фитиль, прикурил от лампы. Выдохнув дым, он сказал:
– На рассвете колчаковцы повезут на Коврижку расстреливать человек пятьдесят. И Мохова тоже.
Новиков вздрогнул, поднялся с дивана. Ему нестерпимо захотелось закурить. Он вытащил из кармана пустую трубку, пососал, спросил:
– Как их повезут?
– На вокзале загонят в вагон, а у станции Седанка перегрузят на катер и… – Роман быстро несколько раз затянулся.
– Надо спасать Антона, – не выдержал и быстро заговорил Новиков. – Я подберу людей.
– О Мохове и других не беспокойся, – остановил его Роман. – Их освобождением займутся красные десятки. А ты немедленно выручай Мандрикова. В час ночи начнется облава в Голубинке. – Роман достал часы. – Час с небольшим осталось.
– Неужели колчаковцы что-то пронюхали? – Новикова охватила тревога, он встал, заторопился: – Ну, я иду…
– Я с вами, – поднялся Берзин и просительно посмотрел на Романа. – Верный глаз и меткая стрельба в темноте не лишние бывают.
– Вы останьтесь, – твердо, не терпящим возражений тоном сказал Роман и поторопил Новикова: – Ну, иди. Мандрикова приведешь сюда. Только приходи без хвостов. – Товарищ Роман улыбнулся, давая понять, что он уверен в Новикове и последние слова шутка. Подтолкнув Новикова в спину, он вышел за ним. – За Антона не беспокойся. Сегодня он будет на свободе.
– Дай-то бог, – вздохнул Новиков, которому хотелось принять участие в спасении Мохова, и это знает Роман, но не пускает его. Значит, так надо. Вздохнув, Новиков нахлобучил мокрую кепку с разбухшим картонным козырьком и вышел в дождливый мрак.
– Беспокойная сегодня ночка, Август Мартынович, – сказал товарищ Роман, вернувшись в комнату. Он снова закурил папиросу. Член подпольного обкома опустился на стул против Берзина и заговорил: – С сегодняшнего дня станешь Дмитрием Мартыновичем Хвааном. Получишь документы, самые подлинные, даже Фондерат из контрразведки к ним не придерется. Хваан, – повторил Роман и улыбнулся. – Фамилия, конечно, сложновата, ну да сойдет. Привыкай к ней, а о своей, настоящей, даже во сне не вспоминай.
Берзин кивнул с улыбкой:
– Куда же обком партии пошлет меня с такой фамилией?
Роман ткнул папиросу в пепельницу, переполненную окурками, уперся ладонями в стол и медленно, точно преодолевая огромную тяжесть, поднялся:
– Об этом разговор будет завтра. Оставайся здесь. Никому не открывай двери. У нас есть ключи. – Ну, мне пора. Не жди, ложись отдыхать. – Роман ушел.
Берзин остался один. Он обошел квартиру, состоявшую из двух бедно обставленных комнат, и, погасив лампу, прилег на узенький диван. Темнота навалилась многотонной тяжестью. Ему хотелось сбросить ее, вскочить, ринуться вслед за Романом. Товарищи ушли на опасную операцию, а он лежит. Но Август только пошевелился, шумно перевел дыхание и сказал себе: «Спокойно, Август. Ты не истеричка и не герой из синематографа. Выполняй приказ партии». Он мог гордиться собой. Берзин беспрекословно подчинялся партийной дисциплине. Когда, после чехословацкого мятежа, ему приказали скрыться из Хабаровска, он немедленно и точно выполнил это, хотя и жаль было уходить от боевых дел. Так же аккуратно он выполнил другое указание – перебраться во Владивосток и терпеливо ждать, когда партия даст ему новый боевой приказ. Его он получит скоро. Вот уже у него новая фамилия. Значит, скоро снова за работу. У Берзина бродили, кипели силы, рвались наружу. Ему было трудно оставаться в бездействии, но он мог себя сдерживать, какой бы ни была сложной обстановка, Товарищи ни разу не видели его возмущенным, плохо владевшим собой, раздраженным или нетерпеливым. Они удивлялись его выдержке, не подозревая, что у него до предела были напряжены нервы. Он сдерживал голос, в самые трудные минуты не позволял прорваться чувствам, отразиться на лице, лишь чуть замедленной в такие минуты у него становилась речь да светлели глаза.
«Железный Август» – назвал кто-то из железнодорожников Берзина, когда он был комиссаром станции Хабаровск в восемнадцатом году. Произошло это при очень драматических обстоятельствах.
Однажды из Хабаровска на Забайкальский фронт против банд атамана Семенова готовился к отправке эшелон с частями Красной гвардии. В самый последний момент из строя был выведен паровоз. Красногвардейцы задержали диверсанта. Одетый в замасленную куртку смазчика, трясущийся от страха, он стоял перед Берзиным, пряча от него свои глаза. Толпа красногвардейцев бурлила, кричала, рвалась самочинно расправиться с врагом. Берзин, сдерживая себя, чтобы тут же не пристрелить диверсанта, сказал:
– Тихо… Товарищи!
И люди вдруг смолкли. Будто волна прошла по перрону, и только, как всплески недавней бури, кое-где слышались ругательства. Август так же спокойно приказал:
– Расстрелять, но не бить.
Толпа расступилась, образуя коридор, по которому протащили преступника. Сам он идти не мог, кричал, сучил ногами. Когда за насыпью прозвучал залп, Берзин приказал начальнику депо:
– Отремонтировать за пять часов.
Снова ровный тон, но чуть медленнее, чем обычно. Берзин нагнулся над искореженным цилиндром, потрогал острые рваные края металла и повторил:
– Пять часов и ни минуты больше!
– Будет сделано. – Начальник депо не мог бы объяснить, почему он не ответил иначе. Ведь он хорошо знал, что на смену цилиндра по норме требуется в три раза больше времени. Берзин повернулся и ушел. Кто-то вслед ему сказал: – Железный Август.
С тех пор за Берзиным и укрепилась кличка Железный Август или Железный комиссар. А он удивлялся. Что же в нем железного? Каждый коммунист на его месте поступил бы так же.
2
Начальник контрразведки полковник Фондерат бросил трубку на никелированный рычаг телефона, лицо его покрылось пятнами: приглашал генерал Хорват – этот оскандалившийся наместник верховного правителя России на Дальнем Востоке.
Ведь всем известно, что адмирал Колчак недоволен действиями Хорвата, признал его слабовольным и назначил на новую должность – управляющим русскими учреждениями в полосе отчуждения китайско-восточной железной дорога. Эта должность ничего не значила и могла лишь рассматриваться, как завуалированная отставка от больших дел. Наместником будет генерал Розанов, человек решительной и твердой руки. Он уже находится в пути и прибудет через неделю-две. Дошли слухи, что Розанов не церемонится с красными и чуть ли не на каждом столбе вешает подозрительных. Да, только так можно навести порядок. Очевидно, ему, Фондерату, будет легче работать с Розановым, чем с этим Хорватом, который все осторожничал, был против острых мер. Полковник вспомнил, что генерал ждет его, и нехотя поднялся из-за стола, передернул плечами. Яркий свет заливал кабинет с дубовыми панелями и тяжелой кожаной мебелью. Окна были плотно затянуты гардинами. Фондерат не любил дневного света. Он не любил и этого города на берегу океана, куда вышвырнут из Петрограда, и неизвестно, когда вернется назад, в столицу, Полковник вызвал адъютанта:
– Автомобиль.
– У подъезда, господин полковник!
Пока автомобиль, разбрызгивая лужи, несся к резиденции наместника, Фондерат под дробь дождя о брезентовый верх автомобиля думал о предстоящей встрече. Другой бы на месте Хорвата тихо сидел и дожидался своего преемника, а этот пытается сохранить хорошую мину при плохой игре и продолжает во все вмешиваться. Фондерат чувствовал, что разговор предстоит неприятный, а ему бы так хотелось сохранить хорошее настроение для беседы с американским консулом Колдуэллом, о которой они условились на вечер.
Фондерат предполагал, что консул будет о чем-то его просить, а это вдвойне приятно и обещающе. Полковник уже давно старается как можно крепче подружить с американцами. Они щедрее и покладистее, чем японцы. К этим азиатам у него нет ни малейшего доверия и симпатии.
Генерал Хорват встретил полковника с наигранной веселостью, за которой пытался скрыть обиду, раздражение, неудовольствие.
– Ну как, под дождик не попали?! Говорят, что, когда человеку в пятьдесят дождь окропит голову, ему предстоит прожить еще пятьдесят лет, – посмеиваясь, сказал Хорват, имея в виду их одинаковый возраст и ранние лысины.
– Я не мечтаю о столетии, – суховато ответил Фондерат с заметным раздражением.
Хорват сразу же перешел к делу:
– Я вами недоволен, полковник!
Фондерата подмывало сказать в ответ: «Вами еще больше недоволен адмирал Колчак», но он благоразумно промолчал. У генерала еще была власть, и он мог доставить много неприятностей.
Хорват продолжал говорить своим резким, сухим голосом:
– Да, да, недоволен, полковник. Посудите сами. До сих пор не найдены виновные в затоплении миноносца «Верного», не обнаружены похитители гранат и патронов и похищенные боеприпасы. А скандал с листовками! Союзники полны негодования. За листовками на параде дружбы последовали листовки в казармах японских частей, и, представьте себе, листовки напечатаны в той же подпольной большевистской типографии!
Фондерат избегал смотреть на холеное лицо Хорвата. Генерал прав, и это доводило полковника до бешенства. Но он молчал.
– Вы же имеете в руках распространителя листовок, – напомнил Хорват. – Почему не можете от него ничего добиться?
– Он ничего не знает. Это просто исполнитель, – защищался Фондерат, не желая признаться в своем бессилии.
– Прошу вас все эти дела закончить до приезда генерала Розанова, – у Хорвата чуть уловимо дрогнул голос, и это доставило Фондерату удовольствие. Он со злорадством подумал: «Переживаешь. Так тебе и надо». Генерал продолжал: – До сих пор не обнаружены бежавшие из заключения большевики. Где-то в городе скрывается этот Мандриков, бывший депутат Учредительного собрания, переметнувшийся к большевикам. У него большое влияние среди населения, и мы не можем допустить, чтобы он был на свободе. Вы уже несколько раз заверяли меня, что напали на след Мандрикова. Где же он?
Самолюбие Фондерата было задето, и он с глубоким убеждением пообещал:
– Все будет закончено в несколько дней.
– Вот и великолепно. – Хорват погладил маленькую аккуратную эспаньолку и уже другим, более дружелюбным тоном сказал. – Вы знаете, что с первым пароходом на Чукотку отъезжает прибывший из Омска новый начальник Анадырского уездного управления господин Громов?
– Да, – Фондерат насторожился. Кажется, Хорват собирается ему сообщить что-то новое.
– Сегодня Громов был у меня и просил подобрать ему начальника милиции, на которого он мог бы положиться. Из Омска обещали прислать, но… – Хорват развел руками: – Вы же, очевидно, знаете, что в Анадыре очень сложное положение. Какое-то отребье не только сеет смуту среди местного населения, но и мешает иностранным предпринимателям вести дела. Ко мне поступили жалобы от японского консульства, что на рыбалках господина Сооне какие-то темные личности устраивали бунты. Сооне понес большие убытки. Я прошу вас послать туда человека решительного, умелого, способного навести порядок.
«И служил бы господину Сооне и другим иностранцам. Интересно, сколько же господин генерал получит от японцев, если я пошлю в Анадырский уезд послушного им начальника милиции?» – подумал Фондерат. Вслух же спросил:
– Разрешите подумать о кандидатуре и завтра дать ответ?
– Разумеется. – Хорват был доволен скорым решением Фондерата и уже более откровенно добавил: – В Ново-Мариинске нужен человек, который бы укрепил союз с нашими соседями. Предполагаю, что нам предстоит в будущем во всем с ними сотрудничать и как-то их отблагодарить за ту помощь, которую они нам оказывают в борьбе с большевиками.
Более откровенно генерал не мог бы высказаться. Возвращаясь от него, Фондерат в презрительной улыбке скривил губы. Он не разделял склонности генерала к сближению с Японией, так как не возлагал на нее больших надежд. Если и можно на кого положиться, то только на Америку! Ей нужны рынки, а Россия после такой войны может стать огромнейшим рынком для американцев. В этом Фондерат был глубоко убежден.
Вернувшись к себе, Фондерат вызвал начальника оперативного отдела штабс-капитана Усташкина, Когда тот вошел в кабинет, Фондерат сидел, прикрыв глаза рукой. Это была его излюбленная манера выслушивать подчиненных. Полковник считал, что, не видя выражения его глаз, они докладывают точнее, правдивее и, конечно, испытывают страх.
Но капитан Усташкин не боялся полковника, чувствовал себя почти на одной ноге с ним, зная, что полковнику без него было бы очень трудно. Да, кроме того, их связывало родство. Усташкин был женат на сестре Фондерата. Сейчас Усташкин злился, но злился только на себя. Еще никогда от него так ловко не ускользал ни один большевик, как этот Мандриков.
Капитан, маленький, с лицом аскета, сидел в кресле у стола, положив миниатюрные, но сильные руки на колени. Говорил он ровно, почти спокойно, но внутри у него все клокотало:
– Большевик Мандриков будет в наших руках…
– Это я слышал от вас, Виктор Николаевич, уже много раз. А результаты все одни и те же, – перебил Фондерат, не открывая глаз. – Много слышал, но результат, увы, печальный.
– Вы меня знаете с четырнадцатого года, – напомнил Усташкин. – У нас были трудные операции, но, поверьте, Мандриков – это особое дело. Если бы я не видел его фотографии, то, возможно, подумал, что он – мираж! Призрак!
– Смею напомнить вам, что этот призрак дважды бежал из-под стражи, а сейчас разгуливает по Владивостоку.
– Больше не будет разгуливать, – руки Усташкина сжались в кулаки. – Сегодня я его возьму!..
Полковник отнял от глаз руку, открыл темные плоские глаза.
– Точнее: где, когда, как?
Усташкин медленно поднялся с кресла, одернул английский френч и подошел к плану Владивостока, висевшему на стене кабинета:
– Вот окраина Владивостока, так называемая Голубиная падь. Здесь две станции почтовых голубей. Там живут рабочие военного порта и Дальзавода. Вокруг – сопки. Падь удобна для блокирования…
Фондерат встал из-за стола. Поскрипывая сапогами, он подошел к капитану.
– Голубиная падь… Красивое название. Так, по-вашему, здесь, под этим голубиным крылом, и притаился этот Мандриков? Где же? – полковник легко, негромко застучал носком сапога по ковру.
– Час назад мне доложили, что Мандриков обнаружен в доме… – Капитан достал из нагрудного кармана записную книжечку, полистал ее и прочитал: – В доме мастера Дальзавода Третьякова Константина Георгиевича. Третьяков давно уже на подозрении. Был в Красной гвардии.
– Хорошо, – полковник снял пенсне и направился к столу. – Мандрикова берите немедленно! И хозяина дома конечно.
Фондерат снял телефонную трубку:
– Соедините с подполковником Грязновым.
В трубке послышался мужской голос:
– Подполковник Грязнов слушает!
– Федор Васильевич! Капитан Усташкин сегодня возьмет Мандрикова. Дайте ему роту. Да, район большой… Падь… Голубиная. Капитан сейчас зайдет к вам…
Полковник опустил трубку и, не снимая с нее руки, посмотрел на Усташкина:
– Наблюдение за квартирами, где скрывался Мандриков, не снимать даже после его ареста. Явки большевиков могут дать неплохой урожай.
Усташкин нагнул голову, щелкнул каблуками желтых английских ботинок и вышел из кабинета.
Заложив руки за спину, полковник неторопливо шагал по ковру. Мысли вновь вернулись к разговору у Хорвата. Фондерат почувствовал тревогу. Генерал перечислил все дела, с которыми контрразведка топчется на месте. Случайно ли это? Или Хорват намеревается представить его Розанову как слабого начальника контрразведки, чтобы оправдаться самому? Как же он об этом раньше не подумал! Хотя еще не поздно. Если Розанов решит его заменить, то Фондерат уйдет к генералу Грэвсу[12]12
Грэвс – командующий американскими войсками на Дальнем Востоке в 1918–1920 гг.
[Закрыть]. Американцы охотно возьмут его в свою разведку. А как быть с Усташкиным? Впрочем, и его пристрою. Полковник стал спокойнее.