Текст книги "Пояс жизни. Трилогия (СИ)"
Автор книги: Александр Гребенников
Жанры:
Героическая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 27 (всего у книги 66 страниц)
– Я хорошо вела себя, мамочка, только мне скучно! Я хочу к Ра и к Еве, и к Адаму. Когда мы вернемся к ним?
– Очень скоро, моя радость! А ты посмотри, кого мы с бабушкой привезли. Вон, видишь, это тетя Темис. Скажи, ты рада?
– Конечно, я рада. Она такая прикольная! А папа не прилетел с Вами? Я соскучилась!
– Нет, маленькая. Папа пока не прилетел. Он очень занят, но скоро мы его увидим!
После этих слов, Лана отвела глаза в сторону, чтобы Дита не заметила тревоги в них. Дита поблагодарила Лану за то, что та позаботилась о девочке во время ее отсутствия и направилась к домику, где они с Изой временно проживали. Когда спустя минут двадцать в дом вошла Иза, Дита обратилась к ней с вопросом:
– Мама, не пойму, что случилось со связью. Я, вот уже сколько раз, пытаюсь связаться с Доном, но он почему-то не отвечает.
Вопрос застал Изу врасплох, и она не знала, что ответить дочери. Немного подумав, она ответила, тщательно выбирая слова.
– Видишь ли, Ди, Дон сейчас выполняет очень важное задание. Он спас всех и сейчас летит в сторону южного океана, унося подальше бомбы, которые Дерик сбросил над городом на парашюте. Дону удалось перехватить груз в воздухе. Полет займет очень много времени, потому что лететь приходится на очень маленькой скорости. Это требует от Дона повышенного внимания, поэтому он не может ответить на вызов. Но, скоро он выполнит свою миссию, затопит груз в океане и вернется к нам.
– Это значит, что угроза миновала, и мы можем вернуться в город? Эос скучает по друзьям, и я ей обещала, что как только все успокоиться, мы вернемся. Пойду, спрошу Грифта, когда он закончит свои работы. Я полечу в город вместе с ним.
– Куда ты спешишь? Папа обещал прислать за нами флайер, как только хоть один из них будет свободен, и мы полетим все вместе.
– Зачем ждать! У Грифта совершенно пустая машина. Я хочу полететь с ним.
– Ну, хорошо, только у него еще много работы и тебе все-равно придется подождать.
***
– Командор, мы тщательно обследовали указанный квадрат и все прилегающие к нему. Никаких следов не обнаружено. Ко всему прочему из-за вулканического пепла сохраняется очень плохая видимость. Продолжаем поиски, но необходимы уточненные данные по характеру распространения волны, тогда можно будет вычислить возможный район побережья, куда могло выбросить Эйдона.
– Я понял, сейчас Антис передаст Вам снимки с орбиты, полученные с момента взрыва вулкана. К Вам на помощь вылетают еще четыре флайера. Прошу Вас, найдите его!
Зейвс, закончив сеанс связи с поисковой группой, склонился над картой предполагаемого района поиска. Он сравнил только что полученные от Ниды данные, пытаясь понять, в каком направлении могло отнести спасательный плот Дона. В дом вошли Жил и Гефет.
– Помогите мне, друзья. Никак не могу сообразить, как соединить все эти данные воедино.
Гефет взглянул на разложенные карты и сказал:
– Так, скорость распространения волны известна. Судя по всему, если Флайер упал в самом центре южного океана, то Дон катапультировался где-то неподалеку. Я смотрю, он уходил от вулкана на недопустимо высокой скорости для полетов в атмосфере и поэтому, за достаточно короткий промежуток времени смог покрыть очень значительное расстояние. За это время, волна успела распространиться достаточно далеко, но была еще очень сильно удалена от точки падения. Думаю, что она настигла Дона примерно через два с половиной – три часа, после аварии. Из этого следует, что это произошло на большом удалении от берега и не могло оказать критического воздействия на плот. Другое дело, что после того, как его выбросило на берег, нет никакой гарантии, что плот остался на берегу, а не был унесен обратно в океан. Здесь нужен точный расчет, чтобы вычислить возможное для поиска место на побережье. Твой сын, Зейвс, без труда справится с этой работой.
– Спасибо Гефет, ты мне очень помог. Сейчас позову Гора.
Гор, услышав вызов отца, оставил Лею с детьми на берегу Евфрата, поспешил к нему. Выслушав отца и поняв поставленную задачу, он стал усиленно манипулировать на клавиатуре своего компьютера. Несколько раз, уточнив данные и проверив отсутствие ошибок при их вводе, уже через пару минут он с уверенностью показал точку на карте.
– Вот здесь, с наибольшей вероятностью, Дона могло выбросить на берег, – он указал место на юго-западном побережье огромного полуострова, клином врезающегося в воды южного океана, – и произошло это не более пяти часов назад. Здесь волна прошла под острым углом к берегу и, вследствие этого, потеряла значительно в силе удара о сушу.
– Спасибо сынок, передай эти координаты поисковикам.
***
Поисковая группа, которую возглавлял Стан, поделив на квадраты указанный Гором район, на предельно низкой высоте буквально метр за метром прочесывала местность. Сверху хорошо были видны разрушения, нанесенные огромной приливной волной. Везде валялись вывернутые с корнем деревья, камни и горы песка, но никаких следов плота или хотя бы его частей видно не было. Солнце уже опустилось низко над горизонтом, а это означало, что совсем скоро на землю опустятся сумерки, и нужно будет приостанавливать поиск. Все море в прибрежной зоне, так же было наполнено обломками деревьев и целыми стволами, унесенными с берега, но и среди них тоже ничего обнаружить не удалось. Стан включил связь с остальными флайерами с намерением передать приказ о приостановке поиска до утра и посадки всех на землю но, в этот самый момент из динамика послышался слабый сигнал радиомаяка.
– Внимание всем! Есть сигнал маяка! Направление пеленга – шесть градусов на северо-северо – запад. Всем двигаться в указанном направлении.
Сигнал все усиливался и, наконец, спустя полчаса, в уже сгустившихся сумерках, на берегу был замечен оранжевый спасательный плот. Стан посадил флайер рядом с ним и, как только открылся люк, со всех ног, помчался к плоту. Плот лежал вверх дном. Вместе с подоспевшими другими членами поисковой группы, Стан перевернул плот. Он был пуст. Мигал закрепленный радиомаяк, аварийный комплект отсутствовал, и это означало только одно – Дон жив и он где-то рядом. Стало совсем темно. Оставаться на берегу было не безопасно, зная какие приливы бывают здесь по утрам. Тогда Стан принял решение отправить все машины, кроме двух на базу, а самому с небольшой группой дождаться утра и продолжить поиски Дона на берегу. Он приказал собрать плот, в качестве доказательства и отвезти его Зейвсу. Когда на берегу остались лишь две машины, Стан, укрепив на одном из уцелевших деревьев радиомаяк, поднял оба флайера в воздух и, освещая землю прожекторами, выбрал место для ночевки вне зоны прилива. Пол – ночи он пытался вызвать Дона через коммуникатор, но тот не отвечал.
– Это ничего не значит! Коммуникатор мог выйти из строя в воде. Главное, Дон забрал комплект. У него есть еда, медикаменты, оружие и крылья. Далеко уйти он не мог, тем более знал, что мы будем его искать по маяку. Он где-то на возвышенности. Я в этом уверен.
С первыми лучами солнца, два десятка человек, растянувшись цепью, начали продвигаться вглубь материка. В нескольких сотнях метров от места, где вчера лежал плот, Стан и его помощники наткнулись на полузанесенную морским песком тропу, круто уходящую через тропические джунгли вверх по склону. Пройдя по тропе каких-то пятьдесят метров, на песке были замечены множество следов босых человеческих ног. Внимательно рассмотрев следы, Стан заметил, что некоторые из них были гораздо глубже других, что свидетельствовало о том, что эти люди несли что-то достаточно тяжелое. Следы были самых разных размеров, как большие, которые мог оставить взрослый мужчина, так и очень маленькие, которые могли принадлежать только ребенку, и все они вели вверх. Все, не смотря на усиливающуюся жару, прибавили шаг, периодически останавливаясь, и голосом выкрикивали имя Дона. Вскоре тропа вывела к подножью каменистой возвышенности. Подъем стал круче и затруднительнее. Решено было сделать небольшой привал. Стан через бинокль осматривал простирающиеся перед ним скалы, поросшие кустарником. Почти у вершины возвышенности он рассмотрел зияющий чернотой вход в пещеру.
–Похоже, нам туда, – отметил он про себя.
Передохнув, двинулись дальше. Пройдя примерно треть пути к вершине, Стан остановился, сложил руки рупором и громко крикнул:
– Эйдон, где ты, отзовись!
Эхо несколько раз повторило слова, и вдруг, Стану показалось, что около пещеры появилась человеческая фигура. Он повторил свой призыв, вглядываясь вдаль, щуря глаза от яркого солнца.
Снова эхо отозвалось несколько раз, и крупная птица с серебристыми крыльями взметнулась ввысь с вершины возвышенности. Эту птицу, Стан ни с какой другой перепутать не мог. Через минуту они обнимались с Доном, не стесняясь собственных слез.
-19-
Антис, внимательно наблюдавший за событиями, разыгравшимися в небе над Евфратом, откинулся в кресле. Теперь можно расслабиться. Он отчетливо видел, как сын расправился с последним из нападавших флайеров. Все прошло на ура. Антис окликнул жену, сидевшую за соседним пультом.
– Что-то я проголодался. Приготовь что-нибудь.
Нида повернулась в кресле и уже намеревалась встать, чтобы пойти приготовить завтрак, как вдруг Антис жестом остановил ее. На экране появился еще один неопознанный флайер, который двигался по сильно вытянутой орбите, готовясь к входу в атмосферу.
– Дон, сынок! Еще один флайер! Он входит в атмосферу прямо над Вами, – крикнул он в микрофон, и добавил, уже обращаясь к жене, – веди его, а я отслежу за Доном.
Флайер вошел в атмосферу и, снизившись до сорока километров, вдруг стал уходить по касательной на разворот, держа курс на запад.
– Папа, где он? Я его не вижу! – раздался голос сына.
– Он уходит по касательной. Ничего не понимаю.
Антис видел на экране, как Дон сделал маневр и круто взял вверх. Тут Антис увидел еще один летящий объект. С высоты стратосферы вниз спускалась связка из трех парашютов, под куполами которых был подвешен массивный груз. Он разгадал маневр сына, который ловко подцепил посадочной опорой сразу несколько строп. Парашюты, потеряв ориентацию, свернулись и остались висеть, как огромные лохмотья. Из динамика вновь послышался голос сына,
– Это бомбы. Я отбуксирую их в сторону океана и затоплю где-нибудь подальше от берега.
– Понял. Я буду тебя подстраховывать.
Тем временем Нида отслеживала полет уходящего флайера Дерика. Она сообщила о нем на землю. Зейвс немедленно поднял в воздух четыре машины, которые бросились вдогонку, но, к сожалению, расстояние было слишком велико, и шансов догнать Дерика до границы зоны радиовидимости практически не было. Нида уже смирилась с тем, что Дерику на этот раз удастся уйти и хотела отключить слежение, как вдруг в разных точках пространства, на орбите вспыхнули сразу несколько точек перехода и появились шесть флайеров.
– Это гвардия с Ореком Парнасом, – указала она мужу, – как раз вовремя.
Нида связалась с вновь прибывшими, и указала на улетающий флайер Киллата. Орек лично поблагодарил ее, и все шесть кораблей на космической скорости двинулись вслед за Дериком. Они вошли в атмосферу уже за пределами зоны радиовидимости звездолета, и продолжали преследование уже в визуальном контакте. Нагнать Дерика удалось над океаном. Шесть машин взяли одинокий флайер в клещи и вели его к материку. Достигнув побережья, стали прижимать его к земле, вынуждая приземлиться. Дерик попытался сделать несколько маневров, чтобы оторваться от преследования, которые окончились неудачей, и он вынужден был подчиниться и посадить машину. Все шесть машин Парнаса, приземлились вокруг него. Из окруженной машины вышли три человека, которые недоуменно оглядывались на окружающих их гвардейцев. Когда кольцо сомкнулось, вперед выступил Орек.
– Я председатель Высшего совета Геи Орек Парнас. Вы арестованы за нарушение Кодекса объединения. Но прежде я хочу знать, где Дерик Киллат.
– Амон Парнас, мы всего лишь пилоты транспортного флайера и выполняли распоряжение доктора Киллата, как координатора экспедиции. Нам было приказано оказать поддержку группе командора Савоаса, попавшую в сложную ситуацию из-за климатического катаклизма в месте его базирования. Мы четко выполнили все инструкции и, как и нам предписывалось, сбросили необходимый для жизнедеятельности груз точно в район бедствия. Больше нам ничего не известно. Мы не знаем, где сейчас находится доктор Киллат и его группа. Обычно, мы доставляли грузы со звездолета или с основной базы в Эдеме в указанный район на восточном побережье западного материка, южнее экватора Пангеи. Куда и как их переправляли дальше нам неизвестно. Можете убедиться сами, проверив полетные карты, – ответил один из пилотов, судя по всему, командир экипажа.
Орек был весьма озадачен ответом, который оказался совершенно неожиданным для него. Если судить по тону, пилот говорил правду. Подумав, он ответил:
– До выяснения всех обстоятельств, я отстраняю Вас от полетов. По прибытию на базу Зейвса Савоаса, Вы дадите свои показания относительно возможного местонахождения доктора Киллата, а сейчас Вы покажите место, куда доставлялись грузы.
Флайеры вновь поднялись в воздух и взяли курс вдоль побережья материка на юг. Пилоты указали на обширную бухту в глубине, которой, как маяк, высилась странной формы скала. У подножья этой скалы находилась хорошо оборудованная площадка, на которой кое-где стояли пустые контейнеры. Больше никаких следов обнаружить не удалось.
– Странно,– подумал Орек, – у Дерика было всего четыре транспортника. Три из них уничтожены, четвертый захвачен нами. Какими же средствами он перебазировал доставленные сюда грузы к своей строящейся базе, если флайеры в этом не участвовали? На земле нет никаких следов, указывающих на то, что грузы могли транспортироваться по суши. Это загадка, которую нам потребуется разгадать, как и место, где скрывается Дерик. А что касается людей, то, похоже, что Киллат никого не посвящал в свои планы. Держал и продолжает держать их в полном неведении. Мы просто обязаны найти всю группу.
Орек с небольшой группой остался на берегу бухты, а пять флайеров вылетели для обследования территорий вглубь материка. Конечно надежда слабая, что вот так, сразу удастся что-нибудь обнаружить на просторах огромного материка, но, тем не менее, нужно было использовать этот шанс.
Как и предполагал Орек, поиски в течение двух суток, никаких результатов не дали. За то у него оказалось достаточно времени, чтобы наяву полюбоваться красотами Пангеи. Планета оказалась еще прекраснее, чем ее описывал Зейвс и его коллеги по первой экспедиции. Эта нетронутая цивилизацией буйная дикая природа, пышущая разнообразием форм растительного и животного мира, свободная от индустриального смога атмосфера, не могли не вызвать восторга даже у такого прагматика, как Орек Парнас. Ему казалось, что Гея, с ее проблемами и бешеным ритмом, осталась где-то в другой жизни или, что все, что было до Пангеи – было кошмарным затяжным сном. Здесь царило ощущение атмосферы полной свободы и первозданного покоя. Ах, если бы не Дерик с его проблемами...
–Не удивительно, что Дерик помешался на перспективе колонизации этого райского уголка вселенной. Но весь этот чудесный мир принадлежит только его местному населению, у которого впереди долгая история, а Геяне всего лишь гости в их мире, всего лишь маленький эпизод и никаких прав на этот мир не имеют. Да, мы не имеем права вмешиваться в историю народов Пангеи. Наша задача в незримом присутствии и направлении людей в русле их собственного развития, – размышлял Орек, бродя по окрестностям замечательной бухты.
У него возникло странное желание, забраться на вершину скалы и осмотреть окружающее его чудо с высоты. Впервые в жизни, Орек решил воспользоваться крыльями и, взлетев ввысь, испытал еще больший восторг. Вид, открывшийся перед ним, оказался просто потрясающим. Только теперь он понял то страстное желание Зейвса и всех, кто был с ним, вернуться не Пангею. Кто хоть раз имел счастье побывать здесь, просто заболевал этой планетой, как заболел ею сейчас он, Орек Парнас.
–20-
С высоты возвышенности открывался прекрасный вид на океанский берег и бескрайние просторы океана. Не смотря на время прилива, наблюдалось странное явление – воды океана отошли далеко от берега, гораздо дальше, чем во время отлива. В воздухе повисла гнетущая тишина. Но едва только обитатели суши направились на берег, чтобы воспользовавшись необъяснимым явлением, поживиться, оставленными на берегу морскими дарами, как на горизонте в морской дали, появилась огромная водяная стена, приближающаяся к берегу с головокружительной скоростью. Эта стена с оглушительным ревом обрушилась на берег, смывая все вокруг, вырывая с корнями огромные деревья, как песчинки перетаскивая многотонные валуны. Высота ее была такова, что под водой оказались даже сильно удаленные от берега возвышенности. Весь этот кошмар продолжался в течение нескольких минут, после чего вода ушла, унося с собой следы нанесенных разрушений. Убедившись, что вода ушла окончательно, на берег, преодолевая завалы, с возвышенности спустились несколько десятков совершенно голых смуглокожих людей – мужчин, женщин и детей. Некоторые из мужчин были вооружены длинными заостренными палками. Все они разбрелись по берегу в поисках оставленной морем добычи. Периодически, то там, то здесь, раздавались радостные возгласы, свидетельствующие о богатых находках. Так они продвигались по пляжу в течение некоторого времени. Вдруг, впереди идущие мужчины остановились, указывая на странное огромное животное, лежащее на песке. Ничего подобного раньше никто из них не видел. Зверь лежал на боку. Кожа его была гладкая и блестящая цвета спелого апельсина. Видя, что животное неподвижно, люди, осмелев, подошли поближе. Один из мужчин дотронулся до него палкой. Животное не пошевелилось от прикосновения. Тогда он подошел вплотную и стукнул по нему рукой. От удара по коже пробежали волны, но зверь не подал никаких признаков жизни. Окончательно осмелев, люди взялись, чтобы перевернуть невиданное животное и попробовать его на вкус, но кожа его оказалась настолько прочной, что была не под силу зубам. Несколько мужчин и женщин стали разгребать песок вокруг зверя, чтобы просунув под него палки, поднять его и перевернуть. Неожиданно из чрева зверя все услышали негромкий звук, скорее похожий на стон. После очередной попытки раскачать зверя, стон повторился, затем послышался другой звук, похожий на сильный шлепок. Люди в страхе отбежали на безопасное расстояние. Женщины и дети завыли от испуга, а зверь несколько раз всколыхнулся. Песок под ним зашевелился, и вскоре на поверхность выползло еще более странное существо, кожа которого блестела, как рыбья чешуя. Существо немного полежало без движения, а потом попыталось встать. Люди стоящие поодаль смотрели на него широко раскрытыми от ужаса глазами. Дети прятались за спины своих матерей, которые сами дрожали от страха. Мужчины же попадали на колени и, указывая пальцами на существо, шептали:
– Им Тиа ку, Им Тиа Ку.
Наконец, загадочное существо смогло приподняться, и все увидели, что оно очень похоже на человека, только волосы его были светлыми, а сам он весь покрыт рыбьей кожей.
– Это Им Тиа Ку! Сам морской дух, продолжали шептать мужчины. Видно он поссорился с водой, которая, превратившись в огромную волну, выбросила его на берег. – Говорили мужчины друг другу. – Если он погибнет, то нам больше никогда не видеть морские дары, которые дух оставляет нам при отливе. Нужно помочь ему.
Несколько мужчин из тех, кто посмелее, подошли к Духу и, видя, что он совсем выбился из сил, подняли его на руки и, осторожно, чтобы не причинить вреда, понесли его в свою пещеру. По пути, дух что-то говорил, но никто ни слова не понял из его речи. Тогда он утих и позволил нести себя, при этом крепко сжимая в руке большой блестящий кожаный мешок.
***
Очнувшись, Дон обнаружил себя лежащим на ложе из сухих трав в глубине обширной пещеры, которая тускло, освещалась языками пламени костра. Все тело ныло. Дон ощупал руки, ноги. Вроде все цело. Он приподнял голову и увидел несколько обнаженных женщин, хлопотавших возле огня и с десяток, таких же голых ребятишек разного возраста и пола, игравших у входа в пещеру. Женщины о чем – то в вполголоса переговаривались между собой, иногда показывая в его, Дона, сторону. Заметив, что Дон очнулся, одна из женщин взяла из лежащей рядом кучи один кокосовый орех и, ловко отбив верхушку поднесла его Дону. Она, улыбнувшись, что – то сказала и протянула кокос Дону. Он, улыбнувшись в ответ, взял его и, с удовольствием выпил живительную жидкость. После этого он почувствовал некоторый прилив сил и смог сесть. Рядом на том же ложе лежал мешок с аварийным комплектом.
– Это хорошо! – подумал Дон. Он извлек из мешка пакет с консервами, вскрыл его и с жадностью стал есть. Женщина с любопытством смотрела за его действиями. Дон достал несколько конфет и протянул их женщине. Она взяла их, явно не зная, что с этим делать. Тогда он показал ей, разорвав обертку и положив конфету в рот. Она повторила все точь в точь, а когда почувствовала вкус конфеты, прищелкнула от удовольствия языком, и пошла хвалиться перед подругами. Женщины тут же подползли к Дону на четвереньках и, что – то говоря, показывали на его мешок. Дон всем дал по конфете, а сам тем временем проверил содержимое мешка. Здесь, кроме продуктов была аптечка, ранец с крыльями и пистолет. Дон порылся по карманам в поисках коммуникатора, но его не было. Тогда он вспомнил, что коммуникатор перед падением, лежал на панели управления флайера. Значит, сейчас он покоится вместе с ним на дне океана. Но это ничего. Главное, что он жив, цел и невредим, а люди, подобравшие его, вроде бы настроены не враждебно. Плохо одно, что они унесли его от плота, на котором закреплен работающий маяк, а это может затруднить задачу поисковикам.
– Так, надо бы осмотреться, как далеко меня унесли аборигены,– подумал Дон. Он встал, надел ранец, пристегнул к поясу кобуру с пистолетом и направился к выходу из пещеры. Женщины встрепенулись, что-то говоря и, при этом отчаянно жестикулируя. Дон, не обращая внимания, вышел наружу. День уже был в разгаре. Он вдохнул полной грудью воздух, наполненный запахом моря и, вдруг услышал крик, отдававшийся многократным эхом его именем. Дон взлетел и, с высоты птичьего полета, заметил поисковиков, поднимающихся по склону и знакомую фигуру Стана. Спустя минуту он уже, со слезами на глазах, обнимал старого друга.
– Дон, дружище, ты жив! Я верил, что с тобой все в порядке и что мы непременно тебя найдем. Рассказывай, что с тобой произошло.
– Стан, я ужасно рад тебя видеть и всех, кто с тобой. Мне, в общем, то, и нечего особенно рассказывать. Я хорошо помню только то, что было до момента крушения флайера. Машина стала неуправляемой. Как видно, при взрыве вулкана, меня догнал осколок горы, повредивший рули. Честно говоря, я не видел и сам момент взрыва, так как пришлось, просто на всех парах, удирать от него. Ну что потом. Поняв, что флайер не спасти, единственной мыслью было добраться до берега, и мне пришлось превысить все мыслимые и немыслимые пороги скорости. Я видел, что обшивка флайера раскалилась добела, а температура в салоне поднялась настолько, что я мог бы зажариться живьем. Тем не менее, за кратчайшее время мне удалось уйти от эпицентра взрыва на значительное расстояние, после чего я катапультировался. Дальше я практически ничего не помню, лишь то, как забрался в плот, включил маяк и, закрепив себя, заснул. Сколько времени мне пришлось провести в таком состоянии, я не знаю. Проснулся от страшного грохота. Вокруг кипела и пенилась вода. Плот бросало из стороны в сторону. В какой-то момент, волной меня перевернуло, потом сильный удар и я почувствовал, что плот волочится по песку. Только благодаря невероятной прочности полимерного материала, из которого он изготовлен, плот выдержал и удар о грунт, и трение о песок, и самортизировал их последствия. Правда, от удара, я чуть не потерял сознание. Потом все стихло. Плот остался лежать неподвижно. Я не спешил отстегивать страховочные фалы, ожидая новой волны, и так и продолжал висеть над грунтом. Потом стало не хватать воздуха и, наверное, я снова вырубился. Пришел в себя от звуков снаружи. Первое, что я подумал – что это поисковики. Только тогда я отстегнулся и свалился на песок. Я четко слышал, что снаружи откапывают плот и изо всех сил стал копать навстречу. Мне удалось выбраться, но сил больше не осталось. Последнее, что мне удалось – взять аварийный комплект и выползти на поверхность. А потом все, как в бреду. Какие – то странные голые люди, которые тащили меня на руках вглубь материка. Я пытался сказать им, чтобы оставили меня около плота, но они не понимали меня и продолжали нести, все время, повторяя непонятные слова "Им Тиа Ку". Потом я снова вырубился и очнулся только несколько минут назад лежа в пещере. Там, рядом были только несколько женщин и дети. Эти люди спасли мне жизнь и, наверное, мне нужно их как то отблагодарить, только не знаю как. Они говорят на совершенно незнакомом языке и, похоже, находятся на очень низком уровне развития. Им незнакома даже одежда. Все они, и мужчины, и женщины ходят нагишом. Думаю, что здесь есть масса работы для Темис и Леды.
– Скажи спасибо, что они не оставили тебя возле плота, иначе бы, ты снова оказался бы в воде во время прилива. Так что аборигены спасли тебя дважды. Ну, а что касается нашей подруги Темис, она за время твоего отсутствия тоже успела начудить. Она сбежала с новой базы на южном материке и попала в серьезную переделку. Твоей жене и Изе с трудом удалось ее вытащить, но нужно отдать должное, Темис нашла на берегах великой реки народ Кеми и вступила с ними в контакт.
Услышав от Стана упоминание о Дите, Дон потребовал связать его с женой. Он представил себе ее состояние от известия о его пропаже и содрогнулся всем телом. Стан достал коммуникатор, который Дон буквально выхватил из его рук. Когда в ответ на запрос он услышал голос Диты, все что он смог произнести от волнения, было:
– Здравствуй, родная! Это я!
Часть четвертая
Гром над Пангеей
-1-
– Гера, мы все благодарим тебя за оказанное гостеприимство, но настал момент, когда мы должны вернуться в Эдем.
– Ни я, ни весь народ Шуми, не могли отказать Вам в приюте, дорогой Зевс. Но почему Вы должны нас вновь покинуть?
– Наше возвращение на Землю связано не только с тем, чтобы вновь встретиться с тобой и народом Шуми. Как выяснилось, на Земле проживает много разных племен и народов. Недавно Темис нашла на берегах Великой реки Нил народ Кеми, а Дон обнаружил людей неизвестного племени на берегах южного океана. Мы здесь, чтобы дать знания всем народам, населяющим Землю. Ты даже не представляешь, как велика Ваша планета! Поэтому нам необходимо вернуться в Эдем. Но есть еще причина. Я хорошо знаю, что из-за засухи, запасы продовольствия на твоих складах заметно уменьшились, а новый урожай не обещает быть богатым. Мы больше не имеем права отбирать у твоих людей последние крохи. Напротив, у нас есть план, как помочь Вам и другим племенам, страдающим от непогоды. Для этого нам нужно тщательно подготовиться и просчитать все последствия нашего вмешательства, а это можно сделать только в Эдеме. Но ты можешь последовать за нами. Адам, Ева, Рабор и Эос достигли возраста, в котором наши дети начинают первую ступень обучения. Мне очень хотелось бы, чтобы они получили такое же образование, как и все дети у нас, на Гее. В Эдеме есть все необходимое для этого. Кроме того, твоя дочь, Лея, обращалась с просьбой о продлении твоей жизни. Я понимаю, что это прямое вмешательство в процесс развития Вашей истории, но, тем не менее, готов выполнить просьбу Леи, тем более что мы теперь родственники. И еще, ты прекрасно знаешь, что ты как две капли воды похожа на мать Диты. Я очень любил свою первую жену и хотел бы в твоем лице, сохранить навсегда ее образ.
– Спасибо, Зевс за теплые слова, но я еще не приняла решения. Пойми, я должна буду покинуть свой народ, но для этого я должна быть уверенна, что передам все это в надежные руки. Мне уже много раз приходила мысль в голову, что ноша власти стала слишком тяжела для меня, но сейчас, когда Шуми и Аккады оказались в трудном положении на грани голода, я не могу бросить их.
– Прекрасно тебя понимаю, поэтому и спешу в Эдем. Скажи, Гера, если нам удастся вызвать дождь и напоить землю влагой, ты тогда согласишься на мое предложение?
– Если произойдет чудо и с небес польет благодатный дождь, я обещаю, что вместе с Евой последую за тобой. Только как же Зара и Адам?
– Зара уже пообещала Грифту, что теперь всегда и везде будет рядом с ним.
– Хорошо, Зевс, тогда я жду тебя с тучами, несущими дождь!
***
Две недели поисков Дерика ничего не дали. Уж слишком обширным оказался юго-западный континент и еще свои коррективы внес сложный ландшафт. Огромные территории были покрыты сплошными непроходимыми джунглями, в которых разглядеть с воздуха что-то было просто невозможно, а дальше, на западе, вдоль всего континента простирался неприступный горный хребет. В таких условиях искать горстку людей, все равно, что иголку в стоге сена. Орек осознавал, что дальнейшие поиски – напрасная трата времени. В конце концов, не для того Дерик задумывал свою авантюру, чтобы отсиживаться в укрытии, и, рано или поздно, он обязательно где-нибудь проявит свою деятельность. Нужно только организовать контроль за всем континентом. Задача непростая, но вполне выполнимая. Так, сидя на большом валуне, на берегу бухты, размышлял Орек. Он настолько ушел в свои мысли, что не замечал ничего вокруг. Не заметил он и то, как из чащи буйного тропического леса, двигаясь, след в след, на берег вышли не менее десяти полуголых людей с медно-красного цвета кожей. Лица их были покрыты сложным узором, сочетавшимся из белых и черных линий, в черные, как смоль волосы у некоторых из них были вплетены птичьи перья. Каждый держал в руках легкое копье с широким каменным наконечником. Двигались они совершенно бесшумно. Пять или шесть человек несли на плечах длинный узкий предмет. Заметив одинокую фигуру Орека, все они по знаку, поданному рукой впереди идущим, остановились, положили свою ношу на песок и, стараясь не привлекать внимания, все также бесшумно, большим полукольцом стали приближаться к незнакомцу. Какое-то шестое чувство заставило Орека оторваться от размышлений. Он, как-будто, затылком почувствовал пристальные взгляды на себе. Орек оглянулся и, увидев приближающихся аборигенов, вскочил на ноги. Те, в свою очередь, поняв, что их заметили, издав воинственный клич, бросились к Ореку, угрожая своими копьями. Решение пришло мгновенно. Орек выхватил пистолет, и, не дожидаясь пока наступавшие подойдут на расстояние броска копья, выстрелил, стараясь никого не задеть, но так, чтобы луч описал большую дугу и остановил нападавших. Для пущего эффекта, Орек прошелся лучем по одному из многочисленных валунов, изобилующих на песчаном берегу, от чего последний с треском распался на две части. Люди в страхе попадали на землю, издавая какие-то звуки. Эта заминка позволила Ореку выйти из почти сомкнувшейся дуги и занять более выгодную позицию, дающую возможность для отступления к скрытой за скалой временной базе. Но люди даже не предпринимали попыток догнать его. Они продолжали лежать, распластавшись на песке и боясь пошевелиться, чтобы не оказаться разрезанными, так же, как камень. Орек отошел на почтительное расстояние и стал с любопытством рассматривать лежащих в нескольких десятках шагов, людей. На всякий случай, он достал коммуникатор и вызвал на помощь волонтеров, дежуривших у флайеров. Дождавшись, когда из-за скалы показались волонтеры, Орек громко обратился к аборигенам. Хотя они не поняли ни единого слова из произнесенных Ореком, некоторые, пересилив страх, подняли головы и направили свои взгляды на странно одетого белолицего чужака, способного вызывать смертоносные молнии. Орек вложил пистолет в кобуру, показал людям раскрытые ладони, при этом стараясь дружелюбно улыбаться и жестами призывать людей подняться с земли. Наверное, прошло немало времени, прежде чем они, преодолев суеверный страх и видя, что ничего страшного не происходит, сначала по одному, а затем уже и все смогли подняться на колени. Орек снова обратился к ним, призывая встать и подойти ближе, но ни один из них даже не пошевелился. Тогда он медленным шагом сам пошел им на встречу. Но, стоило Ореку подойти на расстояние, которое люди, скорее всего, посчитали достаточным для броска копья, как они повскакивали на ноги и стали пятиться назад к лесу. Орек, в очередной раз показал раскрытые ладони и, подняв правую руку, призвал людей остановиться. Увидев, что к незнакомцу присоединились еще четверо, они, дрожа от страха, остановились и, простирая руки к Ореку, стали что-то говорить умоляющим тоном. Поняв, что они просят не убивать их, Орек еще раз показал ладони и, улыбаясь, приложил руку к сердцу, давая понять, что он не желает им вреда.