355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Горохов » Предназначение. Сын своего отца » Текст книги (страница 15)
Предназначение. Сын своего отца
  • Текст добавлен: 12 мая 2017, 16:00

Текст книги "Предназначение. Сын своего отца"


Автор книги: Александр Горохов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 24 страниц)

молодого капитана по возвращении с берега то, что борта «Ветерка» сияют новыми

бронзовыми листами, приколоченными поверх обшивки.

Необычными показались и паруса, привезѐнные накануне вместо обгорелых и

рваных старых. Взойдя на палубу, залитую какой-то вонючей гадостью, де Торро хотел

устроить разнос команде, допустившей в его отсутствие такое безобразие, но всѐ тот же

суетливый портовый человечек остановил капитана, уже отдающего приказ немедленно

выскоблить палубу добела.

–Вы с ума сошли, господин де Торро! Этого ни в коем случае нельзя делать! Мы

тут стараемся, стараемся, а Вы хотите свести все наши усилия на нет.

–Вы правильно делаете, что стараетесь, но палуба военного корабля должна быть

чистой, а не похожей на пол в портовом кабаке. Соскоблить немедленно!

–Господин капитан! Мне приказали...

–Вам приказали превратить «Ветерок» в свинарник? И что это за грязные тряпки

вместо парусов?

–Мне приказали сделать Ваш корабль неуязвимым для огня, господин де Торро! И

я выполнил это! Вот, полюбуйтесь.

Человечек схватил факел и сунул в его пламя щепку, предварительно обмакнув еѐ в

зловонную лужу на палубе. Щепка трещала и шипела, но упорно не хотела гореть.

Озадаченный капитан молча наблюдал за портовым служащим. А тот, отшвырнув

злосчастную щепку, повторил:

–Вот, полюбуйтесь. То же самое с парусами.

И он сунул факел под край сложенного у борта полотнища. Де Торро уже хотел

заорать на чересчур прыткого чиновника, собирающегося спалить парус, но ткань и не

думала гореть, лишь закоптившись там, где пламя лизало еѐ края.

–Выбирайте, господин де Торро: или терпеть этот запах, или сгореть, не выполнив

приказа Его Величества. И если Вам дорога честь капитана, то Вы завтра же сможете

выйти в Рив на своѐм пусть пахучем, но неуязвимом «Ветерке». Но если Вам дороже

Ваши представления о морской эстетике, то господин Лорд-адмирал легко найдѐт

129

другого, менее чувствительного к запахам, но более ответственного в делах капитана.

Нужно действовать, а не привередничать, господин де Торро!

Хорд намеревался провести в столице никак не меньше недели. Причѐм, недели

весьма напряжѐнной. Именно поэтому ему не хотелось отягощать себя бытовыми

проблемами, и он, едва сдав своих подопечных в казармы замка Крон, вместе с Отаром и

Беном отправился туда, где ему было гарантировано избавление о любых проблем: в

гостиницу «У дядюшки Билла», место своих непременных остановок во время посещения

города.

–Послушай, Бен, мне стыдно в очередной раз тебя просить, но нас с Отаром сегодня

ждут недалеко от города. Так что ты уж посмотри за нашими вещами...

Сотник с деланной миной просил об одолжении, но его товарищ попросту махнул

рукой.

–Если вам в городе девок мало, тогда валяйте. Хоть мне будет куда свою

притащить.

Оставшись один, Бен подошѐл к окну, провожая взглядом попутчиков.

–Хороши девочки, раз к ним при полном вооружении приходится ехать.

Заночевав в Развилке, деревне, где сходились дороги из Крона, Верка и

Королевского Замка, рыцари затемно выехали дальше. Невыспавшийся Отар, как обычно, брюзжал, мотыляясь в седле:

–Ехать-то часа три осталось, а ты меня ни свет, ни заря поднимаешь. Спать хочу!

–Заткнись! -недовольно буркнул Хорд. -Нам сегодня нужно будет вернуться в

город. Так что выбирай: или встать пораньше, или ночью назад трястись. Надеюсь, ты не

забыл, что завтра – запись на турнир? Значит, тебе, милый мой, нужно будет сходить и

записать меня, пока я на приѐм к королю буду пробиваться.

–Пропади они пропадом, эти нордийцы!– в сердцах ругнулся десятник.

Но нордийцы не пропали. Как и договаривались, они ждали в назначенном месте.

Справившись о номере, в котором остановился господин Генрих Гук, рыцари через пару

минут пожимали руку вечно улыбающегося Барца, сменившего имя ещѐ в Рассе.

–Как вы рано, господа! Я и не ждал...

–Кто рано встаѐт, тому Всевышний подаѐт, Рихард. Нам уже сегодня нужно

вернуться в Крон.

–Вот и замечательно, Альберт! Тогда мы вернѐмся туда вместе. А какие у вас

новости?

Хорд пожал плечами, поудобнее устраиваясь в кресле.

–В Рассе всѐ получилось так, как мы задумывали. Правда, среди рекомендованных

тобой, Рихард, людей оказался один предатель.

–И кто же это?

–Цзян Кирлоу. Похоже, хотел искупить свои грешки в казначействе сдачей нас. Но

не успел...

–Что-то ему помешало?

–Да, -засмеялся Хорд. -Он слишком туго завязывал на шее тесѐмки своего плаща.

Нордиец понимающе закивал, и сотник продолжил.

–Твоѐ письмо рассеяло у остальных все сомнения, а история с Кирлоу доказала, что

мы не шутим. Из Глухой до нашего отъезда не пришло никаких вестей. А по твоим

каналам что-нибудь слышно об Отгаре?

–Нет. Мой человек вернулся с Каменного острова три дня назад, но и там ничего не

знают. Да это и не важно. План начал действовать, и в Норде должны быть довольны

ходом дел.

–А посольство из Нордии каким-то образом касается нас?

Советник загадочно улыбнулся.

130

–Послушай, Альберт, всѐ, что сейчас происходит, касается нашего дела. Может

быть не непосредственно того, над которым ты работаешь, но именно нашего общего

дела.

–Ты хочешь сказать, что наша задумка – не самое главное?

–Я хочу сказать, что в Норде сидят не дураки. И вместе с нами сейчас работают

очень много людей. Но у каждого человека при этом своя конкретная задача. У вас -

добиться смещения Расса и захватить власть в герцогстве. У меня – координировать ваши

усилия с действиями других групп. У посла... У него тоже своя задача.

Хорд недовольно нахмурился и замолчал. Нордиец, видя, что его агент не очень-то

рад такому обороту дел, попытался повернуть разговор в другое русло.

–Как твои успехи на рыцарском поприще?

Сотник молча вынул свой новый меч и протянул его Барцу.

–Прекрасно! Надеюсь, он не подведѐт тебя в Кроне.

–Не подведѐт, -заверил рыцарь. -Но вернѐмся к новостям. Вчера я выяснил, что

после турнира наш король уезжает путешествовать в Парн месяца на два-три. Думаю, это

нам сыграет на руку.

–Отлично! И у меня есть для вас радостная весть. В Порт Форчун уже прибыли два

корабля с рыцарями. После... э... э... небольшой передышки они будут ждать назначенной

нами даты. Как видишь, мы уже начали действовать. Так что хватит обижаться, дорогой

Альберт. Давай согласуем сроки.

Мало кто обратил внимание на четверых всадников, въехавших в Верк по

Восточной дороге. Разве только однорукий старик в лохмотьях, невесть как затесавшийся

в компанию добротно снаряженных рыцарей, одного старого и двоих совсем юных, мог

привлечь к себе любопытные взоры. Но работники королевских мастерских, выросших на

месте древних заводов-автоматов, давно уже привыкли к проезжающим и проходящим

через город чудакам. Правда, чаще всего они появлялись по Кронской дороге, но немало

народа шло и из герцогства Тор. Тем более что всего пару дней назад оттуда проследовал

большой отряд юнцов, спешащих на весенний праздник Посвящения в рыцари. Так что

путники вполне могли быть отставшей по какой-то причине группой.

Верк во все времена осаждали приезжие, будь то купцы, приехавшие за товарами, мастера-самоучки, ищущие приложения своим талантам, крестьяне, желающие обновить

инвентарь или гардероб. Охотники, корабельщики, рудознатцы. Да мало ли кто ещѐ: вся

страна знала, что здесь можно найти всѐ, что душе угодно. Город, славящийся мастерами, притягивал к себе всех. Огромная ярмарка, на которую стекались не только жители

окрестностей, но и стремились попасть из самых отдалѐнных уголков страны те, кто имел

хоть какое-то имущество и нуждался в его пополнении. А кто его не имел, знал, что в

таком скопище народа всегда найдѐтся либо добросердечный богатей, не жалеющий денег

для неимущих, либо простофиля, которого можно легко облапошить.

Даже нордийские купцы, уже лет десять постоянно живущие в одной из гостиниц,

перестали казаться диковинкой, удивляя, разве что, приезжих из глухих деревушек.

Конечно, особой любви к ним не испытывали, памятуя многовековые раздоры, но и

открытой вражды тоже давно не проявляли: как-никак и от них городу прибыль. И товар

добротный везли, и покупки делали неплохие, чем поддерживали многих мелких

ремесленников. А покупали они практически всѐ, за исключением оружия. Ещѐ сотни три

лет назад это было запрещено королевским указом. Взамен же доставляли через Крон

медь, серебро, самоцветы, добываемые в далѐких Северных горах. Ценились ювелирные

изделия лайнских мастеров. Время от времени попадали на рынок пряности и ценные

сорта чѐрного, красного и голубого дерева, которые с риском для жизни удачливые

капитаны добывали на Западном материке. Эти товары взвешивались на весах, и их

использовали лишь самые умелые мастера.

131

Со временем нордийцы обзавелись постоянной клиентурой, посещавшей не только

лавки на торжище, но и полюбившуюся иноземцам гостиницу, где можно было без суеты

обсудить сделку, а если надо, то и отпраздновать еѐ в таверне при гостинице.

Гостиница, обжитая нордийскими купцами, располагалась почти в центре города,

недалеко от рынка. И несколько в стороне от чадящих и грохочущих мастерских. Суета

центральной улицы не касалась жильцов, так как большая часть жилых помещений

выходила окнами в переулок, сбегающий к огромному пруду, вода из которого некогда

давала жизнь древним заводам, вращая какие-то сложные колѐса. Вход в заведение

находился на самом углу дома, что позволяло хозяину обеспечить покой гостей и не

страдать от отсутствия желающих посетить таверну.

Однако, не смотря на это, в заведение, куда зашли запылѐнные гости, народу было

не так уж много.

–У нас так пусто лишь два раза в год бывает, -объяснил принѐсший пищу

словоохотливый парень. -Все купцы в Крон подались, на праздник Посвящения. У них

даже поговорка про это есть: «Две недели в году, чтоб заработать на еду». Ещѐ бы, на

праздник в Крон столько народа съезжается, сколько в Верке за полгода не бывает. А нам

– убыток. Какой же дурак в Верк поедет, когда всѐ королевство в Кроне толчѐтся. А нам

только на таких проезжих, как вы, и остаѐтся надеяться.

–Не прибедняйся, хмыкнул Блэк.– Когда я коней ставил, что-то я не заметил, чтобы

конюшня особенно пустовала.

–А!– скривился малый. -Это не постояльцы. Такие же, как и вы, перекати-поле.

Тоже в Крон едут. Стояли тут три дня нордийцы: купец да шестеро то ли матросов, то ли

слуг. Да к ним какие-то два рыцаря сегодня утром приехали. Сейчас в номере сидят, я им

недавно обед приносил. Говорят, тоже сегодня все уезжают. И нордийцы, и рыцари. Один

из рыцарей всѐ за каких-то щенков переживает. Собак, что ли, разводит? Говорит, как бы

они сдуру не разбежались. И ещѐ беспокоится, чтобы никто раньше него про пиратов

начальству не растрепал. Похоже, выслужиться норовит. А другой всѐ ворчит, что кони

устали.

Парень с заговорщицким видом понизил голос.

–Как я понял, тот, первый, собирается на турнире драться. «Ничего, -говорит, -мой

Дракон за два дня отдохнѐт и на ристалище свеженьким будет. Я,– говорит, -Флекса всѐ

равно на мечах побью.» Представляешь, замахнулся! Самого Флекса бить собирается!

Блэк опять подал голос:

–Чего? Знаю я Флекса! Треплется твой постоялец. Только один человек сильнее

Флекса на мечах. Помнишь сотника из Расса?

–Ух ты! -ошалел парень. -А ты, дядя, не помнишь его герба? Я про Хорда говорю.

–Эх, малявка! Такое всегда помнить нужно, прожѐвывая кусок, промямлил Блэк.

–Малиновый кот на сером поле, -мрачно буркнул Кор.– Эй, ты куда?

–Как куда? К хозяину! Он же тоже самого Хорда не узнал.

–А ты хоть уверен, что это Хорд?

–Да как же не быть уверенным! Хоть у него щит и под чехлом, да я всѐ равно

подглядел. Точно! Малиновый кот на сером поле!

Над столом повисло молчание.

–Иди, порадуй своего хозяина, -наконец выжал из себя Эрг.

Парень подскочил с лавки, на уголке которой он примостился, будто из неѐ торчал

раскалѐнный гвоздь.

–Что делать будем? -спросил Кор, отодвигая тарелку.

–Пока он там со своими нордийскими друзьями разговоры говорит, нам особо

незачем торопиться, -после раздумья медленно произнѐс Хлодвиг, потягивая пиво из

бокала.

132

–Я считаю, что нам в Кроне нужно раньше Хорда оказаться, -подал голос Эрг. -Чем

дольше мы здесь торчим, тем больше вероятность, что с ним столкнѐмся. А от такого

столкновения слишком много искр полетит.

–Уж не испугался ли ты? -съязвил Кор.

–Уймись, -оборвал его Хлодвиг.

–С Хордом я посчитаюсь, ты не беспокойся. Но у нас против них нет никаких

доказательств, кроме ссылок Отгара на некоего своего человека в Рассе, да факта

знакомства с нордийскими купцами. Он просто заявит, что хотел у них купить

обручальное кольцо для любимой, и мы останемся в дураках.

–А Исповедники?

–Исповедник – не Всевышний, Кор. Есть способы и от их проницательности

укрыться. А вот нам от сотника будет трудновато укрыться, если он нас здесь заметит. Он

неплохой охотник и, думаю, легко найдѐт свору загонщиков.

–Уговорил, -кивнул согласно Хлодвиг.– Уходим. Я заплачу за обед.

В дверях, ведущих на кухню, появилась расстроенная физиономия гостеприимного

увальня, возвращающегося от хозяина.

–Ну где же вы раньше-то были? Пока я тут с вами лясы точил, Хорд уехал и в книге

почѐтных гостей не расписался...– он с досадой хлопнул толстой тетрадью в богатом

переплѐте о стол. -Мы с хозяином ему лишь рукой помахали.

–Кажется, обошлось, -проворчал Хлодвиг и сочувствующе похлопал парня по

спине.

–Ну, что тебе первый боец королевства аж двухлетней давности? Я думаю, что он -

далеко не самый знатный гость вашей забегаловки в этом году.

–Это сегодня он – победитель двухлетней давности, -не унимался тот, готовый

расплакаться. -А что, если он через два дня снова станет первым?

–Не горюй, -сжалился Мастер. -Кор, утешь парня, впиши в его книгу хотя бы меня, пока мы коней выводим.

Но парень, чья убитая горем физиономия не могла не вызвать улыбки, даже не

отреагировал на заявление Старого Рыцаря. Кор, подобрав со стола перо, чернильницу и

«Книгу почѐтных гостей», принялся что-то выводить в ней, стараясь глядеть в окно, а не

на слугу, чтобы не расхохотаться.

–Чего это он? -удивился Хлодвиг, когда , обернувшись, увидел в полусотне метров

сзади, у входа в таверну, столбом стоящего полового, обеими руками прижимающего к

груди свой фолиант. Малый глядел во все глаза, разинув свой весьма объѐмистый рот.

–Как ты просил, я сделал ему запись в книге. Правда, не ограничился одним твоим

именем, а записал все титулы и звания, -Кор озорно глянул на Учителя, выдержал паузу и

с невинным видом добавил: -Всех четверых.

Мастер бросил взгляд на его лицо, чтобы удостовериться, что питомец не шутит, и

резко натянул поводья.

–Ты в своѐм уме? -округлил он глаза.

–Я взял с него слово, что он в ближайшие три дня этого никому не покажет. Просто

утащит книгу домой. А через три дня и скрывать будет нечего. Ведь нам осталось самое

простое...

Хлодвиг засопел, покрываясь бурыми пятнами, но тронул коня и, не выдержав,

рявкнул:

–Самое простое было выехать из Расса. Просто сесть на коней и поехать. Ты ещѐ

оценишь, чего стоят последние шаги к цели. И тогда помянешь мои слова. «Самое

простое»... Всѐ ещѐ только начинается!

Кавалькада из девяти всадников, – Хорд, Отар, Барц и его шестеро

сопровождающих, – медленно выехала из ворот постоялого двора, провожаемая

гостеприимным хозяином.

133

–Альберт, как тебе показалось здешнее вино? -неожиданно спросил Отар,

оглянувшись на двери таверны, из которой только что вывалились два слегка пьяненьких

мужичка.

–Довольно неплохое. А что?

–Да у нас, я вижу, бурдюки пустые. Вы меня не ждите, я свой наполню и вас

нагоню.

Десятник развернул коня, направляясь назад.

Услышав через пару минут дробный стук копыт за спиной, Барц оглянулся.

–Кажется, за нашим господином Отаром привидения гонятся, -насмешливо бросил

он осаживающему коня рыцарю.

–А как Вы догадались? -сверкнул глазами тот.

–Что, вместо вина подзатыльников дали? -осклабился было Хорд.

–Господин Барц ближе к истине, -угрюмо заверил десятник. -Привидения или нет, но мы их уже давно похоронили. Я имею Хлодвига и двоих молокососов, Кора Стоуна и

твоего дорогого Эрга Донито.

–Что?

Казалось, кто-то полоснул Хорда ножом. Он вздрогнул всем телом, а лицо его

стало покрываться бледными пятнами.

–Мне почему-то кажется, что я сегодня уже слышал эти имена, -невозмутимо

улыбнулся нордиец.– И кто-то убеждал меня, что указанные господа не сумеют выехать из

Расса, минуя его людей.

Сотник готов был перегрызть Советнику глотку, но проглотил пилюлю и

прохрипел Отару:

–Рассказывай.

Де Торро раздражало буквально всѐ: вонь на палубе, слабый ветер, замедлившийся

из-за тяжѐлых бронзовых листов ход корабля, солнце, в лучах которого горели огнѐм

треклятые листы. Не так он представлял себе это особое задание короля. Какой смысл до

предела усиленному кораблю курсировать у входа в бухту и проверять каждую посудину, следующую по направлению к Риву? Неужели для этого не нашлось какого-нибудь

корыта попроще? Что, эти нордийцы дураки – лезть напролом среди бела дня, если проще

проскользнуть ночью, как ворам? Да и чем пираты от воров отличаются? Те же цели, те

же приѐмы.

Лорд-адмирал, напутствуя свежеиспечѐнного капитана, предупреждал о коварстве

врагов, но уж кто-кто, если не сам де Торро, всего несколько дней назад делился с ним

своими замечаниями по поводу разных хитростей флибустьеров. Проведя добрый десяток

лет на боевых кораблях, охраняющих Западный пролив, капитан повидал такого, что

морскому министру и не приснилось за всю его придворную карьеру. Говаривали, правда, что в молодости командующий флотом проявил себя отличным бойцом, да когда это

было?..

Проверять всех подряд... Ну что, скажем, взять с того каботажного бота,

попавшегося сегодня поутру? Или с этой пузатой купеческой посудины?

–Подать сигнал «купцу»: «Лечь в дрейф для досмотра». Цепочка пѐстрых флагов

взлетела вверх.

–Господин капитан, они ложатся в дрейф и передают, что около трѐх часов назад

заметили на юго-западе пиратский корабль.

–Слева по курсу корабль! Дистанция – около семи миль, – раздался голос из

«вороньего гнезда».

–Каким курсом?... На Тор? Если сейчас повернуть и поднять все паруса, то успеем

перехватить. Сигнальщик, команду «купцу»: «Преследуем пиратов. Следуйте своим

курсом». Лево на борт. Поднять паруса.

134

Купеческая калоша выбросила комбинацию «Следуем своим курсом. Удачи» и

отсигналила торговым флагом.

Делая разворот, «Ветерок» сблизился с «купцом», матросы которого, стоя по борту, приветственно махали руками.

–Господин капитан! -рявкнул запыхавшийся боцман, вбегая на мостик. -Поглядите

на них! Это же те самые, что нам борта подпалили!

Де Торро поражѐнно уставился на силуэт быстро скользящего мимо корабля.

Сходство было поразительным: те же линии, те же надстройки, только изменена окраска

надстроек и обновлѐн такелаж.

–Они, -выдохнул капитан.

По мачте снова взвились флаги: «Немедленно остановиться и лечь в дрейф», а

«Ветерок» продолжал закладывать широкий разворот. Если бы не суета на палубе лже-

»купца», то можно было бы подумать, что команды де Торро никто не заметил.

–Стреломѐт на нос, -приказал капитан, надеясь хоть этим привлечь внимание

корабля, успевшего удалиться во время разворота «Ветерка». -Предельный угол

возвышения.

По палубе пронеслось протяжное «Тум-м-м», и огромная, в рост человека, тяжѐлая

стрела понеслась вслед убегающим. Она взметнула высокий фонтан брызг под самой

кормой «купца». «Ветерок» занял такую позицию, что любая попытка сменить галс

привела бы к сближению. На удирающем корабле, похоже, тоже поняли, что без схватки

не обойтись. Впереди уже синели горы Рива, а чересчур решительно настроенный капитан

патрульного корабля не собирался отставать.

Пираты начали выбирать паруса, готовясь к бою. Одновременно пиратский корабль

разворачивался вправо, чтобы встать фордевинд к дневному бризу.

–Кажется, сейчас чертям станет жарко, -крякнул рулевой, трогая на себе оружие.

И, как будто в подтверждение его слов, глухо тумкнула катапульта на пиратском

корабле, и раскалѐнные железные шары брандскугелей застучали по палубе «Ветерка».

Пираты восторженно взвыли, довольные метким попаданием. Деловито забегала палубная

команда, спихивая горячий металл в воду, послышались первые вопли раненых, и донѐсся

запах жжѐного мяса. Ответный подарок из целой связки тяжѐлых стальных стрел смѐл с

юта изготовившихся к стрельбе арбалетчиков, а здоровенная стрела разнесла правый

фальшборт пиратов. От следующего попадания вздрогнул корпус «Ветерка», но защитные

листы выдержали, лишь слегка прогнувшись.

«Ветерок» медленно накатывался на пиратскую посудину, ведя непрерывный

обстрел еѐ из всего, чем заботливо оснастил корабль суетливый портовый человечек.

Удачное попадание куда-то между мачтами опрокинуло жаровню, на которой пираты

разогревали свои ядра, и с пиратской стороны потянулись густые клубы дыма.

–Притягивай, притягивай! -послышались возгласы с бака.

Огромная зазубренная стрела глубоко вошла в борт пиратского рейдера, и матросы

«Ветерка» теперь медленно накручивали на ворот канат, прикреплѐнный к еѐ хвосту.

–Ах, -это лопнул простреленный несколькими стрелами канат, но уже другая стрела

торчала метрах в двух от первой.

На корабле пиратов горело вовсю, так что раскалѐнные угли и щепки перелетали на

палубу геммцев, но постепенно гасли, не сумев найти пищу для огня. Зловонная пропитка, так не полюбившаяся де Торро, сработала на славу.

–И-и-и-х-ха-а, – послышался удалой визг перепрыгивающих через пропасть между

бортами пиратов, воспользовавшихся верѐвками, привязанными к реям. И тут же

зазвенела сталь, а к воплям покалеченных стрелами и раскалѐнными ядрами прибавились

стоны порубленных. Скрипнули сошедшиеся борта.

–Рыцари! Нордийцы!– послышался чей-то истошный крик. -Бей нордов!

Пираты перепрыгивали на «Ветерок», матросы рубились на борту мнимых купцов.

Отовсюду неслись проклятия и лязг стали. Но Нгуен де Торро, уже сам вступивший в

135

схватку, не сомневался в успехе. Его экипаж, прекрасно вооружѐнный и защищѐнный, нанѐс пиратам удар, какого те не ожидали. Перелом в воинском духе наступил ещѐ до

начала абордажа, так что с минуты на минуту должен был наступить перелом и в схватке.

Блэк приподнялся в седле и вытянул руку вперѐд.

–Погляди-ка, Хлодвиг. Кажется, там кого-то ждут.

Ехавшие немного позади Эрг и Кор нагнали стариков, вглядываясь вдаль, где на

холме, не доезжая километра два до деревни, сгрудилось несколько всадников. Дорога, довольно прямая и широкая, бежала вдоль левого берега водохранилища, сооружѐнного

сотни лет назад, то спускаясь в ложбинки, то поднимаясь на пригорки. И на одном из

пригорков, левой стороной примыкающем к пашне, а правой круто спускающемуся к

воде, дежурил какой-то пикет. Видно было, что всадники не обращают никакого внимания

на редких путников, движущихся как в одну, так и в другую сторону.

–Приготовьте-ка оружие, -посоветовал бродяга. -Не нравится мне это...

–Не хочешь ли ты сказать, что это Хорд нас за десять вѐрст почуял и теперь здесь

караулит? -возразил Кор бывшему рыцарю. -Откуда он мог узнать, что мы именно здесь и

именно сегодня поедем?

–А ты откуда мог узнать, что он в гостинице в Верке окажется, когда мы там

обедать будем? -отозвался Эрг, поправляя торчащие из-за спины мечи.

Ближайшие попутчики отстали километра на полтора, а из деревни никто и не

думал выходить. Когда маленький караван приблизился к заслону, двое рыцарей с

поднятыми забралами медленно выехали на середину дороги, перекрывая путь. Один из

рыцарей поднял руку, и к этим двоим присоединились шестеро спутников, одетых явно не

по-здешнему. Под их плащами проглядывал металл, а оружие, удобные шлемы и посадка

на конях выдавала опытных бойцов. Девятый всадник, одетый в дорогие одежды, не

сдвинулся с места, хотя и развернул коня в сторону подъехавших.

–О, поглядите, друзья: это же господин Хорд с господином Отаром!– иронично

выкрикнул Хлодвиг, приблизившись метров на двадцать. -Смотрите, кого мы встретили.

Мир тесен. Не ожидали, не ожидали вас здесь увидеть.

Хорд выждал, пока путники подъедут ещѐ ближе.

–А это, никак, господин Хлодвиг со своими питомцами! Вы ещѐ живы? Признаться, я уже не чаял увидеть вас когда-нибудь. В Рассе считают, что вы все отдали свои жизни

служению герцогу Расскому. Но выходит, что они ошибаются. Свои жизни отдали лишь

те восемь честных юношей, которых погубил господин Эрг Донито.

–А мне почему-то кажется, что честными оказались все одиннадцать юношей,

которые не струсили и не отсиживались в замке и окрестных деревнях.

–Слышишь, Отар? Господин Хлодвиг нас обвиняет! Тот господин Хлодвиг,

который сдался врагам в плен и оказывал им некоторые услуги, вроде извещения о

подходе моего отряда. Господин Хлодвиг, который сам обвиняется в измене и

пособничестве разбойникам.

–Не говорите вздор, -резко крикнул Эрг. -Никто в подобные бредни не поверит!

–А, это Вы, господин командир десятка покойников? Ещѐ бы Вы не заступались за

своего Учителя! Одна камера пленников, одни делишки. Вы, кстати, тоже обвиняетесь в

предательстве, повлѐкшем за собой гибель подчинѐнных.

–Чушь собачья! -вспыхнул Кор. -Не там виновных ищете.

–Я Вас не спрашиваю, господин Стоун, -отрезал сотник. -Поскольку я поручил

господину Донито командование людьми, я и отнимаю у него эту должность. Мало того, на основании имеющихся у меня полномочий, а также выдвинутых против вас обвинений, я объявляю вас арестованными до окончания разбирательства и требую сдать оружие и

захваченные вами документы.

136

–Господа, господа, -дрожащим голосом воскликнул Блэк.– Эт-то не моѐ дело. Я... я

не знал, что они такие! Я думал, что они честные попутчики, позволившие мне

присоединиться к ним. Позвольте мне проехать...

–Проезжай, да поскорее, -махнул рукой Отар и посторонился, пропуская старика.

–О каких документах вы говорите? -изумился Эрг.

–О письмах, картах, дневниках, журналах, захваченных вами у пиратов.

–А разве они были?

–Не морочь мне голову, сопляк! Где бумаги Отгара?

Хорд вынул меч, и вслед за ним то же сделали его спутники.

–Не слишком ли много известно простому расскому сотнику о делах советника

нордийского короля? И разве вот эти нордийцы состоят на Вашей службе?

Противников уже не разделяли те три-четыре метра, на которые

предусмотрительно не доехали до группы Хорда путешественники. Сотник, лязгнув

забралом, бросил коня вперѐд и нанѐс первый удар. Он и не рассчитывал, что расщепит им

голову этому живучему мальчишке, хотя на том и не было никакой защиты, кроме

кольчуги, прикрытой лѐгким походным плащом. Эрг успел поставить блок мечом и занять

оборону. Последовавших за сотником Отара и нордийцев встретил уже ощетинившийся

сталью треугольник.

Главную опасность представляли Хорд и Отар, но, к счастью, столпившиеся

нордийцы больше мешали им, чем помогали. Но вот один из них напоролся на

подставленный Хлодвигом меч, другого рубанул по голове Эрг, и у рыцарей появилось

место для маневра. Преимущество стало два к одному, так как разнаряженный купец не

вступал в схватку, настороженно крутя головой по сторонам.

Следовавшие из Верка крестьяне на телегах остановились метрах в трѐхста от

схватки, предпочитая наблюдать за чужой дракой со стороны. Километрах в полутора за

их спинами маячили какие-то всадники, но им вряд ли было что-то видно из-за

поднявшейся пыли. В то же время со стороны деревни показалась другая группа

всадников, впереди которой мчался однорукий бродяга.

Ещѐ один нордиец уткнулся в пыль под ноги коней, но и на плече Хлодвига, кое-

как защищающегося мечом и кинжалом, сквозь рваные края кольчужной вязки

расплывалось бурое пятно.

–Хорд, Таргет! Уходим! Рыцари из деревни приближаются.

Сотник злобно рыкнул, уворачиваясь от ударов Эрга и стараясь при этом

развернуть коня. Юноша краем глаза успел заметить, как Кор оглядывается на дорогу. Но

тут два меча один за другим обрушились на Эрга, прикрывая отступающего Хорда. Слева

послышался слабый вскрик. Резко обернувшись, Эрг увидел, что Кор медленно сползает с

седла на левую сторону, а Отар выбирается из схватки, не пряча в ножны свой

окровавленный меч.

Оставшаяся пара продолжала сопротивление, но нордийцам всѐ же удалось

оттеснить своими конями Хлодвига в придорожную канаву, и, прикрываемые Хордом, они тоже рванулись по полю к ближайшему леску. Сотник ловко увернулся от атаки Эрга.

Обходя дугой своего упрямого преследователя, он пустился вслед удирающим

товарищам.

Юноше было видно, как Хорд что-то отцепляет от седла, но из-за крупа коня и

брони предателя рассмотреть что-либо не он смог. Заговорщик и не пытался оторваться.

Он резко развернул коня и, мощно размахнувшись, с силой метнул в приближающегося

боевой топорик.

Эрг явно не успевал увернуться. Топор, крутнувшись в воздухе, нѐсся лезвием

вперѐд. Молодой человек даже не успел понять, что же случилось: конь, ошалев от боли в

разрываемых удилами углах рта, резко затормозил задними копытами, поднимаясь на

дыбы. В этот момент пара килограммов остро отточенного железа коснулись его груди, 137

рассекая мышцы и сосуды. Задние ноги резко подогнулись, и животное со всего маха

рухнуло на землю, выбросив юношу из седла.

Хорд несколько мгновений колебался, глядя на неподвижное тело, не

шевельнувшееся даже когда бившаяся в агонии лошадь лягнула его в бок. И только вопли

приближающейся во главе с Блэком шестѐрки рыцарей вывели сотника из

нерешительности. Он ударил шпорами, направляя своего скакуна к недалѐким уже

деревьям.

Лорд-адмирал узнал о бое от капитана небольшого шлюпа, видевшего клубы дыма,

поднимающиеся над двумя сцепившимися в виду ривского берега кораблями. Не имея

желания попасть в гущу драки, капитан постарался как можно скорее добраться до

охраняемых вод. Он утверждал, что просигналил находящемуся на траверсе порта Рив

корвету о происходящем и прямиком проследовал в Крон.

Но только на следующий день у входа в порт замаячил силуэт вестника.

Резня шла не на жизнь, а насмерть. Пираты, понявшие, что на своѐм горящем

корабле им долго не удержаться, словно очумелые, ринулись на борт «Ветерка». Их

посудина горела и оседала, принимая воду через проломленную в борту дыру. А этот

геммский бриг не хотел гореть и всѐ исторгал из своего чрева вооружѐнных людей.

Вооружѐнных ничуть не хуже, чем отряд рыцарей, которых следовало высадить недалеко

от Рива и ждать половину дня.

Уже затихла штатная абордажная команда, первой перескочившая на патрульный

корабль. Похоже, пиратская посудина остался без команды, так как все, способные

держать оружие, давно штурмовали противника на его территории. Лишь вопли раненых

доносились из-за их спины с окутанной дымом и пламенем палубы.

Нгуен де Торро, окружѐнный товарищами, отбивался от наседающих бандитов у


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю