Текст книги "Хулиганы города Китежа (СИ)"
Автор книги: Александр Богатырев
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 39 страниц)
Как услышал Коля описание, так у него тут же уши запылали. Ему больших усилий стоило, сохранить на лице выражение лёгкой заинтересованности. А то ведь если покажет свой испуг явно...
Ирина как-то влёт поняла кто, что и как. Очевидно, по пылающим ушам соседа по парте. Но так как всё внимание было направлено на Юлю, посчитала что вмешательство излишне. Тут прозвучал звонок и разогнал любопытствующих по местам. Начался урок русского языка.
Но на третьем уроке таки случилась неприятность.
Нет, не Федька-шпиндель Колю достал – Федьку, как всегда, после драки, песочили попеременно в Пионерской Комнате, в Учительской, а после и в кабинете Директора. Так что возможностей достать Колю и Андрея у него не было. Да собственно так он и не выяснил кто ему дрючок в спицы вчера засадил.
Неприятность обрушилась на голову Коли в лице старой географички. Вот почему-то она сильно невзлюбила его последние недели. Да и его соседке тоже доставалось хоть и меньше. Дёргала она их по малейшему поводу, осыпая замечаниями «за неподобающее поведение», «нарушение дисциплины на уроке» и прочими придирками.
Собственно отчасти в этом была повинна заводная Ирина, которая постоянно по любому поводу обращалась к Коле. Вот не сиделось ей спокойно. А в этот день – тем более. Пытаясь отвлечь Колю от страхов по поводу Шпинделя, рыскающего по коридорам школы, она таки добилась своего – веселье за их партой не прекращалось ни на минуту. И вот этим они допекли географичку. Она прям обрадовалась тому, что теперь-то может на полном праве не только отругать обоих, но ещё и пригрозить вызовом на Совет Дружины.
Последнее являлось уже серьёзной угрозой.
Там, поизмываться над школярами умели знатно. Причём предпочитали измываться морально. Ирина, не зная этой особенности поведения географички и председателя Совета Дружины (которая, кстати, была ставленницей географички), только недоуменно пожимала плечами.
Но настала таки большая перемена и вся школа рванула в столовую с буфетом. Фокина и Одинцова, уже по привычке, встроились вслед заводной парочке чтобы пробиться к прилавку. Конкуренция за место в очереди стояла очень острая. И присутствие дежурных учителей хоть и помогало, но не до конца – особо ретивые могли и выкинуть зазевавшихся из очереди.
Схватив свои стаканы сока, коржики и сочники, четвёрка одноклассников уже спокойно проследовала к одному из круглых столиков, что пока не был занят. Вот тут-то всё и началось.
Поставив свои стаканы на стол, пара – Юля и Маша – как-то многозначительно переглянулись, что не укрылось от внимательной Иры. Коля, как обычно погружённый в свои мысли, эти тонкости пропустил. Его больше заботило что же таки измыслят против него на совете дружины, чем какие-то девчачьи закидоны. Но зря!
Юля и Маша дружно полезли в карманы, и синхронно выложили перед Колей по ириске. Коля так и застыл с раскрытым ртом – как раз хотел куснуть свой сочник. А две кумушки тем временем вперились взглядами в Ирину.
– А ты что? – вопросила Юля.
– Что?! Так это не было шуткой? Про печеньки. – догадалась Ира.
– Хм. А ты думала! Нам всем хочется получать пятёрки. А Коля ириски любит. Правда Коля?
– Э... А... О... Да! – выдавил из себя тот ошалело переводя взгляд с Юли на Машу и далее на Иру. Отказываться как-то было уже поздно. Тем более, что действительно любил ириски. И как раз «Кис-кис». И не важно, что он забыл ещё тогда, двадцать второго марта, так сказать по горячим следам, стребовать с обоих обещанные печенюшки. А после просто застенчивость не позволила.
Также Коля понял, что его банально покупают. Или правильнее было бы сказать подкупают?
– Ну вы даёте! – изумлённо выпалила Ира.
– Да, даём! Вот эти две ириски! – с хитринкой выговорила Маша.
– И контрольная через две недели. – многозначительно добавила Юля.
– И Новосилин опять в инфекцию прописался. – практически без паузы продолжила Маша чем немедленно воспользовалась Юля, чтобы завершить.
– А ссориться с Колей, да в свете такого – надо быть полной и совершенной дурой.
– А причём тут Новосилин? – вопросила сбитая с толку Ира.
– Да ладно тебе! – хитро глянув на Иру махнула рукой Юля. – Ты только не говори нам, что ничего тогда не заметила.
– Так вы... – начало доходить до Иры, в то же самое время как Коля продолжал ничего не понимая хлопать глазами.
– А то ж! – гордо сказала Юля и чуть подвинула свой стакан сока вперёд к центру стола. Но не для того, чтобы передать его Коле. В стакане медленно начинал раскручиваться сок. Как будто кто-то его мешает невидимой ложкой.
– Вода? – посерьёзнев заключила Ира.
– Да. Она, – Юля посмотрела в сторону своей подруги, – Свет и ветер.
– Кру-уто-о! – вытаращилась Ира на Машу.
– Вот такие мы! – кокетничая заключила Юля. – А! Кстати! Коля! А какой твой тотем?
– А?! – ещё больше вытаращился Коля на девочек. В глазах его – ни грана понимания.
– Твой-то мы уже знаем, догадались. – прервала Маша пытающуюся вставить хоть слово Иру чем ещё больше сбила ту с толку. – А вот его?
Ира как-то по-особенному посмотрела на всё ещё пребывающего в полной растерянности Колю, на всё ещё ожидающих ответа двух кумушек и её озарило. Лицо у неё внезапно стало хитрым и озорным. Глянув быстро по сторонам, она внезапно схватила Колю за лицо, притянула и... поцеловала в щеку.
– Вот! – сияя заявила она с удовольствием наблюдая как лицо у Коли наливается краской, а лица девочек напротив вытягиваются в растерянности – те явно не ожидали такого развития событий.
– Ты же сама отвод глаз ставила! – победно заявила Ира в глаза Маше. – На всех нас.
– Ну... ты даё-ошь! – только и смогла выговорить изумлённая Юля. – А если бы нет?
– Так ведь поставила! – сияя победной улыбкой ответила Ира и многозначительно обвела взглядом окружающих. Те смотрели куда угодно, только не в сторону их столика.
Выходя из буфета Юля и Маша чуть приотстали.
– Она на него свою метку поставила. – удивлённо сказала Юля. И было видно, что этот факт её шокирует.
– И что теперь делать?
– Что делать, что делать?! Думать!
– Но как же?!!
– Пока ещё ничего не предопределено! – пожала плечами Юля.
После уроков Ира и Коля стали свидетелями забавного зрелища. Они-то вышли из класса прямо за классным руководителем, зашедшей сделать объявление классу. А вот Андрей...
Сначала в коридоре промаршировал почти весь "В" класс. А после из дверей в коридор медленно и осторожно высунулась голова Андрея Зорина. Короткая стрижка, торчащая ёжиком, только подчёркивала раздражённость и опасение сквозящие в его взгляде. Оглядев пристально коридор, он показался весь целиком. Ещё раз оглядевшись он пристроился к друзьям.
– Шпин как... не появлялся? – настороженно спросил он.
– Его куда-то загнали... Не знаю! – ответил Коля.
– Сейчас проверим! – преисполнился Андрей и рванул на третий этаж.
Не успели Коля и Ира дойти до лестничного марша, как с третьего слетел, прыгая через две ступени Андрей.
– Нет никого! – обрадованно выкрикнул он на ходу прыгнул на лакированные перила и нагло усвистел вниз, на первый. Как ни странно, но он ни разу не попался учителям на этом «хулиганстве». Наверное имел чутьё на их присутствие.
И только когда настал черёд выхода из школы, Андрей заметил состояние друга. Лицо у того было такое, как будто его довели до крайнего изумления, и он никак не может прийти в себя. Коля и ноги переставлял так, как будто этим простым действием хотел сказать: «И это что, правда?!». Наоборот, у Иры был вид, как будто она очень сильно нашкодничала и при этом не попалась.
– Так это вы Шпинделя загнали? – высказал предположение Андрей.
– Ук-ку! – отрицая замотала головой Ира.
– Тогда что?!!
Но тут они всё-таки вышли и обнаружили, что их ждут.
Маша и Юля, вывернулись из-за большой бетонной вазы, стоящей с краю лестничного марша. Изначально те вазы предполагались как вместилище земли для цветочков. Но как-то никто из учившихся в этой школе никогда те цветы и не видел. Но вот прятаться за вазами любили.
– А вы что здесь делаете? – отмер Коля.
– Вас ждём! – как само собой разумеющееся заявили обе и хором.
Судя по тому, как вытянулась физиономия Андрея, как он стал быстро оглядывать собравшуюся компанию, он явно вспомнил обстоятельства знакомства со Зверевой.
– Только не говори, что и их ты подрядился выгуливать и город показывать! – брякнул он.
– Н-ну... – опять на Колю напал приступ косноязычия.
– Что, правда?!! – уже не на шутку изумился Андрей.
– Не! Просто они... Они тоже...
– Что тоже?
– Они тоже ведьмы! – проговорился Коля.
– О! – удивилась Юля и указала на Андрея пальчиком.
– Гм-м... Колись, Андрей, – нахмурившись начала «наезжать» на него Маша, – ты из каковских?
– Чё, значит, «из каковских»? – возмутился Андрей и обернувшись к Коле начал уже гнать на него. – Ты чё, совсем больной? Нахрена было им говорить?! «Тайна-тайна»... Скоро все знать будут во что мы тут играем.
– Они сами. – повиноватился Коля. – Вычислили.
– Нас уже пятеро! И не отвертишься! – припечатала Маша. – Так что вопрос принимать нас или не принимать, в вашу тёплую компанию, не обсуждается!
И обе посмотрели на Андрея как, наверное, смотрели бы две акулы на аппетитную рыбину. Да ещё и кружить вокруг него начали, будто примериваясь чего бы для начала откусить.
За спиной обалделого Коли вовсю веселилась Зверева зажимая рот, чтобы не рассмеяться во весь голос.
Расстались все на всё той же детской площадке между домами. Возмущённый крушением тайн Андрей пошёл в одну сторону, Ира – в противоположную, так как её дом был напротив Андреева, Коля перпендикулярно – ему ещё идти и идти до своего квартала. Лишь Юля и Маша, постояв у песочницы, переглянулись, и с сознанием исполненного долга зашагали обратно в сторону школы – их дома находились по другую сторону от неё.
Входил во двор дома Коля во всё том же обалдевшем состоянии. Васька, от смеха свалился с забора, когда попытался определить из-за чего «меньшой хозяин» такой смурной пришёл домой.
– Заморочили. – Сочувственно заметил Васька отсмеявшись и войдя вслед за Колей на веранду.
– Ну... – что-то попытался сказать Коля, но все слова куда-то растерялись.
– Вот! Бабы, – они такие! – глубокомысленно заключил Васька, но не выдержал и снова повалился от смеху да ещё и ногами дрыгать начал.
Коле от этого только ещё более обидно стало.
Он стал перебирать происшедшее за день, мучительно пытаясь вспомнить что-то, что очень прочно забыл, но что обязательно должен был сделать. Он тупо пялился на метлу, всё также сверкающую лаком на искусной резьбе и чесал в затылке, пытаясь разогнать навязчивые мысли о происшедшем в школе. Ведь действительно: ни разу ещё за всю его жизнь его не целовала ни одна девчонка. А тут...
Но вдруг его осенило.
– А-а, чщ-щёрт! Я же в библиотеку... Центральную... Собирался зайти!!!
– И действительно заморочили! – наконец придя в себя окончательно заключил он.
– 3 апреля
– Глава тридцать восьмая,
Где Коля узнаёт как стать специалистом по древнему языку
Коля любил библиотеки.
Когда он оказывался внутри, в окружении стеллажей с книгами, его охватывал чуть ли не мистический восторг... и жадность. Хотелось и в ту книгу заглянуть, и эту прочитать!
И ещё запах.
Запах книг.
Самое интересное, что каждая книга пахла одинаково и... по разному. Новая – один запах. Старая, – совершенно иной. И ещё Коле казалось, что даже само содержание, что под обложкой, ещё не видное ему – также имеет свой запах. Не только тех людей, что когда-либо брали их в руки, читали их.
Запах знаний: Пустых и важных, добрых и не очень.
Запах приключений, совершённых давно и недавно. Бывших в действительности и фантастических.
За свою жизнь каждая из книг приобретала свой запах который смешивался с другими, такими же что стоят рядом на полках, образуя в сумме тот неповторимый и влекущий аромат стоящий в библиотеке.
Каждая книга имела свою ценность. Хотелось пощупать каждую, провести пальцем по потрёпанным и свежим корешкам, взять в руки, почувствовать в руках вес книги, открыть и посмотреть о чём там. Удивительно, но Коля помнил все что прочитал и содержание, и картинки и даже как и где выстроены абзацы, где криво напечатаны буквы или стоят слова с ошибкой.
Может для кого и было это удивительно и странно, но только не для Коли – ведь каждая книга создавала своё впечатление, творила образы, причём разные. За каждым словом, за каждым абзацем стояла своя картина, цвет аромат и эмоции. А это нельзя было забыть. Даже когда содержание было печальным или злым. Просто они такие.
И когда Коля закрывал прочитанную, и переходил к новой книге, всегда что-то оставалось от предыдущей, накладываясь на образы и ощущения от новой. Мало-помалу от книг у него формировалось то, что другие бы назвали образом мира. Но этот образ был его собственный – в цвете, движении, ощущениях... Как море. Всегда оно и то же, но всегда ещё и разное. Постоянно меняющееся.
Так и знания, что получал Коля читая книги – они постоянно что-то меняли, дополняли, опровергали. И этот процесс захватывал. Хотелось чтобы он длился и длился. Не прекращаясь. Потому что это был вечный восторг. От многообразия мироздания.
И когда Коля обнаруживал нечто, что ему не известно, что являлось вызовом целостности той картины что в душе, он стремился сюда – к длинным стеллажам с тоннами книг. Потому, что знал: тут есть ответы на все вопросы.
По крайней мере он так считал.
До недавнего времени.
Как-то сразу и молча Коля с Андреем «договорились» о Книге, найденной в старом шкафу помалкивать. Даже Зверевой не заикнулись, хотя она и начала что-то такое подозревать – что друзья что-то нашли в виде старой книги и от неё скрывают. Но Андрей крепился, делая вид, что ничего не произошло, а Коля просто спрятался за всегдашнюю погружённость в свои думы. Но тайна книги оказалась неожиданно крепкой и, поэтому, увлекательной.
Уже третьего числа, они вдвоём рылись в каталоге читального зала. Так как Андрей не знал о таких особенностях и вообще устройства работы библиотеки, Коле пришлось делать ему короткий ликбез. После – разделились и каждый рыл свою «тему». Правда долго не получалось.
– Молодые люди! – раздалось у них за спинами да так неожиданно, что оба вздрогнули, как будто их поймали на воровстве.
Обернувшись они увидели тётеньку лет сорока, небольшого роста и с очками на носу. В настоящее время она смотрела поверх очков от чего её вид казался очень строгим и грозным. Однако продолжение развеяло страхи.
– Приключения и фантастика не здесь! А вон в тех каталогах!
– Э... Ну... Спасибо, но... – как всегда начал заикаться Коля от застенчивости. Тётенька лишь вопросительно приподняла бровь.
– Мы не приключения ищем.
– А что же?! – искренне удивилась библиотекарша.
– Ну, понимаете... Мы хотим прочитать старую книгу, а там всё на старорусском написано. И такими шрифтами...
– А там, случаем, на обложке не «Библия» написано?
– Не! Там трактат какой-то научный. – соврал Коля. Но так как соврал самую малость, то внимательная библиотекарша этого не заметила.
– И что там в книге?
– Картинки есть. С травами. И рецепты лечебных снадобий.
– Так вы её прочитали?
– Нет... Но... Прочитали чуть-чуть... потому и ищем всё по старым словам.
– Травник, значит, пытаетесь прочитать! Занятно! – произнесла загадочное слово библиотекарша и приложив пальчик к подбородку, слегка задумалась. Потом надвинула очки на переносицу и решительно подошла к тому шкафчику в котором рылся Коля.
– Думаю, что вам вот это поможет. – сказала она выдвигая длинный ящичек и быстро, в пару секунд, находя нужную карточку. Карточки, кстати, все были снизу нанизаны на длинный штырь, проходящий вдоль всей коробки, так что просто извлечь карточку было невозможно.
Заложив место специальной закладкой, она достала ещё одну карточку, снова открыла заложенную и быстро переписала нужные данные.
– Вот! Идёмте в читальный зал. Похлопочу, чтобы выдали таким упорным исследователям. Иначе вам никто её не выдаст.
По доброму взглянув на друзей она быстро зашагала по направлению к лестнице, ведущей на второй этаж, где находился читальный зал.
Там, попререкавшись с древней хранительницей книг – той на вид было как бы не за семьдесят – она подманила её пальчиком, и шепнула на ушко: у детей дома обнаружился старый травник! Читать его вздумали. Может в нём что-то против подагры найдётся.
Глянув на карточку, а после недоверчиво смерив взглядом притихших шестиклашек, покачав головой старая библиотекарша пошла вглубь стеллажей. И, что отметили и Коля и Андрей, несмотря на свой возраст, ступала она бесшумно, без ожидаемого в таком возрасте шарканья.
Минут через десять на раздаточный столик читального зала бухнулась древняя книга.
– Вот! Это словарь по старославянскому. – пояснила старая хранительница. – Осилите? Ведь издания аж конца девятнадцатого века.
– Постараемся! – с жаром заверил её Коля, а сопровождающая библиотекарша кивнув старшей добавила.
– Не волнуйся, прослежу, чтобы всё как надо. И помогу если что. А если найдут что стоящее....
Прервалась она и обернувшись к Коле спросила:
– С нами поделитесь? Рецептиками.
– Ясное дело! – с готовностью подтвердил Андрей, поняв, что репрессий и изгнания из библиотеки не предвидится.
– Ну, пройдёмте к столу.
Сам читальный зал поражал своей тишиной и светом, льющимся из больших, грибообразных настольных ламп, стоящих на столах, обитых зелёным сукном. Коля, впервые попав в этот храм читки и добычи старых знаний, изрядно оробел. Хотя для этого поводов было мало. Как мало людей, наблюдалось сидящими за столами.
Выбрав ближайший стол, они разложили свои тетради, карандаши и приступили...
– Давай тот текст, что мы уже успели как-то чуть-чуть разобрать. – скомандовал Коля, как знающий что к чему.
Андрей, с подозрением глянув на тётку, старательно изображающую из себя доброжелательность, потянулся за своей тетрадью, куда оба записывали, переведённые со странного алфавита, тексты. Осторожно открыл, нашёл нужный абзац.
Перевести на современный, посредством старого словаря и посильной помощи библиотекарши, не представило особого труда, хотя и заняло больше получаса. Оказалось, как и предполагал ранее Коля, действительно старинный рецепт для лечения сердечной недостаточности. Да ещё и составной. Последнее очень сильно озадачило библиотекаршу.
– Какой сложный рецепт! – удивилась та. – Не думала, что наши предки вот так в медицине разбирались.
Следующий рецепт уже прошёл, как говорится, «на ура». Сама библиотекарша преисполнилась энтузиазма. Но тут случилось то, что должно было случиться: рецептов в книге было описано много. Но вот как бы перевести на нормальный не рецепты, а... колдовство?!
Показывать явную ересь и компромат мальчики поостереглись. Хотя с собой и было такое.
Но тут Коле пришла великолепная идея.
Он помнил многие из тех, что пытался прочитать. Потому просто стал искать нужные слова и диктовать Андрею. Тот быстро смекнул что к чему и молча стал записывать переводы слов. Но вот библиотекаршу это уже смутило. Смутило то, что некоторые слова складывались в... что-то очень далёкое от травничества. Слово за слово... Получались иногда очень интересные предложения.
– Не зело... сварити... шишу. – продиктовал Коля Андрею, но когда тот записал глаза на лоб полезли. Ведь оба уже знали что слово «шиша» означает либо вора, либо бродягу.
– Че-его?!! Сварить вора?!! – потеряв осторожность вопросил Андрей. – Это как?!!
– Тихо! – махнул рукой Коля. – Это ты так подумал. А теперь правильное значение... Где тут «сварити»?
Отлистав нужную страницу, Коля провёл по ней сверху вниз, и найдя зачитал:
– Сварити – бранить! Вот! Получается, «не брани сильно вора»!
– У, блин! А я уж подумал... – обескураженно покачал головой Андрей.
– А причём тут вор? – влезла библиотекарша.
Пришлось Коле быстро соображать и выдавать.
– Ну... там такой рецепт... Там одна травка очень сильно тянет из отвара основу. Но потом оказывается, что так и надо.
– А-а! – с умным видом закивала библиотекарша.
Так они провозились ещё час. Пока запас слов, что запомнил Коля, не иссяк.
Постоянно кланяясь, и горячо благодаря обоих библиотекарш, они торжественно донесли древний словарь и аккуратно, будто он хрустальный, положили перед старшей.
– Ну и как? Много поняли? – сварливо спросила старшая.
– Всё, как полагается! Всё записали, всё перевели! – поспешно ответил Коля постоянно кланяясь.
– Ну... раз так... – примирительно буркнула старшая забирая старую книгу.
– А... нам бы ещё... прийти. Можно? – несмело попросил Коля.
Старшая бросила взгляд на младшую. Та еле заметно кивнула.
– Я проконтролирую.
– Только через тебя! – строго заявила старшая.
Младшая снова кивнула.
Когда школяры добежали до дома Зориных, забежали в квартиру, Коля выпалил:
– Ты прикинь Андрюха! Я теперь могу прочитать то, что в начале!
– Да ну?! – не поверил тот.
– Так я же тебе называл незнакомые слова из начала! Давай, открывай книгу! Теперь читать будем!
– А если что не...
– Если встретим что не так – будем бегать сам знаешь куда! Теперь всё расшифруем.
– А они нам нужны, те лекарства? – с сомнением спросил Андрей.
– Лекарства – я специально тётке впарил. Чтобы не говорить что мы реально переводим. А сейчас...
Стол вздрогнул под тяжестью бухнувшейся книги. Андрей уважительно погладил её по обложке и открыл на первых страницах, где был текст.
А тем временем в библиотеке.
– Ну и как? Что там они такое читали? – насмешливо спросила старшая младшую.
– Реальный травник! Фантастический травник! Аж завидки берут, что таким балбесам достался.
– И что в нём такого фантастического? – недоверчиво спросила старая.
– Сначала они переводили на современный рецепты. Рецепты просто чудо! А после... ты не поверишь!
Младшая сделала драматическую паузу, на что старшая насмешливо на неё посмотрела.
– Там дальше идут наговоры! – понизив голос до шёпота выпалила младшая
– Так уж и наговоры?! – не поверила старшая, однако тоже переходя на полушёпот.
– Хитрый малец пытался называть отдельные слова, но меня-то ты знаешь, не проведёшь! Там такое!... Жаль, полностью понять что там – нельзя. Малой, оказался, не дурак. Но точно тебе говорю! Они наговоры пытаются перевести!
– Травник древних колдунов, что-ли? Волховской не иначе?!
– Та-ак! Истинно говорю! Балбесы переводят колдунский травник!
– Вот же ж!
Старшая, от избытка чувств хлопнула себя по бедру.
– Но ты же знаешь, у меня какая память! – продолжила младшая.
– А ну запиши, что запомнила!
Старшая оглядела помещение, и не найдя посторонних, за кого она сейчас считала и добропорядочных читателей, вытащила толстую тетрадь из стола и положила перед младшей.
– Записывай.
Младшая открыла тетрадь, выдернула карандаш из стакана на столе и высунув кончик языка от усердия стала быстро, мелким почерком заполнять страницу. Пока первую.
– 5 апреля
– Глава тридцать девятая,
Где обнаруживается важная пропажа.
Человек в дорогой меховой шубе, в импортном костюме, в импортных башмаках и очень дорогой меховой шапке стоял посреди чёрной, выжженной пустыни. От странной перекорёженной неизвестно чем чёрной каменной поверхности несло жаром. Сквозь трещины в этой чёрной массе пробивались сизые дымки и просвечивало что-то докрасна раскалённое. В двух километрах впереди над чёрным, аккуратным конусом взлетали красные брызги и курился лёгкий сизый дымок. Почва под ногами периодически подрагивала. Так же дрожал и воздух над раскалённой чёрной каменистой поверхностью
Из-за спины человека в дорогой шубе, вывернулся мужичок. В линялой штормовке, в брезентовых штанах заправленных в кирзовые сапоги с каким-то металлическим ящиком в руках. Гулко протопав кирзачами по бугристой поверхности, выбрал более-менее ровную поверхность, приладил ящичек и откинул крышку.
Под крышкой обнаружились какие-то ручки и шкалы.
Щёлкнув тумблером, повращав ручками, мужик вытащил из-за пазухи толстый блокнот и принялся быстро, мелко, плотно писать в нём списывая показания прибора.
На лице же шубоносителя медленно но верно проступало сначала удивление, потом изумление и полное непонимание.
– Г-где я?!! – наконец выговорил он.
Мужик в штормовке непонимающе посмотрел на него, обернулся в сторону плюющейся расплавленным базальтом сопки, почесал аккуратно подстриженную бородку, выдающую в нём принадлежность к учёному сословию и коротко выдал как само собой разумеющееся.
– В районе!
– В каком?!!!
– Ну как же?!! В районе Толбачинского трещинного извержения!
И тут шубоноситель вспомнил всё. И то, что его фамилия Шпинёв, зовут Жорж. Что некто десять дней назад, откликающийся на странную фамилию Саблезубый, его ПОСЛАЛ.
Послал в РАЙОН...
Да.
Послал, так послал!
– М-мне-е-ет!!! – заревел как раненый бизон Шпинёв, и будто отозвавшись на этот рёв, молодой вулкан выплюнул в небеса особо смачную порцию расплавленного базальта. Над просторами, выжженными лавовыми потоками и заваленными свежим вулканическим пеплом прокатился рык. Как будто сытый, довольный жизнью лев рявкнул в небеса.
*****
– Итак... – начальство строгим взглядом окинуло присутствующих работников Лаборатории-девять. Заход многозначительный. С таких взглядов часто начинались разносы, но и «раздачи слонов». Но на этот раз начальник удивил.
– Хех! Довожу до вашего сведения, что... пропажа нашлась.
При этом выражение лица у начальства было такое, как будто он не знает – смеяться ему или хмуриться.
– Как вы знаете, очередной артефакт от Саламандры наделал много шума... в определённых кругах. Пока мы рыли в городе и районе, товарищи из Центра, провели более широкое расследование и прошли по следам нашей пропажи. Сейчас гражданин Шпинёв не только обнаружен, но и задержан. Проводятся мероприятия по выяснению от чего он бежал и куда стремился... Кстати при нём каких-либо артефактов не обнаружено. Что странно.
Шеф снова обвёл всех взглядом.
– По краткому отчёту, что нам только что перекинули, гражданин Шпинёв, благополучно прибыв в район, не стал там задерживаться, а взял билет на самолёт до Москвы. Там пересел на самолёт, следующий во Владивосток... и в конце концов оказался... На Камчатке!
По рядам слушающих прошла волна шевелений и покашливаний.
– Каким-то образом, гражданин Шпинёв втёрся в доверие к вулканологам и попал в район трещинного Толбачинского извержения. Зачем ему это понадобилось – сейчас выясняют. Но по предварительным данным, сей гражданин от вулканологов не отходил. Наличие внушения у граждан вулканологов, наведения на них морока, на стадии высадки у Толбачика – не обнаружено. Хотя... вы сами должны понимать, что версия с уничтожением некоего артефакта в вулканической лаве прорабатывается в первую очередь. Ведь очень эффективно. Особенно для огненных артефактов изначально стойких к огню. Но вот поведение самого гражданина Шпинёва показывает, что он очнулся от некоего морока, наведённого на него. Причём очнулся он именно оказавшись в районе Толбачика. А это значит морок был наведён давно и с целью привести его именно к Толбачику.
Шеф упёрся взглядом в товарища Саблезубого и продолжил.
– Поэтому нам поручено проверить некоторые версии, возникшие у следственной группы, гонявшейся за гражданином Шпинёвым, и догнавшей его аж у самого вулкана Толбачик. На листах – перечень вопросов, на которые мы должны будем срочно ответить. Ответ пересылается на Камчатку в срочном порядке. Но! У меня вопрос к товарищу Саблезубому. Не из перечня, что лежит сейчас перед вами.
Видно товарищ Саблезубый уже догадался о чём его будут спрашивать, потому, что покраснел и лицо его стало растерянным.
– Так вот, товарищ Саблезубый: в КАКОЙ район вы посылали гражданина Шпинёва?
– В... наш... район! Райцентр! – заикаясь выдал подчинённый.
– А почему тогда гражданин Шпинёв оказался в РАЙОНЕ Толбачинского трещинного извержения?
Шеф замолчал, давая подчинённому собраться с мыслями. Тот шумно втянул в себя воздух и осторожно стал излагать свою версию.
– Райцентр подразумевался по контексту требований и вообще по специфике работы гражданина Шпинёва. Установка была дана на следование туда посредством автобуса. Нормального рейсового, отправляющегося туда каждый час с автостанции номер один. А почему он оказался аж на Камчатке?.. Могу высказать сейчас всего лишь два предположения. Первое: моя установка активировала некий конструкт навешенный ранее на гражданина Шпинёва. Навешенный кем-то посторонним. Второе и менее вероятное: вероятно, что гражданин Шпинёв в детстве был романтической натурой и когда по телевидению стали транслировать кадры с извержения вулкана, это пробудило в нём старые желания и мечтания. Моя же установка активировала именно эти мечтания соединив их с непреложной установкой достичь самостоятельно и общественным транспортом того самого «района»... Хотя отмечу, что наиболее вероятен первый вариант.
– Н-да! – чуть помолчав выдал шеф. – Похоже мы второй раз за последний год попадаем в анекдот. И хорошо, если всё выйдет так, как в прошлый раз – анекдот обернулся нам на пользу и все подумали, что так и было изначально задумано. Но вот если...
Шеф сделал многозначительную паузу.
– Так что товарищу Саблезубому вдобавок сделать отчёт об установке, а всем остальным подумать как сие недоразумение обернуть нам в плюсы. Я понятно выразился?
Последнее предложение было сказано так, что подчинённые пригнулись.
– Глава сороковая,
где рассказывается о том, что не зная броду... огребёшь не по-детски.
До пятого апреля пока родители на работе, ребята пытались перевести книгу. Получалось очень неоднозначно.
То ли автор тех записей владел своим диалектом, но было довольно много слов, которые не переводились вообще. Они были похожи на некоторые. Но лишь похожи. По смыслу подходили мало или совсем не подходили. Приходилось гадать что имел в виду тот древний колдун, писавший то или иное заклинание.
Пока шарили по книгам, Коля случайно обнаружил упоминание того самого алфавита, на котором написано начало книги – глаголица. Причём в той книге, на которую он напал, было прямо сказано, что глаголица часто использовалась для целей зашифровки текста – чтобы никто кроме посвящённых прочитать не мог. Но создавалось такое впечатление, что тот или те колдуны, писавшие книгу, перестарались – кроме зашифровки глаголицей, добавили ещё и от себя «тайных слов».