355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алексей Кулецкий » Там, где обитают куклы... (СИ) » Текст книги (страница 9)
Там, где обитают куклы... (СИ)
  • Текст добавлен: 8 марта 2022, 03:03

Текст книги "Там, где обитают куклы... (СИ)"


Автор книги: Алексей Кулецкий


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 27 страниц)

* * *

«Эй, есть здесь кто живой?» – с этими словами Луис забарабанил кулаком в лист железа, приколоченный к калитке. Высокий, но довольно тощий пес, выпрыгнул, зазвенев длинной цепью, откуда-то из-под навеса, где стояла лодка и, подбежав к забору, хрипло залаял на нежданных гостей. Судя по всему, гости были явлением редким в этом доме, приткнувшемся почти на самом конце песчаной косы, разделяющей Калифорнийский залив и залив Санта-Круз.

Довольно долгое время не было никакого движения. Они уже было собрались уезжать ни с чем, но клок марли, занавешивающий маленькое окно дернулся вверх и, в темноте помещения мелькнул неясный силуэт. Через некоторое время коричневые пальцы, державшие марлю, разжались, и импровизированная занавеска упала обратно. «Да… нельзя сказать, что нам здесь рады…» – проронил Том.

Дверь сарая откинулась, словно от пинка ногой. «Чего надо?» – под навесом показался пожилой мексиканец. Его косматые длинные волосы видимо, довольно долго не знали о том, что такое расческа, недлинная, жидкая борода, клочьями торчала в стороны, а из одежды на нем были лишь старые, давным-давно выгоревшие на Солнце джинсовые шорты, открывавшие кривые ноги. Вместе с тем, он был широк в плечах, хотя и невысок ростом. Жилистые, загорелые руки производили впечатление немалой силы. Недоверчивый взгляд исподлобья, буквально сверлил приехавших. Друзьям стало несколько неуютно.

«Ты Хесус?» – спросил его Луис. «Я» – ответил он, – «Чего вам нужно?» Пока друзья соображали, что ответить, их опередил Луис – «Я людей привез, они с тобой поговорить о чем-то хотят…» «Поговорить, говоришь хотят…» – Хесус все еще продолжал сверлить друзей недоверчивым взглядом, прищуренными глазами скользнув по Луису. «Выпить есть чего-нибудь?» – вдруг поинтересовался он, словно внезапно поверивший в то, что те, кто к нему сейчас прибыл, не причинят ему зла. «Для вас всегда найдем…» – проговорил Альберт, показывая белый пакет, в котором на дне покоился заветный сосуд с янтарного цвета жидкостью.

Недоверие на лице Хесуса, постепенно сменилось заинтересованностью. «Ну заходите…» – сказал он, отодвигая засов на калитке. «Иди отсюда! Быстро!» – с этими словами, он стал отгонять зашедшегося в лае пса. «Нет… подождите минуту, господа…» – он отошел от калитки, подошел к своему жилищу и, взяв в руки цепь, быстро смотал ее в несколько витков и поймал пса за ошейник. Затем, буквально отволок рычащего и упиравшегося зверя к столбам, подпиравшим навес с лодкой.

«Сиди здесь!» – громко приказал он. Пес недовольно рыкнул еще раз, посмотрев на своего чудного хозяина, но остался на месте, лишь настороженно следя оттуда за незванными пришельцами. Сделав это, он снова вернулся к калитке – «Проходите вон туда, я сейчас…» – он указал пальцем в сторону навеса с лодкой. «А как же пес?» – поинтересовался Ральф. Происходящее явно начинало его забавлять. «А что пес…» – буркнул Хесус, – «Он у меня не такой уж дурной, рычать будет, но не тронет!» «Ну-ка место!» – крикнул он ему еще раз.

«Ну, я тогда поехал, скажете мне, когда нужно будет ехать за вами…» – Луис явно не торопился заходить во двор. «Хорошо…» – ответил Макс. Луис повернулся к своему автобусу и завел мотор. Волоча за собой шлейф белой пыли, микроавтобус развернулся и довольно быстро помчался по дороге, в направлении Байя-Кино. Друзья, тем временем, прошли через двор в направлении навеса, под которым на подпорках стояла лодка.

Лодка приятно удивила ухоженностью, видимо она была единственным источником дохода старого Хесуса. За лодкой, невидимый с дороги, был вкопан стол. От него открывался прекрасный вид на залив и на сам остров, прекрасно просматривавшийся отсюда. Возле него, вставленные один в другой, стояли несколько пластмассовых стульев. «Место для отдыха мистера Хесуса…» – иронично заметил Том. «Ну а что… Вполне себе безмятежный отдых с видом на проклятый остров…» – Альберт посмотрел на Остров и залив Санта-Круз, – «Неплохо… к тому же, вероятно, здесь почти всегда тихо, гостей здесь, по всей вероятности, не ждут и совсем не жалуют».

Друзья разобрали стопку стульев и расселись в тени навеса за столом. Остров возвышался над заливом Санта-Круз, зеленым, с белыми, песчаными пролысинами, горбом. «Интересно, как там…» – глядя на остров, проговорил Альберт. «Не беспокойся, скоро узнаешь! Мы, похоже, на правильном пути» – как бы нехотя, думая о чем-то своем, ответил ему Том. Остальные сидели молча, ожидая появления хозяина дома.

Наконец, за лодкой раздался шорох шагов и показался Хесус. В руках он нес старую, облупленную тарелку, на которой лежали местные овощи и шесть маленьких стаканчиков. «Это с моего скромного огорода… Кстати… с той стороны!» – он, поставив тарелку на стол, кивнул головой в направлении острова. «А где?» – он показал рукой, как будто крутит руль. «Луис уехал по своим делам. Подъедет чуть попозже…» – ответил ему Макс. «Луис… Попозже… Подъедет… Ну пусть…» – процедил сквозь зубы Хесус и, что-то нечленораздельное пробормотав себе под нос, недобро прищурившись, посмотрел в сторону Байя-Кино, где еще не полностью рассеялся над дорогой, пыльный шлейф от микроавтобуса Луиса.

«Итак, что джентльмены хотят?» – Хесус устроился за столом рядом с ними, расставляя стаканчики на столе. «Простите, у меня стаканчики только для текилы… Хрустальных рюмок и стаканов для виски не имеется…» – с некотрой ехидцей произнес он. «Простите, Хесус, если бы вы не сказали, мы бы и внимания не обратили» – примирительно произнес Альберт. «Ну, тогда я подрежу немного овощей, не побрезгуйте. Закусим, чем Бог послал… Я хоть и люблю выпить, вам, наверное, уже сказали, но в одиночку не пью. И из ума еще не совсем выжил…» – он, перекрестившись, принялся нарезать овощи.

На фоне общего убожества обстановки, нож, которым Хесус нарезал овощи, поражал своим великолепием. Ножны, обшитые кожей с бахромой, украшенные двумя рядами блестящих, начищенных медных гвоздиков и узором из бисера, скрывали в своих недрах прекрасный, дорогой клинок, украшенный замысловатой гравировкой на какие-то индейские темы. На бахроме, свисавшей с ножен, в беспорядке были завязаны какие-то узелки. Друзья невольно переглянулись. Хесус, нарезая овощи, заметил их взгляды и слабо улыбнулся, немного смягчая свой хмурый вид. «Подарок от добрых людей… Они ведь, еще встречаются на свете…» – как бы невзначай, проговорил он.

Овощи были нарезаны, бутылка виски извлечена на свет божий и открыта. Хесус наполнил стаканчики. «Хесус», – обратился к нему Макс, – «Мы хотели бы узнать, сможете ли Вы переправить нас на тот остров, на который отсюда открывается столь замечательный вид?» «А…» – протянул Хесус, – «Вы очередные любители чертовщинки… Не очень хорошее место для любителей туризма… Мой родственник совсем перед смертью рассудком тронулся… То этих кукол отовсюду таскал туда… А потом и умер непонятно как… причем почти на том же самом месте, где тогда эта девчонка утонула… Он мне столько раз это место показывал… Вот благодаря ему и несет сюда разный сброд!» «Да… мы слышали… Здесь когда-то еще индейское святилище было… потом его разрушили и один из шаманов проклял это место… Но ведь это было давным-давно… неужели до сих пор…» – включился в разговор Ральф, вопросительно взглянув на Хесуса.

* * *

«Я не знаю, что там было и чего не было при динозаврах… Но, если копнуть историю, когда Гарсия Конде загнал войска Гонсалеса де Эрмосильо в залив, и там успешно утопил практически всех, местные акулы просто сошли с ума от количества мертвецов. Они были везде… Они валялись десятками, если не сотнями, на полосе прилива и их просто не успевали убирать. Да и некому было их убирать… Или просто болтались по заливу, периодически прибиваясь к берегу…»– Хесус немного помолчал, глядя в сторону острова и, словно не замечая никого вокруг.

«Давайте выпьем господа!» – он словно вновь возвратился из своего мира. Собравшиеся за столом выпили и, какое-то время никто не нарушал возникшей тишины, пробуя на вкус овощи «с того берега». А они оказались довольно вкусны. Альберт с Томом, целиком сосредоточились на своих ощущениях, прикрыв глаза, оценивая их вкус и запах. Виски теплой волной разлилось внутри и, через некоторое время, приятно зашумело в головах. Разговор несколько оживился. «Да… их конечно, собирали… И отвозили на лодках, как вы думаете, куда?» – он посмотрел на друзей. Генри, дожевывая немудреную закуску, внимательно глядя на Хесуса, молча показал пальцем в сторону острова. «Именно туда! Как и возили несколько столетий назад» – согласился мексиканец.

«Их хоронили по старинным индейским обычаям, на острове» – продолжал он свой монолог. «Пламя погребальных костров было видно в течение нескольких месяцев…» – мелькнула мысль в голове у Макса. «Пламя погребальных костров было видно в течение нескольких месяцев…» – словно прочитав его мысли, произнес Хесус, слово в слово, глядя в сторону зеленого горба, возвышавшегося над водной гладью. Он вскользь взглянул на Макса, а затем отвернулся в сторону залива.

Взгляд его остановился и стал стеклянным, словно он и сам только что умер. Он как будто снова увидел пламя тех самых костров, дым от заговоренных трав, ритуальные пляски раскрашенных шаманов в пестрых одеждах и очередь мертвецов, приготовленных для следования в последний путь. Их лица выражали полнейший покой и смотрели вверх, словно радуясь встрече с тенями предков, куда вознесутся вместе с дымом. Был прилив. И вода подошла практически вплотную к участку Хесуса. Легкий холодок пробежал по спине Макса – «Он что, читает наши мысли?»

«Давайте выпьем еще…» – предложил Хесус, после чего потянулся к емкости с выпивкой. «Вы не возражаете, если я плесну себе немного больше? Очень хочется пить…» – сказал он. Собравшиеся за столом вновь опрокинули стаканчики. «Да… по большому счету, это задница на краю света… И все эти дурацкие, как бы научные исследования не нужны никому…» – задумчиво произнес Хесус и снова холодок предательской, противной волной, даже несмотря на стоявшую днем жару и порцию виски, пополз за воротник рубашки Макса.

«Неужели за все время, никто так и не смог расколдовать это место, снять проклятие?» – поинтересовался Альберт. Хесус внимательно посмотрел на него – «Проклятие, чем оно старше, тем сильнее… последний шаман племени Чимарико по имени Лунный Кот, был так же одним из последних, кто владел ритуалом наложения проклятия на места разрушенных святилищ… Он был потомственным шаманом, а его предки занимались этим ремеслом почти тысячу лет до прихода конкистадоров. Но… его уже давно нет на свте и больше никто не может заниматься этим…» Хесус умолк, словно опять что-то вспоминая.

«А кто такой был этот Лунный Кот» – снова спросил его Альберт. Хесус снова задумался, потом заговорил – «Лунный Кот был выходцем из народа Чимарико… сейчас от этого народа не осталось ничего… даже языка… Чимарико жили гораздо севернее, в районе горы Шаста… В наших местах он оказался вместе с частью своей семьи… однако, испанцы, узнав, что за человек здесь поселился, тоже не дали ему спокойно жить… Его отец, по имени Могучий Барсук и брат-близнец по имени Перо Облака, вскоре после прибытия сюда, были схвачены испанцами и казнены, в назидание тем, кто не приемлет учения Христа…»

Хесус немного помолчал. «Несару…» – сказал он, слышал я о нем… В наших верованиях – так назывался Великий Небесный Дух, Великая Тайна и Владыка всего сущего. Когда-то Несару одним мановением руки создал двух братьев – близнецов – понимаете, братьев – близнецов!» – воскликнул Хесус – «Лунный Кот и Перо Облака, родившиеся от Могучего Барсука – братья – близнецы! Они имели божественное происхождение! Отчего почитались всеми, без исключения! Да, они не могли были названы именами богов, но – тем не менее!» – мексиканец на какое-то мгновение отвлекся, потом продолжил – «Итак, Несару… Первого нарек он именем Человека – Волка, второго же назвал просто – Счастливый Человек.

Когда братья подросли, то, как говорят, увидели на озере селезня. И повелели они ему поднять со дна озера немного ила… Утка нырнула и вскоре вынесла из глубин то, что просили братья. Человек – Волк взял часть ила и создал из него Великие Равнины. Брат его – Счастливый Человек из своей части ила возвел горы и холмы. Растения и животные на земле согласно нашим верованиям, появились от совокупления подземных пауков. А научили их размножаться те же самые братья – близнецы.

Но кроме флоры и фауны от пауков родились еще и злые великаны. Когда Несару прознал об их существовании, то немедленно обрушил на землю тонны священной воды – Великий Потоп. Но ведь и у вас тоже был Великий потоп! Не один ли и тот же это потоп? Если мир наш создан одним творцом, то почему потопы должны быть разными?» Хесус замолчал, ошалело глядя перед собой. Какие-то картины далекого, темного прошлого, снова пронеслись перед его мысленным взором…

* * *

«Они шли сюда с мечом и крестом… Учили нас добру и любви к ближнему своему и травили собаками… Говорили, что мы все братья во Христе и вырезали целыми семьями… они запрещали нам верить в наших богов, а вместо этого заставляли нас верить в вашего Христа… Они говорили, что мы веруем неправильно, а правильная вера – это ваш Христос… Откуда они это взяли!? Почему наши тысячелетние боги, которым мы поклонялись испокон веков – это неправильно, а тот, которого какие-то сумасшедшие евреи приколотили к кресту – это правильно?! Почему?! Почему они пришли к нам, когда мы их не звали?

Почему наш Небесный Отец, или Великий Дух, был почитаем всеми и все почитали все, что было с ним так или иначе связано. Земля, вода, огонь и воздух – стихии, подвластные ему, как и вашему Небесному отцу… Но почему наш Отец – это не наш отец, а наш отец – это отец Ваш! Почему нашим современникам ничего не стоит плюнуть на землю или бросить окурок, где ни попадя или вывалить мусор из ведра и нагадить чуть ли не у дверей своего дома?

Для нас, индейцев же подобное поведение было жестким табу! За его нарушение можно было отправиться к праотцам без скальпа, без почестей, без молитв! Почему – это неправильно? Почему правильно – это говорить одно, а делать другое? Почему? Почему Ахсоннутли, наша Женщина всех племен, красивая, молодая, полная жизни Женщина, дарившая нам дневной свет, – это ужасно, а ваш Бог, забирающий у человека волю и делающий его своим рабом – это хорошо? Ну почему? Объясните мне это, наконец!!! Мне никак не понять этого!!!» Голос Хесуса постепенно становился громче, несмотря на немного заплетающийся язык и вот уже, он буквально гремел металлом, перекрывая шелест ветра.

Друзья, слушая рассказ старого мексиканца, понемногу начинали трезветь. Такого поворота событий никто из них не ожидал. Глаза Хесуса горели нехорошим огнем. «Зря мы его напоили…» – подумал Макс. Внезапно Хесус, зашедшись в крике умолк, огонь в глазах медленно угас и снова перед друзьями сидел обессиленный, пожилой человек. «Нет, я не пьян…» – совершенно обычным голосом произнес он – «Тени предков не дают мне покоя…» Макс невольно поежился.

«А где находились костры и та, большая Кива, которую разрушили?» – спросил он. «Костры?» – переспросил Хесус. «Костры, наверное, горели вон там… Видите такую, длинную как бы террасу на склоне?» – он стал показывать на довольно длинный, горизонтальный уступ на склоне, слишком ровный, чтобы быть созданным естественным путем, – «Там до сих пор множество обгорелых сучьев и обломков костей, а вся земля – до сих пор черная от золы и угля. А Кива… Большая Кива стояла на самом верху левой вершины острова. Эта вершина – самая высокая. Там до сих пор видны остатки каменной кладки фундаментов».

«Хесус, а Вы часто перевозите людей на тот берег?» – спросил Генри. Хесус взглянул на него. Его взгляд был таким, что Генри испытал какую-то секундную дрожь во всем теле. «Да… иногда просят такие как вы…» – с некоторым раздражением в голосе сказал он, как бы нехотя, – «Порой даже переночевать просятся в доме, где жил Хулиан… На спор, как правило. Приезжие идиоты спорят с местными идиотами. Я их везу туда, потом забираю обратно…»

«А такие… искатели – одиночки, попадаются, которые сами переправляются на остров, благо что он находится сравнительно недалеко? Не обращаясь к Вам…» – не унимался Громила. «Наверное есть… Но мне о них не известно ничего. Не могу сказать…» – проронил Хесус, снова глядя куда-то в пространство, – «Они ведь – одиночки… Они у меня не спрашивают… откуда мне знать…»

«А что стало с Лунным Котом?» – спросил Альберт, до этого внимательно слушавший монолог Хесуса. «Лунный Кот… В одну из ночей, он исполнил ритуал предков, наложив заклятие на этот остров. А потом, он сел в лодку, выдолбленную из цельного ствола дуба, якобы росшего на священной поляне у подножия горы Шаста… Кто и когда доставил ее ему сюда – об этом история умалчивает… Я ничего не знаю об этом… В последний раз, как гласит легенда, его видели плывущим туда… Туда, где вознеслись к небу его отец и брат…» – Хесус взглядом показал в сторону зеленого горба, – «Больше его никто не видел… Те же, кто пытался искать его следы, следы наших костров и переправлялись на ту сторону, увы, обратно не возвращались… Остров умеет хранить свои тайны… Мертвецы не любят, когда пришлые нарушают покой их сна…»

Глава девятая

Пока ты хоть чем-то отличаешься от остальных – ты жив… ты – человек… Если ты стал частью стада – ты скот бессловесный… И имя твое – никто и ничто…

«Все, не могу больше…» – Хесус обессиленный отвалился на спинку стула, – «Парни, налейте мне еще…» Том взял бутылку и вылил остатки виски ему в стакан. Хесус залпом выпил жгучую жидкость и оглядел окружающих. «Я бы не советовал вам переправляться на ту сторону. Тем более – самостоятельно. Старое табу действует до сих пор… Но это всего лишь мое мнение… насчет табу… Вполне возможно, что все те истории – это просто стечение обстоятельств… причем – неудачное…» – проговорил он. «Мы всего лишь хотим посмотреть на кукол, которых собирал Ваш родственник» – сказал Ральф.

Мексиканец только пожал плечами – «Как знаете… Если так уж нужно, то перевезу… Только я смогу вас перевезти примерно дня через четыре… Мне нужно уехать. На север, по ту сторону границы…» «А… Без проблем!» – не стал перечить Макс, – «Мы тоже здесь постараемся решить свои вопросы». «Ну, джентльмены… А сейчас я хотел бы отдохнуть… Приезжайте через четыре дня. Всего хорошего…» – Хесус поднялся со своего стула, взгляд его снова стал отстраненным и, как бы нездешним. Он проводил друзей до калитки и, не подавая руки, снова проговорил – «Всего хорошего…»

Друзья вышли на проспект Параисо и, не спеша пошли по пустынной дороге в направлении Байя-Кино. «Ого!» – воскликнул Том, посмотрев на часы. Солнце, перешагнув через зенит, теперь упорно катилось в сторону заката. Было уже не так жарко и друзья решили пройтись и немного проветриться, помня о горячем и душном салоне микроавтобуса Луиса. «Мы с вами совершенно, за разговором, забыли о времени…» – произнес он несколько потерянным тоном, – «Как бы то ни было, мы проговорили часа четыре, не меньше…»

«Что-то мне немного не по себе от нашего общения…» – произнес доселе молчавший Макс, едва вся компания отошла довольно далеко от жилища Хесуса – «Такое создается впечатление, что старик может читать мысли… Да и взгляд у него трудно назвать взглядом нормального человека…» «Да… Взгляд у него запоминающийся, рентген, не взгляд!» – согласился Генри. «А клинок у него какой?» – подлил масла в огонь Ральф, – «Все вокруг настолько убогое, но вот кинжал дорогущий! И ножны с бахромой и узелками какими-то…» «Это индейское узелковое письмо…» – как-то рассеянно произнес Макс, глядя через залив, в сторону острова – «До сих пор никто не может его толком читать…

И вообще, мне кажется, что здесь не все так просто… И то, что этот мексиканец говорит то, что совпадает с мыслями и вся обстановка и его знания, а особенно – его нож… Не сходится все это у меня как-то в единую картину…» «Ладно тебе, Макс…» – попытался успокоить его Альберт, – «Вполне возможно, что просто совпало… Кое-что мы уже слышали от Мелинды, что-то нам рассказал Луис, да и так, по мелочи…» «Ну да…» – неопределенно согласился Макс, однако былой уверенности в его голосе не было.

«Предлагаю по пути немного расслабиться и выпить пива в ресторане «У Эстер», а заодно еще раз обмозгуем сложившуюся обстановку, меня все это тоже немного напрягло» – предложил Ральф, – «Да еще и этого дешевого виски выпили… Если бы знали, что с ним пить придется, то можно было взять и что-нибудь поприличнее… Хотя его овощи вроде нормальные, мне, во всяком случае, понравились томаты, аромат, цвет и вкус – бесподобные! Говорит – оттуда… На пепле погребальных костров выращенные что ли?» – Ральф, ухмыльнувшись, кивнул головой в другую сторону песчаной косы. «Старик, правда, чудной немного…» – закончил он. «Да ну тебя! На пепле…» – отмотнул головой Генри.

Долго спорить не пришлось, друзья прошли еще немного и вот, на горизонте показались знакомые навесы с сетями и сухой рыбой на них, – ресторан «У Эстер». «Что делаем в первую очередь?» – поинтересовался Ральф, – «Сначала пиво пьем, а потом в море, или наоборот?» Общим голосованием, решили, однако, что пиво и купание в море будут дополнять друг друга – сначала посидим, затем искупаемся и позагораем, а потом – выпьем еще!

«Пятеро отморозков» расположились под знакомым навесом с видом на водную гладь Калифорнийского залива. Вскоре принесли пиво. После утомительной беседы и малопонятного поведения, такого же малопонятного пожилого мексиканца, со взглядом не совсем нормального человека, хотелось просто посидеть вот так, с бокалом пива, молча глядя на залив и ни о чем не думать. Во всяком случае – пока.

Говорить не хотелось, водная гладь располагала к умиротворению и размышлениям наедине с самим собой. Ветер, гулявший над косой, с легким шелестом теребил сети, раскачивая сушеную рыбу, прикрепленную к ним. «Мертвая рыба, убитая людьми, и здесь не нашла своего покоя…» – мелькнуло вдруг в голове у Макса. Они некоторое время сидели молча, слушая шум волн, потягивая пиво и думая об увиденном и услышанном сегодня.

* * *

«А старик далеко не так прост…» – проронил, через некотрое время, нарушив общее молчание, Том, прищурившись, глядевший куда-то в сторону залива – «Видели? Дом – снаружи чистый сарай. Двор тоже – не поймешь, что… лодка ну да, вроде приличная, ухоженная, но старенькая, но вот, парни, не дает мне покоя её мотор…» «И что там тебе не нравится, в моторе?» – спросил Ральф. «Наоборот, он мне очень понравился!» – парировал Том, – «Меркьюри…, на триста пятьдесят лошадей… Это довольно мощный, даже для нормального катера и достаточно дорогой мотор! На доходы от одних только овощей, такой не купить! Как-то не сходится убожество двора и обстановки, дешевый виски и вдруг – такой мотор на не сказать, что уж очень новой лодке… Да, лодка ухоженная, но – не первой свежести…»

«Это ладно… Вы видели тот кинжал, которым он овощи нарезал?» – на нем самом разваливающиеся по швам шорты, а клинок с гравировкой и ножны с украшениями и узелковым письмом… Вспомните, у нас клинки подобного рода, стоят не одну тысячу фунтов! А он им – помидоры просто так нарезает! Кто и, главное, что там написал, один бог ведает… Может и там тоже заклинание какое-нибудь…» – добавил Макс. «Парни, а в дом он нас так и не пустил…» – поделился своими наблюдениями Генри. «Ну да…» – протянул снова Том, – «С виду дом – сарай сараем… А вдруг внутри – это бункер, в несколько этажей, способный выдержать прямое попадание ядерного боеприпаса, килотонн на сто пятьдесят…»

Разговор понемногу оживлялся. Один только Ральф сидел с задумчивым видом, глядя на водную гладь. Мысль о том, что все их мероприятие, на этот раз не закончится ничем хорошим, неприятно резанула его подсознание. Однако, поглядев на оживленно беседующих друзей, не сказал ничего, – «Ну мало ли, что может прийти на ум после общения с таким забавным персонажем…» – подумал он.

«Слушайте, берем с собой пиво и пошли на пляж!» – Альберт, до сих пор, вместе с Ральфом, молча сидевший с задумчивым видом, наконец подал голос, – «У Луиса в машине пыли набилось во все дыры, да и не сказать, что на улице холодно… я вспотел, как загнанная лошадь! Не знаю, как вы, а я хочу немного освежиться!» «Альберто, ты просто лучший!» – восторженно произнес Генри, – «Я уже с полчаса, как об этом думаю… Пошли, парни! Берем еще по одной! А лучше – закажем и пусть ждут команды на выдачу! Чтобы холодное было, а не как ослиная моча! Что скажут широкие массы?» «Широкие массы» с энтузиазмом поддержали это оригинальное предложение и вскоре, допив заказанное ранее и заказав еще, обговорив условие – до первого сигнала и убыли в сторону моря, на пустынный пляж. После полученных впечатлений, людская толкотня непременно бы раздражала. Сбросив лишнюю одежду, друзья добежали до воды и, подняв веер брызг, погрузились в теплую воду. Вдоволь накупавшись, совершив небольшой заплыв наперегонки и нанырявшись, соревнуясь на время, на которое могли задержать дыхание, они, не спеша, отдуваясь и весело болтая, направились к берегу. Море в этом месте было мелкое, течение нанесло массу песка, образовав довольно обширную отмель, тянувшуюся вдоль косы.

Едва они вышли из воды, как Ральф с Альбертом отправились в ресторан за очередной порцией пива. Остальные попадали на песок под пляжными зонтиками. Морская ванна освежила друзей, головы стали яснее. Через некоторое время появились Ральф с Альбертом, держа в руках поднос с пластиковыми стаканами, наполненными янтарным напитком. «Альберт, ты что, ходил, как группа поддержки?» – поинтересовался Макс, – «Толстого воодушевлял?» «Я на подстраховке!» – сделав важный вид, ответил Альберт, – «Мало ли… Вдруг не справится… Мы еще заказали! Я так думаю, что мы сделаем еще один заход в море?» «Я бы что-нибудь в себя закинул…» – произнес Генри, облизывая с губ след от пивной пены. «И я бы не отказался!» – поддержал его Том. «Хорошо!» – Ральф, раздав всем по стакану, взял инициативу в свои руки, – «Сейчас допиваем, делаем еще один заход, а потом пойдем удовлетворять свои аппетиты! Идет!» «Да, идет!» – хором согласились остальные.

Когда опустела вторая партия стаканов, друзья снова направились к морю. Начинался отлив, и вода понемногу отступала, обнажая дно, на котором тут же начали появляться мелкие крабы и прочая живность, вылезшая на свет Божий подышать свежим воздухом. В небольших лужицах бестолково суетились застигнутые врасплох мелкие рыбки. «У них еще есть шанс дожить до наступления прилива, если их не сожрут чайки… Как все быстротечно и непрочно в этом мире…» – подумал Том. Мокрый песок был довольно-таки плотен и ноги не проваливались, лишь оставляя четкие следы. Идти до воды пришлось достаточно далеко. Вода отступила с мелкого участка и теперь дно круто уходило вниз.

«Йе-ху-у-у-у!» – Ральф, разогнавшись, плюхнулся в воду, за ним последовали Генри и Том – «На кой черт нам всякая мистика, со всеми этими малопонятными Хесусами и прочими, если здесь так хорошо!» Макс с Альбертом решили заходить не торопясь, но вынуждены были срочно нырнуть, попав под тучу брызг. В более глубоком месте вода была попрохладнее и теперь уже освежала, а не размачивала. Спины и плечи от долгого пребывания под Солнцем, даже несмотря на одежду, покрылись красноватым загаром. «Вечерняя реабилитация с помощью средства от солнечных ожогов – обеспечена!» – Макс критически оглядел друзей с головы до ног.

* * *

Настала пора выходить на берег. После активных водных процедур, выходили тяжело, волоча ноги по песчаному дну. Вдруг Генри, словно споткнувшись, чертыхнулся и, немного подпрыгивая, чтобы сохранить равновесие, стоя на одной ноге, придерживал вторую, что-то там пытаясь рассмотреть. «Чертов скат!» – выругался он. Небольшой серый квадрат скользил на фоне почти белого дна в направлении глубины. Из правой ступни Громилы, торчал небольшой кусок иглы с его хвоста.

«Осторожнее, парни, может здесь еще есть пару этих тварей, сидящих зарывшись в песок!» – предостерег он, – «Мелкий, надеюсь ничего не будет… Пока ничего, все нормально… Не умру, не дождетесь…» Том, напрягся и поморщившись, вырвал иглу из ступни. «Осторожнее дергай! Главное, чтобы игла не сломалась! Потом по сосудам до сердца дойдет и всё… финиш!» – предостерег его Альберт.

«Нет, все нормально… вроде… Не дождешься, упырь!» – ответил Генри, внимательно разглядывая выступившую из ранки каплю крови и красной дорожкой прошедшую к низу ступни. «Ты только конечность свою в воде не полощи, иначе запахом своей крови, привлечешь всех окрестных акул!» – посоветовал Альберт. «Да плевать!» – сказал Генри, – «Мы все равно уже накупались на пару дней вперед!» «Ты-то, наверное, да… Не говори за всех остальных!» – улыбнулся Ральф.

«Хватит вам!» – урезонил их Альберт, – «Лично я проголодался и теперь натурально хочу жрать, а не есть! Я бы сейчас с превеликим удовольствием, съел без хлеба, тех рыб, которые у них висят на сетях и составляют часть интерьера… Так вот, чтобы этого не произошло, предлагаю пойти и восполнить баланс энергии в организме!» Горячий ветер, дувший со стороны пустыни, высушил воду на их телах практически мгновенно. Друзья оделись и весело переговариваясь, пошли к ресторану.

Они снова расположились на своем, уже ставшим привычным, месте. С видом на залив. Под навесом людей почти не было, за исключением одной по-видимому, местной супружеской пары, расположившейся в дальнем углу под навесом. Супруги не обращали на них никакого внимания, всецело занятные разговором на каком-то малопонятном местном наречии, о чем-то своем. Лица их при этом не выражали абсолютно никаких эмоций. Официантка, видимо, давно знакомая с парой, по-приятельски поздоровалась с ними и положила на стол перед друзьями тисненые кожаные папки с меню.

Изучение ассортимента блюд, не заняло много времени, благо, с содержанием меню все были примерно знакомы. Пока еда приготовлялась, принесли заранее заказанное пиво. А через некоторое время, на столе появились традиционные, мексиканские лепешки, стейки из тунца, для Ральфа, жареная кефаль в каком-то умопомрачительном соусе, которую решил попробовать Том, крабовые тосты, приглянувшиеся Альберту и запеченная скумбрия с овощами, которую вдруг захотели отведать Макс и Генри.

«А не выпить ли нам чего-нибудь эдакого, за успех нашего с вами предстоящего предприятия?» – весело спросил Ральф. «Отчего же не выпить, мы всегда…» – ответил ему Макс, а затем обратился к остальным – «Чего молчите?» Все остальные согласно закивали, усиленно пережевывая. Обед плавно перешел в дружеский ужин, сдобренный неплохой дозой местной текилы. Друзья весело обсуждали сегодняшнюю экскурсию к Хесусу, не замечая укоризненных взглядов все еще сидевшей неподалеку от них пары…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю