355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Альма Либрем » Психология проклятий (СИ) » Текст книги (страница 13)
Психология проклятий (СИ)
  • Текст добавлен: 12 апреля 2021, 16:10

Текст книги "Психология проклятий (СИ)"


Автор книги: Альма Либрем



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 26 страниц)

Дэрри тихонько прикрыл за собой дверь, стараясь не разбудить, не вывести Куоки из его удивительного транса. На самом деле, обманывать старого профессора было как-то не с руки, но иначе он не мог – ему нужна была Котэсса, а получить её каким-нибудь другим способом, кроме как выдумать историю о часах и о любви, не существовало.

Он вздохнул и направился к доске объявлений. Следовало поскорее избавиться от этого листа, на котором Куоки забыл поставить свою подпись – но Сагрон, впрочем, умел подделывать её не хуже остальных представителей кафедры, может быть, даже лучше, чем некоторые.

Он поцепил её на доску и, сжав в руке волшебную ручку, появившуюся вновь из воздуха, нарисовал тот самый странный вензель, напоминающий некое не слишком лестное выражение на руническом языке. Профессор Куоки когда-то рассказывал, что идею для подписи ему дала его возлюбленная жена – и теперь, увидев на лбу у мужчины листок, он не сомневался в том, что женщина отлично знала, что именно имеет в виду.

О семье Толина было известно мало, разве что только то, что Куоки был куда старше, практически на пятнадцать лет, чем его жена, а ещё – что она совершенно не разделяла его поразительного восторга от измерительных систем и мечтала о спокойной, адекватной жизни. Увы, но не за того она для подобной цели вышла замуж, если так уж думать, и Куоки не раз и не два повторял, что его супруга не может до конца оценить всю величественность его невообразимых открытий.

Вряд ли существовал кто-нибудь, кто в самом деле мог бы всё это оценить, но люди молчали. Куоки сделал несколько полезных открытий, потому его и терпели – терпели долго и очень, очень старательно, закрывая глаза на все бесконечные глупости, которые он периодически себе позволял. Может быть, уже и величина открытий становилась несоизмеримо малой на фоне того, что он успел натворить плохого в своей жизни, во время бытности заведующим кафедрой или даже на других должностях. Но кто это скажет старому, фанатически настроенному человеку?

Сагрон наконец-то приколол лист к доске и, отступив от него на несколько шагов, полюбовался итогом своих уговоров. Не зря он взял Шанука – его было не жалко, а официант – довольно болтливое существо, как-нибудь выкрутится, когда наконец-то профессор Куоки пожелает увидеть, где же тот самый упомянутый преподавателем экземпляр работающих часов.

К тому же, почему-то Дэрри не сомневался, что с таким плутом дело с новой системой исчисления может наконец-то пойти на лад и стать чем-то более-менее приемлемым для их кафедры. Хоть не таким позорным пятном во время агитации студентов.

И зачем их агитировать, если на их специальность они всё равно идут самым настоящим валовым потоком, без конца сунутся и сунутся, будто бы удумали задушить громадным присутствием всех, кого только смогут!

– О, – удивлённо присвистнули у него за спиной. – Я и не ожидал, что ты всё-таки сумеешь его уговорить отдать Котэссу тебе.

– Пришлось постараться, – пожал плечами Сагрон. – А ты что, уже утвердил список магистров?

– Да, – кивнул Ролан, подходя поближе. Он потянулся на самый верх, чтобы повесть список, и широкие рукава его рабочего защитного халата – старого, широченного, спадающего с плеч, зато завешанного невероятным количеством волшебства и заклинаний, готовых уберечь преподавателя от проклятий необразованного третьего курса, – сползли вниз, демонстрируя запястья.

Левое было самым обыкновенным, не вызывало никакого удивления, Сагрон лишь подумал, что, может быть, у Ролана руки сильно похудели. Он и прежде не был особым силачом, но сейчас похудел ещё сильнее, превращался постепенно в кого-то вроде Куоки, только немного адекватнее.

Впрочем, Сагрон и сам избавился от всего, что можно было называть претензией на будущий, лет через десять, лишний лес. Всё сошло на нет после стараний в деканате, Литория умела выпить достаточное количество сил. Дэрри и прежде не страдал ни пузом, ни лишним жирком, теперь же знал – у него даже нужного нет, пора было бы наладить собственный рацион. А то Котэссу есть он заставлял, а сам как-то совсем уж регулярно забывал о потребности пропитания.

А вот вторая, правая рука Ролана вызвала у мужчины интерес. На фоне доски – коричневой, потёртой, забитой светлыми бумагами, приколотыми тоненькими булавочками и кнопками, – это было особенно видно.

По небольшому участку кожи, вокруг запястья, будто бы браслетом, тянулась тонкая линия чешуи.

Сагрону показалось, что он уже однажды видел нечто подобное, и только спустя несколько минут он наконец-то вспомнил, где именно.

Хвост Жодора.

Сегодня он и прикасался к нему – мягкая линия чешуек. А Элеанор говорила, что мать прокляла отца тем самым проклятием, её собственным, она даже поместила этот случай в свою диссертацию и радовалась, что могла испытать проклятие перед тем, как наконец-то запускать его в производство.

Со стороны профессора Ольи это было справедливой, заслуженной местью. И факт измены тоже был на лицо. Да, их с Жодором связывали узы брака и дочь, а он всё ещё не просто заглядывался на молоденьких девочек, а даже продолжал настаивать на том, чтобы они вступали с ним в связь. Сагрон примерно представлял, насколько добровольно это зачастую бывало, и от этого его ненависть к доценту Ольи не становилась меньше, очень даже наоборот.

Та ещё семейка.

Но вот в их с Котэссой случае ничего такого не было. О какой измене шла речь, если она для него была совершенно посторонним человеком? Он даже не знал толком, как она учится, что она делает по жизни, он не преподавал у неё ни дня, а видел до этого и знал имя лишь потому, что девушка оказалась старостой и приносила ему журнал на подпись. А значит, что-то не сходилось.

И реакция. Не было никаких невидимых ожогов – отрос вполне заметный, вполне явственный такой хвост.

Сагрон вздохнул. Нет, хвоста он не хотел, ожогов тоже, но вот чешуя на руке у Ролана его совершенно не радовала.

– Ты тоже проклят? – спросил он. – Ещё с той поры? Это результаты проклятия Котэссы?

– А? – удивлённо обернулся на него Ролан. – А. Да, и вправду… Ко мне приходила одна коллега, решила, что должна очень уж крепко пожать мне руку. Случайно как-то получилось.

– Ведь ты говорил, что на тебе нет проклятия.

– Ну… – мужчина на мгновение отвёл взгляд. – Я ведь не проверял? А теперь вот так вышло. Элеанор говорит, что это явный признак, да и я сам уверен в этом. Ничего страшного, пройдёт. Она говорит, что…

– Пройдёт. Если Котэсса с той же нежностью подержит тебя за руку, что это сделала посторонняя женщина.

Ролан отвернулся и сделал вид, будто бы его очень интересует список студентов, что поступили в этом году. Учитывая то, что список висел вот уж несколько месяцев, Сагрон очень сомневался в том, что его коллега прежде его ни разу не видел.

– Ну, ты ведь сам понимаешь, это особенности проклятия. Мне оно совершенно не мешает, – вздохнул Ролан.

– Тебя завязало на Котэссу? Мне казалось, что на Элеанор.

– На Элеонор, хотя она и не вливала в него силу.

– Она его произносила.

Ролан вздохнул.

– Обычно заклинание связывает с тем, кто его реально использует. Ты, как доцент, как человек, что защитил кандидатскую диссертацию, должен это прекрасно понимать. Но её проклятие – особенное.

Вот только всё равно что-то упорно не давало покоя. Что-то не складывалось. Мужчине казалось, что он упускал неимоверно важную деталь, просто сам ещё не мог до конца понять, какую именно.

Он присмотрелся к своему коллеге, но решил всё-таки промолчать. Ролан был его другом. Он не утверждал прежде, что его завязало на Элеанор, но был уверен в том, что Котэсса не имеет никакого отношения… Или он такого не говорил? Это говорила Элеанор. Да. Именно.

– И почему Элеанор тогда тебе не поможет?

– Ну, ты ведь знаешь, семейное упрямство. Она уверена в том, что я сам виноват в последствиях, вот теперь и страдаю.

– Как на неё это похоже… А между вами ничего не было?

Ролан уверенно кивнул – но всё равно в его поведении было что-то не то. Сагрон покосился ещё раз на его чешуйчатое запястье, но после пожал плечами.

– Ладно. Не буду задавать некорректные вопросы, – промолвил он. – Всё равно я на это, фактически, никакого права не имею, только смущаю тебя, вот и всё. Не стоит этого делать. Но постарайся никаких лишних коллег к себе не допускать. А то только год собьют, вот и всё.

– Я старался, – улыбнулся искренне Ролан. – Но эта особь сама пришла, думала, что сможет от меня вытребовать что-то по диссертации Ольи, – он не уточнил, о ком из семейства нынче шла речь. – Но вот, как видишь, не вышло, только метку свою, пантера, оставила. Поцарапала, кажется, а то за просто подержаться за руки не было бы никакой чешуи. Но это не имеет больше значения. Забыли.

– Забыли, – эхом откликнулся Сагрон, решив больше не влезать в чужие дела. В конце концов, ему сначала следовало разобраться с Котэссой. – Но я очень надеюсь, что ты не пойдёшь к Куоки менять списки бакалавров.

– А? Не-е-ет! – мотнул головой Лантон. – Не переживай. Всё в порядке, правда? И мы всё ещё друзья.

– Котэсса – не просто девушка, что меня прокляла.

– Я понимаю, – согласился Ролан. – Я тебя прекрасно понимаю, – и как-то совсем уж загадочно улыбнулся.

Глава 13

Котэсса никогда не думала, что работа старосты может ей показаться до такой степени лёгкой. Прежде, заполняя бесконечные документы, подписывая журнал, по сотне раз наводя один и тот же список, давно уже вызубренный наизусть, она полагала, что это сложно. По крайней мере, от муторной работы болела рука, в голове рефреном повторялись привычные, но тоже невообразимо надоедливые фразы, а ещё – она уже набила руку на характеристиках, которые сама царапала каждому из своих относительно их посещения, обучения, оценок, уровня магии – в общем, всё, что потребуют. Делалось это так же регулярно, как дозаполнялись индивидуальные планы в деканате, поэтому к концу года она полагала, что уже едва-едва доедет домой и обрадуется любой работе, что подсунут родители.

Но сейчас всё изменилось.

С той поры, как родителей она уверенным жестом вычеркнула из списка ежемесячных трат, денег вдруг стало больше, чем она могла потратить. Оплатив квитанцию по общежитию, она обнаружила, что это было не за месяц, а за целый год, до следующего лета. Рассчитавшись в студенческой столовой, она поняла, что могла заказать в три раза больше, чем съела бы за день в целом, но всё равно осталась бы в плюсе. Сходив погулять с группой, собравшейся в последние недели лета наконец-то в кучу, она вдруг поймала себя на мысли, что это не разорило её окончательно, а самое главное, можно приобрести себе даже пристойную одежду, но при этом не умирать с голода и от ужаса, что вот-вот её бюджету придёт окончательный и бесповоротный конец.

Котэсса чувствовала себя до глупости счастливой.

Прежде её мучила совесть. Сейчас – излечив одной только настоечкой отца от алкоголя, – она подумала, что никогда ещё за всю свою жизнь, за все двадцать с лишком лет не была до такой степени свободной и счастливой. И единственное, что мешало этой свободе, но в тот же миг было её самым настоящим катализатором – это Сагрон. Сагрон, что никак не стремился покидать её мысли, постоянно появлялся перед глазами, в живом или эфемерном виде, Сагрон, которого она терпеть не могла, ненавидела за лживость и заносчивость, за то, что он так старательно целое лето её обманывал, Сагрон, который не шёл у неё из головы и снился по ночам, причём иногда, казалось, проклятие уже явно было позади. По крайней мере, у Котэссы возникало подобное ощущение.

Разумеется, она никому о проклятии не сказала. Маме в письме с вопросами о том, как она себя чувствует, отписала, что совесть её не мучает, а значит, денег можно не ждать. Отцу – и он вознамерился черкнуть коротенькую записку, – что самогонка больше никогда не покажется ему вкусной. А значит, старая жизнь потеряна, можно прощаться со всем, к чему он так привык, и приступать к новой, не менее увлекательной. Потом, на общее письмо, написала, чтобы ей отправили все её вещи, что она оставила дома – этого было достаточно мало, чтобы поместиться в её части шкафа в общежитии.

Соседки тоже не вызывали такого поразительного доверия. Это были её однокурсницы, причём одна из них, кажется, не думала ни о чём, кроме того же Сагрона. Её Котэсса понять не могла. Нет, не то чтобы её собственные мысли не поворачивали в ту сторону – но всё же, у неё с Дэрри была одна на двоих проблема, это случайное, ставшее уже привычным проклятие, которое и возникло то совершенно не по её или его вине. У этой же девушки, по крайней мере, по её мнению, была ну абсолютно иная проблема – она полагала, что с Сагроном у неё самая настоящая потусторонняя связь. О том, что значило это самое глубокомысленное слово, девушка даже не подозревала, да и, как показалось Котэссе, знать не хотела – просто использовала, когда было не лень, да и всё тут. Она не желала подозревать о том, что на самом деле у мужчины она была не первой, не единственной, да вообще никакой. Сагрон, насколько знала Котэсса, подобными девушками не увлекался, а конкретно с этой представительницей женского пола даже толком не был знаком.

Вторая, поумнее, постоянно вздыхала по профессору Ролану. Нет, он не казался ей идеалом красоты, она смотрела на него вполне объективно, отмечала с уверенностью, что он немного худощав, в последнее время совсем уже отощал, а самое главное, абсолютно не желает социализироваться. Но это не мешало ей восторгаться его умом. Котэсса полагала, что в этой-то влюблённости ничего серьёзного и пагубного для девушки не было; стремясь понравиться Лантону, она то и дело старалась учиться всё лучше и лучше, мечтала защитить бакалаврскую на пять и совершенно не расстроилась, когда узнала о своём научном руководителе – о том, что ею займётся сам заведующий кафедрой.

На самом деле, Котэсса тоже должна была к нему попасть. Она с облегчением выдохнула, когда после появления этой отвратительной Энниз увидела в списке на доске объявлений свою фамилию в колонке профессора Куоки. Ей казалось, что пусть это и не оптимальный вариант, но, по крайней мере, никто не будет намекать ей на удачное разрешение дела с проклятием, чтобы после него успешно воссоединиться с какой-нибудь другой женщиной.

Для себя Котэсса уже давно решила – нет, не сдастся. Пусть он хоть воет, хоть бьётся головой о стену, хоть что хочет, то и делает, только больше не показывается ей на глаза в другое время, кроме, разумеется, занятий, где от доцента Сагрона было не сбежать.

Так что сегодня на занятии она упорно делала вид, будто бы не заметила его пристальный взгляд, остановившийся именно на ней. Она старательно конспектировала лекцию, не вспоминая ту молчаливую, тихую вспышку собственной ревности, не поднимала на него глаз и всё делала вид, будто бы очень внимательно слушает и понимает всё до последней строчки.

В конце концов, она и понимала – только всё же смутно. Почему-то жажда сопротивления, зародившаяся где-то в глубине души, нынче колотилась с такой силой и такой скоростью, что Котэсса просто задыхалась от её мощи. Ей хотелось бросить в лицо Сагрону обвинения во лжи, но она понимала – продержалась вдали от него неделю, сможет продержаться и ещё столько же. А потом и до двадцатки недалеко, а там уж одна за другой, и зима наступит, за зимою весна, а после весны его проклятье просто падет, и они будут свободными друг от друга.

Девушка вздохнула. Чуть отросшие волосы самым наглым образом падали на глаза. Прежде её подстригала Кэтрин – а её мать научила приводить причёску в порядок одним только щелчком пальцев, прекрасным волшебством, которое самой Котэссе никогда не поддавалось. А вот сейчас, когда Хэмум отчаянно злилась на тётку Арко, а значит, и на неё саму, спрашивать о том заклятии было нечего – и девушка терпела свои отросшие волосы и подумывала навестить парикмахерскую. Теперь-то у неё на это деньги были, так зачем экономить на собственном внешнем виде?

Можно было отправить родителям, да. Ойтко действительно не солгала, заплатила за лето, вылетевшее из жизни Котэссы. Но сказать, что она об этом жалела – нет. Давно пора было изобличить родителей во лжи, понять, что они действительно обманывали её, причём достаточно долго. Давно пора было вообще понять, что в этом мире добра нет и не будет. И Сагрон был тому очень ярким, таким себе даже солнечным в негативном понимании этого слова примером.

Так мысленно полагала девушка.

– Итак, – завершил он свой рассказ, кажется, совершенно не замечая пристальных женских взглядов, – какие выводы вы сделали из сегодняшних лекций? Хм… Вот вы, прошу, – он указал на соседку Котэссы.

Та влюблённо вздохнула. Кажется, весь урок она только и болтала о том, как прекрасно белые волосы контрастировали с чёрной рубашкой и чёрными же брюками – теперь смотрела на мужчину так, словно он задал ей вопрос, не имеющий никакого отношения к учёбе.

Что-то вроде "вы выйдете за меня замуж?"

– Да, – выдохнула она.

– Что – да? – удивлённо переспросил Сагрон.

– Да, – повторила девушка, влюблённо глядя на него, но мужчина только махнул рукой и указал на следующего студента.

Парень вскочил и поспешно оттарабанил какие-то краткие выводы по уроку. Котэсса содрогнулась. Он сказал это так автоматически и вызубренно, что могло возникнуть впечатление, будто бы парень и вправду заучил слова заранее, а теперь просто удачно ввернул их во время урока. Но, судя по довольному выражению лица Сагрона, сказал он всё правильно.

– Замечательно, – кивнул он. – Записываем домашнее – оно на доске, – Котэсса бросила взгляд на ровные буквы и поспешно переписала в свою тетрадь, – и свободы. Хм… Арко, останьтесь.

Студенты – кто охотно, кто не очень, – потянулись к выходу. Котэсса, прижав журнал к груди, посмотрела раздражённо на Сагрона.

– У вас ещё есть сегодня какие-то занятия? – окликнул преподаватель одного из проходивших мимо парней. Тот отрицательно мотнул головой и заспешил к выходу, словно опасался, будто бы именно его и вознамерился задержать Сагрон. Но Тэсса прекрасно знала – нет, этот запрос был по её душу.

Она раскрыла журнал, поставила едва заметную точку там, где следовало подписаться преподавателю, и положила его на столе перед Сагроном.

– Подпишитесь, пожалуйста, – стараясь казаться спокойной, промолвила она. – Вот здесь, – девушка протянула ему ручку, и доцент потянулся за нею – только почему-то левой рукой, хотя писал всегда правой.

Котэсса не успела разжать даже пальцы или одёрнуть ладонь, как Сагрон поймал её за запястье.

– Я попросил остаться, а не бросить мне этот бедный документ на стол и, получив желаемое, спешно скрыться из виду, – протянул он. – У меня есть одна очень важная новость.

– И какая же? Вас опять расцеловали, несомненно, против вашей воли? – Котэсса выдернула руку из его пальцев и сердито вздохнула. – Я спешу, пожалуйста, поставьте подпись, и я пойду.

– Тэсси… – он оглянулся на дверь и щёлкнул пальцами. Котэсса с каким-то раздражением отметила, что в унисон щёлкнуло и в замочной скважине, но, впрочем, не испугалась. Во-первых, Сагрон не казался ей страшным, а во-вторых, проклятие всё ещё оказывало определённые защитные действия.

– Котэсса, будьте добры, – поправила она не менее сердито.

Нельзя было демонстрировать собственное недовольство. И свою заинтересованность в том, что у него, оказывается, есть невеста. Кто бы мог подумать! Это надо было бегать за нею целое лето исключительно, обманывать, водить за нос…

– Хорошо, Котэсса, – поправился он, улыбаясь, как пригревшийся на солнце самодовольный кот. – Дело в том, что профессор Куоки решил взять к себе на дипломную одного студента, безумно заинтересовавшегося инновационными часами. Молодой человек покорил нашего заведующего, и тот просто не мог отказать ему в великой чести писать бакалаврскую на тему влияния на часы химических элементов и концентрации боевых заклинаний в воздухе. Увы, но его взяли на твоё место.

Котэсса застыла. Нет, она не была сумасшедшей, мечтающей оказаться в руках Толина Куоки – никто не хотел с ним работать, и все до единого объясняли это нежелание, между прочим, исключительно инновационными часами, а отнюдь не странным поведением господина профессора. Но быть просто так вышвырнутой из списка ради…

– И кого он взял на моё место? – уточнила она, подозревая подвох в словах Сагрона.

Тот не преминул улыбнуться ещё шире, посмотреть на неё так, словно пытался уточнить, не станет ли она выть от ужаса, заслышав сию новость, а после протянул:

– Помните ли вы, студентка Арко, того замечательного официанта в кафе, с которым мы познакомились летом? Ваш однокурсник со странным именем Окор. Вы помните этого гениального молодого человека?

Котэсса почувствовала, как руки сами по себе сжимаются в кулаки, и посмотрела на Сагрона так, словно мечтала превратить его в пепел. Доцент Дэрри, кажется, вполне сопереживал этому желанию, даже поступил на шаг ближе, добровольно подставляясь под любые проклятия, которые только она могла придумать или вспомнить в этот знаменательный момент.

– И, позвольте угадать: именно вы, господин доцент, добровольно согласились взять меня к себе в группу и работать со мною до самого скончания бакалаврата.

– Я согласен и на магистратуру, студентка Арко, – Сагрон наконец-то поставил свою подпись в журнале и захлопнул его, а после, совершенно не вспоминая о правилах приличия, уселся прямо на преподавательский стол и хитро посмотрел на неё.

– Вы планируете настолько продлевать своё проклятие?

Котэсса пожалела, что не прикусила вовремя язык; Сагрон на мгновение помрачнел, а когда опять улыбнулся, то получилось как-то вымученно и очень устало. Тем не менее, она искренне мечтала уйти; выхватив журнал из его рук и затоптав огонёк совести в груди, девушка рванулась к выходу и дёрнула дверь, но та оставалась закрытой. Она пробормотала заклинание, обязанное разблокировать выход, но оно, так прекрасно трудившееся в общежитии, совершенно не срабатывало в корпусе самого НУМа.

Сагрон мог быть сколько угодно ей неприятен, но колдовал он профессионально.

– Я полагаю, что не всякое общение обязано заканчиваться в момент снятия проклятия, – почти ласково промолвил он у неё за спиной. – Прекрати выламывать дверь, Тэсси. Нам ещё предстоит обсудить тему твоей будущей бакалаврской.

– Ваша невеста ревновать не будет? – не отворачиваясь от двери, поинтересовалась Котэсса. – Мне кажется, она была настроена достаточно радикально. Её не порадовало бы любое обращение, за исключением формального "студентка Арко".

– Мне льстит твоя ревность.

– А мне претит ваша лживость, господин доцент. Откройте, пожалуйста, дверь, – она оглянулась, рассчитывая увидеть Сагрона у стола, но он оказался на каком-то совершенно жалком расстоянии, и отступать ей было совершенно некуда. – Вы не имеете права прикасаться ко мне без моего разрешения. И вы нарушаете моё личное пространство, – она сжала зубы. – Дверь, будьте добры.

Сагрон вздохнул. Он не отступил, хотя и не подходил ближе, и на дверь даже не посмотрел. Котэсса обернулась и дёрнула её ещё раз, но скорее для проформы, отлично понимая, что на самом деле ничего не изменилось. Она б услышала щелчок, если б вдруг он соизволил выпустить её из этой кабинетной клетки.

– Я предполагаю, что нам следует назначить первую встречу относительно бакалаврской. Приходите, к примеру, завтра… – под пристальным взглядом Котэссы он, кажется, чувствовал себя не слишком комфортно, – в сто шестнадцатую. После занятий. Я буду вас ждать.

– А если я зайду, а вас там не будет? – Котэсса тоже не собиралась отступать. – Или если я попрошу профессора Куоки сменить мне научного руководителя?

– В таком случае, он вынужден будет вам отказать. А что до того, что меня не будет, то у меня завтра свободный день, и я буду сидеть в сто шестнадцатой в ожидании вас с самого раннего утра. Или вы собираетесь прийти ночью? В таком случае, вы знаете, где меня искать, студентка Арко.

– У старшего преподавателя Энниз, полагаю, но я не уверена насчёт того, где она живёт.

Сагрон тихо зарычал, как зверь, доведённый до бешенства, и, подавшись вперёд, схватил её за плечи.

Котэсса застыла, глядя в его неожиданно тёмные, не сочетающиеся с выбеленными волосами глаза, моргнула, словно пыталась разорвать контакт, и не сумела проронить больше ни единого слова.

– Забудь это проклятое имя, – прошептал Сагрон, склоняясь к ней. – И я больше не желаю слышать о своей коллеге, просто коллеге, Котэсса, больше ни единого слова в подобном контексте. Возможно, старший преподаватель Фору просто ставила на вас эксперимент, а вы и не заметили этого?

Котэсса была уверена, что ни о каком эксперименте не шло и речи, но ответить почему-то не решилась.

– Завтра, – напомнил Сагрон. – После занятий. И, пожалуйста, не надо увиливать.

Дверь наконец-то щёлкнула, и он вышел, оставив Котэссу в полнейшем диссонансе с самой собой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю