355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Горохов » Предназначение. Сын своего отца » Текст книги (страница 24)
Предназначение. Сын своего отца
  • Текст добавлен: 12 мая 2017, 16:00

Текст книги "Предназначение. Сын своего отца"


Автор книги: Александр Горохов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 24 страниц)

время. Да, пришло! Об этом известил всех присутствующих громкий голос бирюча.

–Специальный посол Нордии Его Превосходительство рыцарь и Лорд Алекс

Хайбут.

–Ваше Величество! Исполняя волю моего государя, короля Нордии Хельмута

Третьего, я прибыл к Вам с добрыми намерениями.

212

Ухмылки на лице Нерля и его приближѐнных говорили отнюдь не об их вере в

слова посла, но нордийского Лорда такими мелочами смутить было трудно.

–Сегодня Вы вновь обрели свою дочь, чудесным образом преобразившуюся за годы

отсутствия, две сотни прекрасных воинов, один из которых даже сумел стать победителем

турнира, и старого друга. Я имею ввиду прощѐнного Вами герцога Парнского. Чтобы не

ограничиваться этим, я рад предать добрую весть, что с сегодняшнего дня Вы обретаете

ещѐ одного друга: моего господина, короля Нордии Хельмута Третьего, а с ним и весь

дружественный народ Нордии! Я прибыл сюда, чтобы закрепить эту дружбу официально.

Не сказать, чтобы бал ослепил Эрга. Даже наоборот: его, не привыкшего к столь

высокородной публике, несколько тяготило столпотворение, пышные наряды, на фоне

которых он в своей дорожной одежонке выглядел оборванцем, навязчивое внимание

падких до чужой славы придворных. Хоровод лиц и имѐн, мелькнувших во время

официального представления двору и всем прочим гостям, не оставил в душе ничего, кроме ощущения неуверенности. Отдушиной послужили лишь появившиеся на несколько

минут друзья по Расской Школе да первая фрейлина Карины Эстер, не отходящая от него

ни на шаг.

Знойная черноволосая черноглазая красавица терпеливо отвечала на его

бестолковые вопросы, не уставая при этом болтать сама. Заметив, что юноша время от

времени бросает взгляды на Кор, которой долг не позволял покидать отца, Эстер

улыбнулась:

–Похоже, принцесса своим танцем несколько вскружила Вам голову. Или это

случилось намного раньше?

–Увы, зная еѐ полгода, я лишь три дня назад узнал, что она – девушка.

–Как? Вы ничего не знали?

–Не знал. И не узнал бы, не окажись она серьѐзно раненой.

–Какой ужас! Она могла умереть?

–И не единожды. Но три дня назад, чтобы спасти еѐ жизнь, я оказался

посвящѐнным в часть еѐ тайны. Вот так я узнал, что рядом со мной не славный парень, а

девушка. А сегодня после турнира выяснилось, что она – принцесса.

–Вы еѐ спасли! О! Вы настоящий благородный герой!

–Что Вы, Эстер! Думаю, окажись я в еѐ ситуации, она тоже пожертвовала бы собой

ради меня. Хотя, почему «бы», если такое действительно было?

–Как? Карина жертвовала собой? Как это не похоже на неѐ! Нехорошо так говорить

о подруге, и своей повелительнице, но что поделать, если она взбалмошна, эгоистична и

коварна. Хотя в общем-то вполне безобидна.

Юноша улыбнулся.

–Может показаться, что мы говорим о разных людях. Я еѐ знаю как смелую,

решительную, самоотверженную и... опасную.

–Карина всегда славилась умением интриговать. Думаю, и Вы попались в еѐ сети.

Но не обольщайтесь. Она подержит Вас некоторое время как игрушку, а потом, когда

надоедите, выбросит на свалку.

Проплывающая мимо дама увлекла фрейлину в сторону, так что Эрг даже не успел

парировать столь резкой нападки на свою подругу.

–Она сказала, что мы с Вами смотримся куда лучше, чем Карина и Вы, -смущѐнно

потупила чѐрные глаза Эстер, подхватывая вверенного ей рыцаря под локоток.

За болтовнѐй они прослушали представление нордийского посла. Лишь громкое

шиканье соседей заставило их прислушаться.

-...я прибыл сюда, чтобы закрепить эту дружбу официально. От имени Его

Величества короля Хельмута Третьего, я, посол Нордии Лорд Хайбут, прошу милости

213

Вашего Величества лично для себя и руки Вашей дочери, принцессы Карины для своего

господина и друга принца Нордии Юта.

Хайбут протянул письмо нордийского короля Нерлю и спокойно отступил на шаг

назад. Пока король, хмуря брови, читал послание, Карина, бледная и дрожащая от гнева, ожесточѐнно грызла нижнюю губу. Тишина, воцарившая в огромном зале, подчѐркивала

важность момента.

–Хорошо, господин посол, -наконец-то пробухтел под нос Нерль. -Королевский

Совет рассмотрит предложение моего... брата Хельмута.

Тонкий вздрагивающий голосок прозвенел сбоку от трона.

–Ваше Величество, отец! Я думаю, что вначале стоило бы спросить моѐ мнение,

прежде чем передавать решение моей судьбы Королевскому Совету.

Шумок, пронѐсшийся по залу, похоже, говорил в пользу замечания принцессы, и

король недовольно обернулся.

–Мы слушаем Вас, принцесса Карина.

–Согласно традиций нашего Двора, а также закона короля Артура, свободная

женщина имеет право сама выбирать себе мужа по достижении восемнадцати лет.

–Если принцесса не помнит, -заворчал отец, -то я ей напомню, что этот закон

отменѐн ещѐ при еѐ прапрадеде.

–Но не в части, касающейся женщин королевского рода! -выкрикнула девушка. -

Верно ли я говорю, Исповедник Пол?

–Она говорит правду.

–Именно поэтому я, принцесса Карина, наследная принцесса королевства Гемма,

заявляю, что основываясь на законе короля Артура о свободе выбора супруга, избрала

себе мужа сама, без чьего либо принуждения.

Крепкие пальцы Эстер буквально впились в руку Эрга.

–По закону он должен иметь достоинство не ниже Ленд-лорда, -выкрикнула

фрейлина в отчаянии. -Ваше Высочество помнит об этом?

Кор бросила на подругу уничтожающий взгляд.

–Верно. Именно поэтому моим мужем избран наследный герцог. И я немедленно

готова представить его.

Слова Кор ударили Эрга молотом по затылку. В глазах потемнело и захотелось на

что-то опереться. Обхватившие его локоть пальцы фрейлины ослабили хватку. Она

почувствовав, что еѐ кавалер потрясѐн, даже слегка поддержала его, помогая устоять на

ногах. Делая это, Эстер незаметно нежно погладила руку юноши. А Карина, дождавшись, когда возгласы в зале утихнут, улыбнулась.

–Но в этом зале нет наследного герцога, достигшего совершеннолетия, но не

женатого, -возразил посол.

Кор презрительно поджала губки.

–Ошибаетесь, господин посланник. Вы просто его... не заметили. А Исповедник

Пол подтвердит его присутствие здесь.

–Я подтверждаю слова принцессы Карины.

Принцесса гордо шагнула с возвышения в зал.

Эрг, бледный и расстроенный, не смотрел на неѐ, ту, которую успел полюбить. Ту, с которой он был так близок, но которая уже окончательно стала для него недосягаемой.

Он, потупивший взгляд, слышал еѐ шаги по паркету, видел край еѐ платья, замерший где-

то неподалѐку, но не хотел поднимать глаз на свою мучительницу. «Права была Эстер, -

мелькнуло в голове. -Подержала за игрушку и выкинула на свалку.»

А Карина уже протянула вперѐд руку, касаясь плеча своего избранника:

–Позвольте представить вам избранного мной мужа, наследного герцога Парнского

и Драгонского, рыцаря Эрга Донито.

214

ЭПИЛОГ

Алекса Хайбута во дворце встретили неприветливо. Гонец, высланный впереди

посла, уже доложил Лорду-посланнику о случившемся, а тот, в свою очередь

проинформировал короля. Все знали, что в случившемся вины посла нет, но Норд

встречал не победителя. А побеждѐнного встречать с почѐтом не принято, виновен он в

неудаче или нет. Ему даже не предложили сесть, когда он явился на доклад.

–И что же, свадьба уже состоялась?

–Пока нет, Ваше Величество. Жених, пробыв в столице неделю, отправился по

наследным делам вначале в Драгон, а затем в Парн. С ним отбыли чуть больше

шестидесяти рыцарей, преимущественно молодых. По моим сведениям, герцог отбирал их

лично из числа посвящѐнных с ним в один день и добавил несколько человек из личной

королевской стражи.

–И Нерль дал ему добро на это?

–Да, Ваше Величество. Мне думается, он без особого восторга воспринимает

будущего зятя и готов отдать ему всѐ, что угодно, лишь бы сплавить подальше от дочки.

Тем более, что за счѐт этого отряда Парн собирается уменьшить число рыцарей в обоих

герцогствах, отослав часть старых гарнизонов в Расс для охраны границы с нами.

Хельмут недовольно покачал головой.

–Надо же, сколько проблем из-за одного человека! Этот щенок сумел разрушить

всѐ, понимаете? Все наши планы! Где Отгар? Где Барц? Где Хорд? Где вторжение в Расс?

Нет его. Благодаря действиям герцога Парна там усиливаются гарнизоны. Где похищение

принцессы? Сорвалось, потому что герцог Парн еѐ надѐжно защищал. Где наследование

моим сыном престола Геммы? Не состоится, так как принцесса Карина по идиотскому

старинному обычаю избрала своим мужем того же герцога Парна. Пусть даже его зовут

Эрг Донито, но он такой же Парн, как и его отец, главный и самый опасный враг Нордии.

Король, яростно молотивший кулаком по подлокотнику трона, наконец перевѐл

дыхание.

–Осмелюсь доложить, Ваше Величество, что Рихард Барц со своими людьми,

Хордом и его слугой всѐ же сумели ускользнуть из Крона. Говорят, их корабль отплыл на

Каменный остров за четверть часа до появления на пристани рыцарей с приказом об их

аресте.

–Бежали. Позорно бежали...

–Да, Ваше Величество, бежали. Причѐм, сотник Хорд был в крайне тяжѐлом

состоянии после поражения на турнире от Эрга Донито.

–Дьявол! И здесь Парн!

Лорд-посланник наконец решился заговорить:

–Да, Ваше Величество, им пришлось укрыться на Каменном острове. Думаю, их

присутствие поможет нашим людям при следующей попытке вторжения в Расс. Тем

более, что оба прекрасно знают и местные условия, и театр действий. Да и Эрг Донито-

Парн пока занят куда более важными для него делами, чем противостояние нашим

планам.

Да, рыцарь Эрг Донито, герцог Парн, герцог Драгон, был занят очень важными

делами. Он принимал экзамен у своего отряда из сотни рыцарей. Как и говорил Хайбут, были они преимущественно молодыми, не успевшими окостенеть в своих приѐмах боя.

Отбирать людей Эрг начал уже на следующий после нашумевшего на всю страну

бала. Через шесть часов после его окончания состоялось ещѐ одно заседание

Королевского Совета, затянувшееся далеко за полдень но на нѐм он уже не ютился на

скамеечке у входа, дожидаясь, когда его призовут к ответу, а сидел в кресле у стены, почти возле самого трона. И звали его не «господин Донито», а «Ваше Высочество

герцог». Но почести не помешали ему разумно и толково объяснить все свои замыслы по

215

защите Расса и захвату Порта Форчун. Присутствующие здесь же Карина и Хлодвиг

помогали ему, как могли.

–Согласно захваченной пиратской карте, атаковать порт с моря нет смысла.

Фарватер при входе в гавань изобилует опасностями. Поблизости высадиться тоже негде: берег спускается к морю почти отвесно. Единственная относительно удобная

неконтролируемая пиратами бухта отделена от Форчуна непроходимыми горами и из-за

этого ими не используется.

–Что же Вы тогда предлагаете? Горы – неприступны, а вход в гавань – не проходим.

Как же быть?

Лорд-адмирал недоумѐнно пожал плечами.

–Если хорошо разобраться, то в любых непроходимых горах имеются звериные

тропы, доступные человеку.

–Одному-двум, да и то, если они будут без тяжѐлых доспехов, -подхватил Лорд-

военачальник.

–Где один или два, там и сотня. А тяжѐлые доспехи действительно может стать

обузой. Мы уже испытывали это. Верно, Мастер Хлодвиг?

–Да, Эрг!.. Простите, Ваше Высочество.

Нерль, чувствующий себя после вчерашних волнений неважно, хмуро покосился на

Старого Мастера, которого винил за помощь Карине в бегстве из монастыря, поставившем

под угрозу еѐ жизнь.

–Если господин Хлодвиг согласен отказаться даже от доспехов, то ему и

командовать сухопутным отрядом. Штурмом с моря займѐтся на своѐм «Ветерке» капитан

де Торро. Думаю, к тому времени он уже оправится от своих ран.

Невесѐлые глаза Хлодвига встретились с глазами Эрга. «Я же говорил тебе это там, в лесах!» -прочитал он в них. «Помню» -мысленно ответил юноша и, подчиняясь какому-

то внутреннему порыву, поднялся со своего места.

–Ваше Величество! Я высоко ценю знание и умение Мастера Хлодвига. Но считаю,

что наша операция обречена на провал, если состав отряда будет не готов к такого вида

бою. Разрешите мне возглавить сухопутную часть экспедиции и лично осуществлять

отбор и подготовку еѐ участников. А господин Хлодвиг будет моим заместителем.

–Вы действительно хотите принять участие, герцог, или в Вас взыграла жалость к

господину Хлодвигу?

–Без специальной подготовки отряд погибнет. А обучить людей требуемым

приѐмам и способам действий могут, поверьте мне, только два человека: я и Лорд Ли

Негро. Я прошу Вас позволить мне заняться отбором и подготовкой людей. Но с одним

условием: я должен иметь право привлекать к делу всех, кого сочту необходимым.

–То есть, Вы требуете карт-бланш? Сколько же Вам потребуется людей и времени

для подготовки?

–Не больше сотни человек и месяц. А для сокрытия цели я могу заняться

подготовкой в Парне под благовидным предлогом ознакомления с наследством. Тем

более, в Парне могут найтись уцелевшие после репрессий стражи моего отца, тоже

знающие секреты Чѐрных Рыцарей.

Король болезненно потѐр лоб и негромко произнѐс.

–Но возможно ли такое? Ваш отец потратил на поиск этих знаний и обучение своих

людей несколько лет. Возможно ли обучить людей так быстро?

–Ваше Величество! Я не собираюсь сразу обучать людей всем премудростям. Им

нужно будет пока лишь овладеть азами применения некоторых образцов оружия,

специального снаряжения и основам новой тактики схватки. Даже такой сжатый курс

позволяет людям значительно повысить свой ранг бойца. А углублѐнным изучением они

займутся потом...

–Вы хотите возродить Чѐрное Рыцарство?

216

–Оно уже возрождается, Ваше Величество. Нас уже трое: я, Мастер Батлер и Ли

Негро, если Вы возвратите ему рыцарское достоинство.

–Четверо! -почти выкрикнула Карина, но осеклась под суровым взглядом отца.

Неучастие Кор в походе стало главным условием короля. Но Эрга это даже

радовало. Он представлял себе, что ему предстоит преодолеть, и рисковать любимым

человеком было бы настоящим преступлением. Кроме того, после нервотрѐпок последних

дней король слѐг в постель и проболел до самого отъезда отряда.

Имея на руках письмо государя с просьбой содействовать в отборе людей, Эрг

быстро довѐл число своих бойцов до сотни и форсированным маршем привѐл их в город, где он родился. Здесь его уже ждал Ли Негро с двумя товарищами, когда-то прошедшими

подготовки Чѐрных Рыцарей. Они и стали инструкторами, обучая людей владеть

арсеналом, изготовленным в срочном порядке кузнецами Артура.

Сам герцог потел вместе со всеми или даже больше всех, пропуская сначала через

себя всѐ от элементарных физических упражнений для улучшения выносливости до

специальных приѐмов. У него не оставалось времени даже на регента, порывавшегося

сдать наконец-то свои дела законному правителю. Но герцог, в конце концов, заявил, что

назначает регента своим Лордом-администратором и просит не беспокоить ещѐ, по

крайней мере, три недели.

Импровизированный экзамен порадовал Эрга успехами подчинѐнных. Именно

после него он собрал всех людей вместе и открыл им настоящую цель их подготовки. Не

сказать, чтобы новость вызвала поголовный восторг, но протестующих точно не было.

Особенно после того, как рыцари почувствовали, что они способны на такое. С этого

момента никто не покинул замковых казарм до момента отплытия. Даже Хлодвиг и Блэк, которым была оставлена свобода передвижений, делили с товарищами по оружию

компанию в ожидании посадки на корабль.

Большая торговая посудина вышла из порта после полудня, кажется, не

потревожив своим отходом никого. Вечером герцог Парн ещѐ раз лично проверил

размещение бойцов в помещениях корабля и только после этого направился спать в свою

каюту.

Чтобы избежать ненужных встреч с кем бы то ни было, самое узкое место

Западного Пролива проходили глубоко ночью, дождливой и хмурой. А ближе к утру в

каюту Эрга постучал матрос.

–Ваше Высочество, полчаса назад с полузатопленной шлюпки мы подобрали

рыцаря. Ни на какие наши вопросы он не отвечает, а только требует встречи с Вами.

Говорит, что прибыл к Вам. Что с ним делать?

–Кто ему сообщил, что я на борту.

–Никто, Ваше Высочество. Он сам заявил, чтобы его отвели к Вам, едва поднялся

на борт.

Это было невозможно. О маршруте и времени выхода корабля знали всего

несколько человек, членов Королевского Совета. И вдруг – какой-то посланец. В том, что

это был посланец, Эрг не сомневался ни секунды. «Неужели что-то случилось? Только

при чрезвычайных обстоятельствах возможно среди ночи отправить человека в лодчонке

к оконечности мыса Шпора.»

–Что ж, если требует встречи, тогда приведите его.

У вошедшего были связаны за спиной руки, и в сумраки каюты его лицо, скрытое

спадающими вперѐд мокрыми прядями волос, разглядеть было сложно. Эрг взял свечу и

подошѐл к человеку, ожидающему с опущенной головой. Когда до него оставался всего

один шаг, человек поднял голову и резким кивком смахнул волосы с лица.

–Может быть, для начала ты прикажешь развязать мне руки?

217

Довольная торжествующая улыбка сияла на губах Кор, чьи глаза он узнал

мгновенно.

–Сумасшедшая девчонка! -только и вымолвил юный герцог. И не ясно, чего было

больше в его голосе: осуждения, восторга, сожаления, радости, испуга, нежности или

горечи.

1992-1997 гг.

Уфа – Миасс

218


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю