355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александра Питкевич » Мое мерзкое высочество (СИ) » Текст книги (страница 21)
Мое мерзкое высочество (СИ)
  • Текст добавлен: 3 апреля 2022, 14:01

Текст книги "Мое мерзкое высочество (СИ)"


Автор книги: Александра Питкевич



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 26 страниц)

Глава 42

Чувствуя, что вот-вот потеряю сознание, от неприятностей, свалившихся почти одновременно, я покинула зал, пока очередная группа танцоров поражала гостей своим мастерством. Сопровождаемая Полли и матушкой Сю, я предпочла скрыться в небольшой боковой комнате, чтобы суметь взять себя в руки. Уж чего, а присутствия Сальватора я на празднике не ожидала. И не думала, что не сумею справиться с собой, так сильно и явно отреагировав на его появление.

Я сидела в мягком кресле, потягивая воду, пока Полли снимала корону, чтобы дать немого отдохнуть голове, когда в комнату вошла Кьелатта. Лицо принцессы было задумчивым, словно ей предстояло решить сложную задачу с несколькими неизвестными. Помнится, такие очень любил давать мой учитель арифметики, когда понял, что простые варианты для меня не представляют ни сложности, ни интереса.

– Оставьте нас, – махнув широким рукавом, тихо приказала принцесса, подходя к соседнему креслу.

Дождавшись, пока мои дамы выйдут, Келатта демонстративно оправила подол платья, не поднимая на меня глаз.

– Олив, милая, я все верно поняла? Не так уж и много вариантов, – медленно, словно все еще продолжала раздумывать, произнесла, наконец, принцесса, – либо этот сероглазый красавец выкрал часть твоей казны, либо… Олив, как ты вообще умудрилась?

В голосе принцессы было больше недоумения, чем возмущения. Наверное по этой причине я и ответила, едва ли не разрывая платок, который комкала в руках:

– Откуда мне было знать?! Опальный род, ни шанса на встречу здесь. Откуда мне было знать, что все так обернется?

– М-да, милая, – принцесса задумчиво побарабанила по подлокотнику собственного кресла, – это немного осложняет текущее положение.

– Вовсе и нет, – упрямо поджала я губы, не соглашаясь воспринимать присутствие Сальвы как проблему. – Он не знал, кто я, но и теперь не станет создавать сложностей.

– Либо ты плохо разбираешься в людях, либо что-то не то себе придумала. Такие мучины, как князь Сафье, не оставят подобный вопрос висеть в воздухе.

– Он ничего не станет делать. Теперь, – упрямо повторила я, прикрыв на мгновение глаза.

– Вот именно теперь он и станет что-то действовать куда вернее, чем раньше. Поверь мне. Ладно, – Кьелатта поднялась из кресла, стряхнув с платья несуществующие крошки, – нужно возвращаться в зал. Но напоследок: ты говорила, что сама его выбрала. Верно?

– Верно, но… – Кьелатта не пожелала дослушать, только кивнув и повернувшись ко мне спиной. Толкнув дверь, принцесса покинула комнату, возвращаясь в тронный зал. Тяжело вздохнув, понимая, что пока не могу ничего сделать, чтобы решить хоть часть своих проблем, я вернула на место корону и направилась вслед за Кьелаттой.

Сидя в свете сотен ярких огней, сверкая, как редкая драгоценность, я почти не шевелилась. Боясь, что могу подавиться под такими перекрестными взглядами, не решалась сделать ни единого глотка. Ощущение, что сидишь на сотне иголок, не позволяло даже на немного отвести взгляд от представления. Все же во мне было не так много выдержки, чтобы спокойно встретиться либо с черными глазам отца, либо попасть в серую, теплую мглу глаз Сальвы.

С трудом дождавшись окончания праздника и того момента, когда Ол и Вивьен покинут зал, я, вслед за Назаратом и Кьелаттой, как можно быстрее вышла вон, надеясь ускользнуть в свой павильон до того, как меня кто-нибудь сможет остановить.

* * *

Повозка медленно катилась в сторону отведенных мне покоев, давая время на то, чтобы немного отдышаться. Приезд отца был, конечно неожиданностью, но из того, что я узнала за прошедшие дни – ни Назарат ни тем более Кьелатта не позволят ему распространять влияние при дворе Сайгоры, так что сильно переживать по этому поводу не стоило. Это я отлично понимала, и уже не так бурно реагировала на присутствие этого опасного человека так близко к себе.

Но вот вторая встреча вызывала нешуточное беспокойство. Особенно с учетом любопытства Кьелатты.

Выбравшись из повозки, за первыми же дверьми скинув неудобную обувь, я, вытягивая из прически шпильки быстрее, чем это могла бы сделать даже Полли, ушла в спальню, напоследок бросив слугам:

– Ванну мне через полчаса.

Махнув рукой, чтобы оставили меня одну, я осторожно опустила корону фениксов на стол, от чего бусины в клювах мифических птиц плавно заколыхались. Распустив верхние пуговицы платья, так, чтобы ворот не давил на шею, я подошла к окну, ведущему в сад. Толкнув резные ставни, оперлась о раму, вдыхая прохладный осенний воздух, наполненный влагой и ароматом начавших преть листьев.

– И не думал, что ты столь коварна, Полли. Или все же Олив? – от голоса, что раздался из темноты, по ту сторону окна, сердце мгновенно рухнуло куда-то в пятки, сделав ноги неустойчивыми и слабыми.

Сглотнув, чтобы хоть как-то справиться с сухостью во рту, я напрягала глаза, стараясь рассмотреть своего собеседника. Но в чередовании теней и пятен света фонарей не было ничего, что могло бы напоминать контур человеческой фигуры.

– Я вовсе не коварна, – надеясь, что голос звучит не так жалобно, как мне самой слышится, ответила на первую часть вопроса.

Темнота по ту сторону окна, что скопилась за пределами светового пятна, тихо хмыкнула, словно не была согласна. Какое-то время я вслушивалась, ожидая продолжения разговора, но Сальватор молчал и не спешил выйти на свет, все так же держать под прикрытием теней. Чувствуя, что волнения сегодняшнего дня начинают перевешивать чашу самообладания, я все же не выдержала:

– И ты даже не спросишь, почему я соврала?

– Думаю, что знаю ответ на этот вопрос, так что нет нужды. – Ответ раздался тут же, значит Сальва стоял рядом, у самого окна. – Зачем тебя вызвали в столицу?

– Разве это не известно всем и каждому из присутствующим во дворце сегодня?

– Я не успел выяснить наверняка, да и слухи часто не соответствуют действительности. Так что правильнее спросить у тебя самой.

– Меня вызвали потому, что незамужняя принцесса создает сложности для внутренней политики государства.

Сальва задумался на несколько минут, и мне показалось, что я слышу скрип зубов, хотя это вполне могла быть и ветка, колышимая ветром и скребущая по стене.

– И кого же пророчат на это высокое место? Стать супругом принцессы, наверняка, пожелают многие. – Сегодня я не узнавала этого человека. Вместо привычных мне интонаций, в его голосе были горечь и, кажется, злость. Это немного пугало и обостряло чувство вины, которое тлело в груди. Мне не удавалось избавиться о него, даже не смотря на то, что все мои действия были оправданы и имели основания.

Я только открыла и закрыла рот, не имея ответа на заданный вопрос, так как даже не потрудилась узнать, каких претендентов мне выбрала правящая семья.

– Не знаю – честно сказала, чувствуя еще и страшную неловкость. Я устроила целый спектакль со своим приездом, потратила массу сил на совершенно сторонние вещи, но не узнала самого главного.

– Для тебя это на самом деле не имеет никакого значения? – в голосе Сальвы вдруг проступила настоящая ярость, вынуждая меня отшатнуться от окна.

Когда первая реакция немного улеглась, на смену ей пришло возмущение. Я не давала поводов разговаривать с собой в подобном тоне, так что чувствуя, как внутри вскипает обида, ухватилась за раму с обеих сторон, намереваясь захлопнуть ставни.

– Конечно. Я же столь бестыжа, сколь и не воспитана. Можешь спросить у любого: Олив Сайгорская, хозяйка Небесных чертогов просто отвратительная принцесса!

– Олив, я не… – из темноты шагнула высокая, затянутая в черное, фигура. Я не сумела рассмотреть выражение лица, только серые глаза, глядящие с непонятной эмоцией.

Мне показалось, что в голосе Сальватора появилось раскаяние, но это было уже не так и важно. Дернув ставни с обеих сторон, я захлопнула их так резко, что грохот разнесся, кажется, по всему поместью. Злясь, чувствуя, что обида может затопить меня целиком, я перекинула язычок щеколды, чтобы не дать Сальве возможности открыть окно вновь.

– Олив, – с опозданием на долю секунды ставни с той стороны толкнули. Деревянные, резные панели жалобно скрипнули, но не поддались.

Глаза начало жечь, но я сердито сморгнула набежавшие, было слезы. Нет, сегодня никаких сожалений.

– Олив, пожалуйста, открой. – Сальва несколько раз стукнул пот раме, точно зная, что я все еще здесь. – Прости, я позволил себе лишнего. Пожалуйста, нам нужно поговорить.

– Уходите, князь. Вам тут не место, – стараясь, чтобы голос не дрожал так сильно, произнесла я. Кажется, сегодня мне было сорваться, чтобы как-то справиться с эмоциями. Нужно был позволить возмущению прорваться, и Сальватор был как нельзя кстати со своими необдуманными словами и пугающими эмоциями.

– Олив, не нужно так. Прошу тебя, давай просто поговорим.

Громко фыркнув, так чтобы точно быть услышанной, я дернула тяжелую гардину, лишая Сальву возможности видеть свет в моем окне. Чувствуя, что могу не сдержаться, и все же дать мужчине возможность поговорить, отступила на несколько шагов, а затем и вовсе вышла в другую комнату, сердито хлопнув дверьми.

– Моя ванная готова?!

* * *

Стоило Олу с остальной родней покинуть тронный зал, как, стараясь не запутаться в парадном одеянии, помчался в одну из боковых комнат. Слуга, которому я озвучил свою просьбу еще с час назад, уже ждал меня со сменной одеждой, за которой пришлось отправить его в мое новое поместье. Скинув торжественный наряд, я быстрее натянул простые темные брюки и рубашку. Натянув поверх всего свою видавшую виды куртку, махнул рукой Мигелю.

– Возьми документы и печать. У меня дела.

– Не ездил бы ты к Злючке сегодня, кузен, – покачал головой Мигель, принимая из рук слуги мой сложенный княжеский наряд. – Барышня явно не в настроении.

Я только махнул рукой, не желая ничего слушать. Внутри все клокотало, требу действовать.

Пробраться в ее павильон оказалось делом настолько простым, что я даже рассердился. Если в Небесных Чертогах Олив была в относительной безопасности, то тут в, столице, любой более-менее способный вояка мог без особых сложностей попасть в дом принцессы. Об охране тоже речи почти не шло: те пятеро стражников, что стояли по периметру павильона, пусть и не были совсем уж зелеными юнцами, но все же никак не могли присматривать за все территорией.

Стоя у дальней стены, через резные ставни наблюдая, как служанки спешно готовят комнату к возвращению принцессы, чувствовал, как внутри вскипает злость. Ситуация с каждым часом становилась все запутанней, уже давно перестав быть просто вопросом влияния или интересов. Присутствие

Явиться к Назарату в такой час было неразумно, но других вариантов я не видел, так как могло статься, что я просто опоздаю со своей просьбой. Так что, глубоко вздохнув, перебравшись через высокий забора, огораживающий павильон, выделенный принцессе, я запрыгнул в седло, направив коня в сторону резиденции Великого Герцога.

Разговор с Олив прошел совсем не так, как я планировал. Эмоции, больше замешанные на испуге, оказали плохую услугу, приведя совсем не к тем результатам. Слухи, как струйки горького едкого дыма ползущие по дворцу, не давали трезво мыслить. Глупо было идти к ней сегодня, но я просто не мог иначе, чувствуя, что не могу действовать, имея так мало информации.

Только вся стало еще хуже. Увидев в окне, как великолепна Красная Принцесса, я не сдержался, позволив прорваться наружу собственным тревогам. Очень глупо.

Глава 43

– Ты же понимаешь, что Олив, наша Красная злючка, становится все более весомой фигурой в политической игре? – герцог еще не спал, а был занят бумагами, так что меня проводили в его кабинет, как только получили позволение от принца.

– Тем более, не стоит отдавать ее тому, кто может воспользоваться девушкой в своих корыстных целях, – весьма запальчиво произнес я, все еще злясь на самого себя за такой неудачный разговор с Олив.

– А ты? – герцог поднял голову от документов, внимательно окинув меня с ног до головы колким взглядом. – Разве ты не станешь использовать ее так, как тебе захочется?

– Мне кажется, я уже достаточно продемонстрировал свою верность короне. Тем боле, тут есть момент, который невозможно игнорировать.

– Если ты о том, что уже побывал в постели нашей грозной барышни – поверь, при большом желании, можно сделать вид, что этого и не было. Или и вовсе, представить все так, словно корона не только в курсе, но еще и была заинтересована в подобном. Прецеденты были.

Несколько удивленный осведомленностью Великого Герцога, я откинулся на спинку стула, не зная, как реагировать теперь. Потребовалось несколько минут, чтобы взять себя руки.

– Вообще-то, я не это имел ввиду, хотя и не предполагаю, откуда вам известны столь пикантные подробности, – я замолчал ожидая, что скажет Назарат. Пребывая явно в благодушном настроении, герцог улыбнулся.

– Кьелатта была здесь совсем недавно. У нас состоялся весьма обстоятельный разговор, содержание которого тебе может быть интересно, – я продолжал молчать, рассудив, что все, что должно быть сказано, так или иначе, прозвучит в этом кабинете. Чуть улыбнувшись, словно прочтя мои мысли, герцог продолжил. – Моя мудрая и весьма сердечная сестрица настаивала на том, что ты вполне можешь стать подходящей кандидатурой на роль супруга нашей Олив.

Я выдохнул с облегчением, словно дело было уже решенным, но герцог предостерегающе поднял руку.

– Не торопись, Сальватор. Ол не согласится просто так. У моего венценосного племянника имеются свои мысли на этот счет. И поверь, тебя в его планах нет.

Порывисто встав с кресла, я прошелся по кабинету герцога. Помещение было весьма сдержано в украшениях, но стоило присмотреться, как становилось понятно, что каждая деталь, каждый предмет здесь находится на своем, тщательно выверенном месте. Все, начиная от чернильницы из дорого камня и заканчивая подушками на диванчиках у стен – все было наивысшего качества и идеально подобранно ко всем остальным элементам интерьера.

– Почему конунг против?

– Олу нужен кто-то, кто не представляет собой реальной власти. Тот, кто не станет создавать сложностей для короны.

– Тень Мадиса Херрета нависла над всеми нами, – не сдержав иронии, пробормотал я. Немного помолчав, все же повернулся к герцогу. – Но разве иметь в этом регионе шпиона, такого как я, не выгодно?

– В качестве шпиона, как мы знаем, вполне. Но не в качестве мужа принцессы, – пожал плечами Назарат.

Порывшись в бумагах, разложенных на столе, Великий Герцог вытянул один из документов, бегло просмотрев содержимое.

– Если бы вопрос не планировалось решить так быстро, я бы предложил тебе еще поработать на благо короны, укрепить свои позиции. Но времени на это нет совсем. Ол, кажется, всерьез решил отправить девушку обратно уже замужней дамой.

В голове что-то щелкнуло. Время. Единственное, что мешало мне добиться желаемого – это время.

– Если я решу этот вопрос, вы сможете продвинуть мою кандидатуру в списке женихов для ее высочества? – оперевшись обеими руками на резной стол, напряженно спросил я. Мне нужно было быть уверенным, что риски стоят приза.

– Для начала, я думаю, что через пару недель смог бы внести твое имя в списки. Будь у нас эта пара недель. И если это на самом деле твоя просьба, – Назарат смотрел внимательно, чуть сощурив глаза и иронично вскинув косматую бровь.

Сообразив, что к чему, я отступил на шаг, пытаясь справиться с волнением. Этот долг висел между нами несколько лет, и, кажется, пришла пора его закрыть.

– Я, Сальватор ди Кламеро князь Сафье, прошу помощи у Вашего высочества, Великого Герцога Назарата, старшего из ныне живущих принцев Сайгоры. Прошу Вас поспособствовать внесению моего имени в список женихов принцессы Олив, – видя что Назарат открывает рот, чтобы ответить, я быстрее добавил, опасаясь, что могу не успеть. – И помочь в продвижении в этом списке.

Герцог улыбнулся, чуть качнув головой, и я почувствовал себя совсем мальчишкой.

– Я, Великий Герцог Назарат, принимаю твою просьбу. И обещаю поспособствовать ее исполнению в благодарность за то, что когда-то тобой было возвращено тело моего убитого сына.

Герцог протянул мне ладонь, унизанную кольцами, и я с некоторой опаской ответил на рукопожатие. Камень в одном из перстней ярко вспыхнул, и руку укололо, словно я поймал электрического угря. Дернувшись, я попытался выдернуть руку, но в пальцах герцога было еще достаточно сил, чтобы удержать.

Только по прошествии нескольких долгих секунд Назарат наконец отпустил мою ладонь, медленно вернувшись в кресло, словно ничего и не произошло. Я же с невериям и злостью смотрел на небольшой укол на ладони, пытаясь угадать, чем мне это грозит. Словно прочтя мыли, герцог повертел кольца на руках, удовлетворенно хмыкнув.

– Я, и правда, помогу тебе. И не только потому, что должен. – Мужчина постучал указательным пальцем по светлому камню на другой руке, привлекая мое внимание. – Помогу еще и из-за этого. Не знаю уж, насколько ты влюблен в эту барышню, но у тебя на удивление мало темных мыслей, Сальватор. А это достойно моей помощи. Иди, выиграй нам время. А я уж постараюсь что-нибудь придумать здесь.

Склонив голову перед этим человеком, одаренным не только умом, но и честностью, я стремительно покинул павильон принца. Нужно было поторопиться.

* * *

Я не знала гонца в лицо, но бумага была настоящей, как и подпись дедушки Таши внизу. Несколько кривоватый почерк старосты и короткие фразы из простых слов, все это заставляло поверить.

Сжав послание в кулак, я подняла взгляд на гонца. Проведя в столице всего несколько дней, я все никак не думала, что меня ожидают такие новости. Впрочем, если учитывать еще и дорогу сюда, торопиться куда-то было уже поздно.

– Сколько домов сгорело?

– Не знаю точно, моя принцесса, – склонил голову мужчина, слегка подрагивая от волнения. – Сам я из Комбера, где мне передали послание. Тот человек, из ваших, никак не мог ехать дальше. У него был страшный ожог на ноге. До нашего-то с трудом добрался.

Я пыталась рассмотреть этого простого мужчину через тонкую полупрозрачную занавеску, которую не полагалось поднимать, и никак не хотела верить, что все сказанное правда. Но и сомневаться не было оснований. Пожары – не редкость в деревнях. Оставалось только надеться, что не так много людей погибло и пострадало. Дома, обложенные глиной, не могли пострадать уж слишком сильно. Но это не касалось крыш, конечно.

– Ваше милейшество, – гонец мял в руках край простого тканого пояса, с трудом выговаривая слова от волнения, – мне обещались, что я получу плату за трубы, если сумею передать вам новость.

– Да, конечно, – я махнула красным рукавом, вставая с кресла и намереваясь уйти в свои покои, чтобы подумать, – Полли, распорядись.

До холодов оставалось совсем немного времени, и мои люди, не имеющие никаких ресурсов, просто будут не готовы к зиме. Скрипнув зубами, я в бессилии сжала голову руками. Количество проблем становилось больше, чем я просто могла вынести.

– Ваше высочество? – старуха бесшумно, словно привидение, появилась рядом, держась в тени.

– Ты слышала? – я опустила руки, выглянув в сад. На деревьях все еще держались листья но их цвет булл уде совсем иным, не таким ярким, не таким насыщенным, словно выполосканным вчерашним дождем.

– Да, моя принцесса.

– Когда начнутся холода, мне будет некуда селить людей. Поместье не сумеет вместить больше, чем с десяток человек. Еще часть людей можно поселить в дом наместника, но это на крайний случай. – Повернувшись к старухе, чувствуя, как внутри поднимается возмущение, протест против всего происходящего в моей жизни, я сжала кулаки. – Нам нужно возвращаться и делать хоть что-то, пока снег не укрыл землю.

– Боюсь, вы не можете покинуть столицу без дозволения конунга, – покачала головой старуха, как-то особенно ярко блеснув глазами.

– Да? Ну, тогда придется немного нарушить правила. Опять. Полли! – резко развернувшись, чувствуя, как красная ткань опутывает ноги, я расправила плечи. Кажется, судьба вновь ждет от меня поведения, не совсем подходящего принцессе.

* * *

Простое платье отыскать не составило сложностей, как и поменяться местами с одной из местных женщин, которую пригласили в мой павильон. Я не тешила себя надеждой, что за павильоном вовсе не следят, так что эта меня предосторожности мне не показалась лишней.

Чуть ссутулив плечи и, то и дело, поправляя корзину, что все норовила съехать и оттягивала плечо, я довольно быстро шла в сторону рынка. Кури обещал, что успеет все организовать до захода солнца. Полли и матушка Сю должны были нагнать нас позже, как только удастся выбраться из города.

– Красавица, куда идешь? Я тебя не знаю. Хэй! Остановись, поговорим, – не в меру любопытный торговец попытался поймать меня за руку, но я резко дернулась, плотнее закрывая лицо шарфом.

Не хватало еще так привлечь к себе внимание. Без того людей на рыночной улице, непривычно длинной и узкой, было как в хороший базарный день. Да и стража, стоящая через каждую сотню шагов, лениво, но цепко оглядывающая людей, не делала меня спокойнее.

– Прямо до лавки с капустой, и сразу на право, – бормотала я, стараясь не запутаться в этом лабиринте незнакомых улиц.

За искомым лотком, резко свернув и пройдя еще немного, я была поймана за локоть и весьма резко дернута в сторону, от чего сердце рухнуло куда-то в район дрожащих колен. Оказавшись внутри темного помещения, внезапно ослепнув после яркости солнечного дня, я едва не заорала, только в последний момент успев прикрыть рот рукой.

– Ты меня напугал!

– Простите, ваше высочество, – повинился Кури, низко склонив голову. – Даже в таком виде вы слишком сильно привлекаете внимание. Жесты и походка выдают.

– Да, актриса из меня бы вышла так себе, – стянув, наконец с лица жесткий платок, выдохнула я. В компании стража, было несомненно спокойнее. Все же, у этого мужчины куда больше опыта. – У нас все готово?

– Телега, груженная товарами, приедет через час. Торговец согласился отдать свои документы, если мы оплатим весь товар в три раза.

Вытянув шпильку с блестящим зеленым камнем, я протянула украшение Кури.

– Этого хватит?

– Этого даже слишком много. Тогда я куплю еще пару одеял.

– Делай как нужно, – я зябко передернула плечами, оглядывая темное помещение. Под потолком висела паутина, ставни выглядели покосившимися. Здесь явно уже много лет не было хозяев. – Нам придется ждать здесь?

– Нет. Я жду, пока пройдет патруль, а потом мы перейдем в другое место. Не безопасно оставаться здесь так долго.

Ожидание далось мне с трудом. Хотелось мчаться вперед, туда, где вновь возникли проблемы, требующие моего непосредственного присутствия, а не прятаться в темноте, выискивая способ, как выбраться из столицы. При этом я не хуже Кури понимала, чем дольше я нахожусь вне павильона, отведенного принцессе, тем больше вероятность, что это обнаружат и поднимут тревогу.

Когда к небольшому дому, в котором мы ждали, подъехала телега, навалена продуктами и дешевыми товарами, мои руки уже не могли согреться от волнения.

Махнув рукой, предостерегая высовываться, Кури первым вышел не улицу, перекинувшись с торговцем парой слов. Видно они довольно быстро сошлись в цене, так как мой стражник вернулся почти сразу, неся в руках большую темную накидку, которую использовали женщины в южных регионах страны.

– Все в порядке, только я прошу вас не разговаривать, – Кури осторожно набросил ткань мне на голову так, чтобы почти прикрыть глаза. Приподняв другой край, Кури прикрыл и нижнюю часть лица, закрепив материю простой заколкой. Отступив на шаг, стражник внимательно осмотрел результат, прежде чем кивнуть. – Ваш говор очень отличается от того, что принят у южан. Даже ваши глаза вызывают сомнения, так что прошу, будьте осторожны.

– Я все поняла, – сердце неистово стучало в горле, мешая говорить.

Забираясь в повозку, поджав ноги и укрыв их широкими цветастыми юбками, я чувствовала себя частью товаров, которыми была нагруженная скрипучая телега.

– А ты? – руки дрожали, укрытые под длинными рукавами.

– Я буду с вами почти до самых ворот. Потом этот человек отвезет вас на постоялый двор, где мы оставили лошадей и повозку перед прибытием в столицу. Но не стоит бояться, – Кури поднял руку, видя, что я собираюсь возразить, – за воротами уже ждет пара моих людей. Они проследят, чтобы этот человек исполнил свое обещание, как полагается.

Мне оставалось только кивнуть, когда телега, покачиваясь, двинулась в путь по мощеным улицам столицы.

– Ты, никак, решила сбежать от жениха, навязанного родней? – сипло, с усмешкой спросил торговец, пожевывая какую-то соломинку. Его речь на самом деле звучало немного непривычно. Гласные тянулись, я остальные звуки казались резче, грубее. – С этим решила бежать? Хорош мужик, только уж больно он для тебя взрослый, девица. Вдовец, никак? Что ж миром с твоими не сговорился?

– Не думаю, – не пришлось откашляться, чтобы суметь выговорить слова достаточно громко, – не думаю, уважаемый, что тебе стоит задавать вопросы. Если что-то пойдет не так, чем меньше ты будешь знать, тем лучше будет для тебя.

Торговец хмыкнул и обернулся, внимательно посмотрев на ту, кого он обещал вывезти из города. Кажется, что-то было в моем взгляде, что заставило его оценить все возможные последствия и, возможно, даже пожалеть о данном обещании. Но оплата была принята, и как честный человек, мужчина только громче засопел, продолжая жевать свою соломинку.

Стоило повозке подъехать к воротам, как меня начало нещадно трясти, и с этим ничего не давалось поделать. Торговец с опаской оглядывался, но все же тронул поводья, посылая лошадь вперед и вытягивая из-за пазухи овальную бирку из глины. Простая, рыжая, высушенная на солнце, эта вещица, и пара фраз, сказанных с улыбкой, позволили нам спокойно покинуть город.

* * *

– Я даже не знаю, восхититься тобой или все же наказать, чтобы не повадно было, – низкий, спокойный голос Великого Герцога тут же смел остатки сна. С трудом сев, чувствуя себя на просто разбитым, а почти перетертым в порошок, я попытался справиться с зевотой. Глаза, хоть и открылись, но видели все вокруг в странной мути, что было еще одним пунктом в пользу отдыха. Но присутствие такого важного гостя перечеркивало все на корню.

– Удивлен видеть вас здесь в такой час, – хрипло произнес я, скосив глаза в сторону окна. Рассвет только-только занимался над столицей, а это время считалось не самым удачным для визитов.

– Я и сам не ожидал, что придется явиться к тебе, князь, но некоторые вопросы требуют немедленного решения, пока не достигли ненужных ушей и не претерпели искажения.

Поднявшись с постели, с трудом сдержав гримасу отвращения от такой витиеватой фразы, я подошел к тазу для умывания. Мне срочно требовалось проснуться, пока я не наговорил лишнего и не наделал прочих глупостей. Поправив сползающие легкие штаны, я плеснул в лицо холодной воды, надеясь, что это поможет немного взбодриться.

– И все же, мне нужны более четкие вопросы, ваше высочество, чтобы дать вам верные ответы. Зачем вы здесь? – чувствуя, что готов к словесным играм, насколько я вообще мог быть готов тягаться с таким человеком, как Назарат, я повернулся к предрассветному гостю.

Стоило отметить, что сам герцог выглядел великолепно отдохнувшим и собранным, словно сейчас был разгар дня, и принц принимал очередного просителя в своем кабинете, а не сидел в моей спальне в несусветную рань, когда даже воры и кривоногие женщины уже отошли ко сну.

– Как ты успел подпалить деревню Олив? – строго, глядя прямо мне в глаза, произнес герцог. Было видно, что этот вопрос его волнует весьма основательно.

А меня наоборот, тут же отпустило напряжение. Захотелось улыбнуться и вернуться под пушистое одеяло. Видя, как я расслабился, присев напротив принца, Назарат недоуменно вскинул бровь.

– Ваше высочество, неужто вы думаете, что я решусь делать такую пакость женщине, которую желаю взять в жены? – вопрос прозвучал вальяжно, и я с этим ничего не мог поделать. Ощущение легкого превосходства во владении информацией давало ложное чувство победы.

– Я личго видел послание. И мои шпионы донесли, что в пригороде об этом говорят едва ли не на каждом шагу, – тихо, явно почувствовав подвох, произнес герцог.

– Верно. Говорят. И пишут. И еще несколько дней, если я правильно оценил способности трактирщиков, будут продолжать говорить, – видя, что герцог начинает терять терпение, я нагнулся чуть ближе, шепотом произнеся: – Но, ваше высочество… мы обсуждали вопрос с вами два дня назад. Как я бы мог так быстро добраться до долины нашей принцессы, устроить пожар, и вернуться обратно? Я вам скажу больше, стоит отъехать от столицы на пару сотен ли, как нельзя будет отыскать человека, который бы слыхал о пожаре у Черного Поместья.

– Я бы мог согласиться с этим, но я видел бумагу, – нехотя, раздраженно произнес Назарат. Герцог был достаточно умен, чтобы понимать все то, о чем я только что упоминал. Но именно невозможность события и в то же время присутствие письма не давали ему найти ответ.

– Не сомневаюсь, – кивнул я, поднимаясь и отходя к одному из сундуков стоящих у стола. Сняв защитные чары, которые могли в одно мгновение сжечь руку до локтя, я откинул тяжелую крышку.

В свое время, подобная защита обошлась мне втридорога, но я не пожалел ни разу.

Нужный лист нашелся почти на самом дне. У меня их оставалось всего-то пара штук, но я ни на минуту не сомневался, когда тратил один из них на письмо, что должно было подтолкнуть мою принцессу к действиям.

Протянув бумагу герцогу, я внимательно следил за сменой выражений на его лице, но Назарат хорошо держал себя в руках, проводя пальцами по кромке и по обеим сторонам.

– Редкая вещь. Но она не сможет выдержать серьезной проверки, – уже куда спокойнее произнес принц. Кажется, он нашел решение, и это помогло справиться с беспокойством.

– Знаю. По этой причине никто не станет использовать эту бумагу для подделки серьезных документов. Но вот письмо от деревенского старосты – вполне возможно.

– Значит, в землях Олив все в порядке?

– Насколько это возможно при таком малом гарнизоне и бедном населении? Да. Все в порядке.

Назарат поднялся, отправляя складки на ткани.

– Тогда она будет очень зла, когда доберется до своих Небесных Чертогов.

– Пусть, – я пожал плечом, уверенный, что смогу справиться с ее злостью. – Но она будет далеко от столицы, а погода не позволит Олу потребовать ее возвращения. Опять же, у вас имеется на руках основание, по которому Красная принцесса сбежала без дозволения. И пусть письмо не настоящее, Олив не могла об этом знать.

– Не боишься?

– А разве я здесь при делах? – широко улыбнувшись, спросил открыто.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю