Текст книги "Пояс жизни. Трилогия (СИ)"
Автор книги: Александр Гребенников
Жанры:
Героическая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 66 страниц)
Иза и Дита, по очереди устроили постоянные дежурства в племени, лишь, ненадолго возвращаясь в Эдем. Они продолжали лечить людей в своей палатке, но основное, ради чего Иза посещала племя, это наблюдение за состоянием Геры и Зары, которые уже очень скоро должны были родить. Иза, с помощью переносных приборов точно установила, что у Зары родится мальчик, а у Геры, как она и предполагала, девочка.
Темис и Флоа тоже почти всегда были рядом. Они, каждая по своему, помогали Шуми строить новую жизнь. Остальные обитатели Эдема занимались обследованием и изучением самых отдаленных районов Пангеи. Ими была собрана обширная коллекция образцов флоры, фауны и минеральных богатств планеты, отсняты тысячи снимков и видеозаписей.
Зейвс, благодаря банку крови мужчин и женщин Шуми, собранных Дитой во время ее работы в импровизированной поликлинике, достаточно далеко продвинулся в своих исследованиях. Перед ним начинала вырисовываться четкая картина причин бесплодия жителей Геры. Он сравнил ДНК разных представителей Шуми с ДНК своих спутников, и обнаружил нарушение у Геян взаиморасположения генов в геноме. Оставалось только решить вопрос, как их привести в соответствие. Но главное было сделано. Найдена основная причина. Всю остальную работу можно было перенести в хорошо оборудованные лаборатории на Гее. Именно поэтому Зейвс все чаще стал задумываться о возвращении домой. За почти полтора года пребывания на Пангее, экспедицией была выполнена огромная работа и подготовлена оборудованная база для следующих экспедиций. Но пока на планете еще оставались кое – какие незавершенные дела, Зейвс никого не торопил.
Лея ни на шаг не отходила от матери. Она с радостью ощущала, как бьется в животе матери ее еще не родившаяся сестричка. Девушке не терпелось увидеть ее появление на свет. С не меньшим нетерпением она ждала и появление сына Зары. От рождения этих детей зависело, сможет ли она, Лея, стать женой Гора. Молодые люди почти не расставались, и Лее приходилось проявлять достаточную твердость, чтобы не нарушить слово, данное матери. Девушка терпеливо ждала своего часа и мечтала, что очень скоро и у нее родится ребенок. А пока она упорно училась. Ей все хотелось узнать и, надо признать, она оказалась очень способной ученицей. Благодаря Гору, Лея уже вполне сносно читала, задавая по всякому поводу массу вопросов, а еще, помогая Дите, она твердо решила так же, как и подруга, научиться лечить людей. В этом Лея нашла свое предназначение в жизни. Только одно навевало грустные мысли, что ей придется улететь с Гором к далекой звезде, где находится его дом, и покинуть маму. Но успокаивало то, что Гор пообещал очень скоро вернуться и что разлука будет не очень долгой. Ее народ, ее друзья и подруги, обрели с помощью небесных людей, новую жизнь, и теперь ей не зачем беспокоиться за близких людей. Могла ли она предположить, что из – за ее опрометчивого поступка, который едва ей не стоил жизни, таким крутым образом переменится не только ее собственная судьба, но и судьба целого народа? Девушка, в душе, была, даже, благодарна тому тигру, который чуть не убил ее, ведь благодаря ему, она встретилась с Гором, и остальными людьми небесного племени, которых так горячо полюбила. Какими наивными и глупыми ей казались сейчас ее недавние мечты стать предводительницей охотников. Как будто за это время она стала мудрее и взрослее на целую жизнь.
Дни сменяли друг друга, и вот уже убран первый урожай с нового поля. Грифт закончил строительство дома, в который торжественно переселил Зару и Геру. Женщины не могли поверить, что теперь они будут жить в этом крепком, светлом и теплом строении. У Зары все чаще и чаще случались схватки и Иза с Дитой не отлучались от нее, в ожидании родов со дня на день.
Изобретательный Стан, привез с дальних гор два крупных гранитных валуна, из которых смастерил жернова для мельницы, один из которых он насадил на ось, сделанную из ствола дерева, в которую, в свою очередь, вставил длинную поперечину, а для того чтобы вращать жернова, он впряг в поперечину осла. Шуми решили устроить праздник по случаю сбора первого урожая. Все племя собралось в центре стойбища, куда женщины принесли свежеиспеченный хлеб и устроили веселые пляски. А в это время у Зары начались роды. Когда праздник был в самом разгаре, вдруг из нового дома Зары и Геры, раздался детский плачь. Иза, с новорожденным ребенком на руках, завернутым в кусок белого полотна, вышла из дому и передала малыша Грифту.
– Это твой сын, Грифт. Радуйся, теперь ты отец. Зара дала ему имя Адам. – Торжественно произнесла Иза.
Праздник продолжился с новой силой в честь рождения нового человека – дитя двух народов. Иза сообщила в Эдем о рождении ребенка и, все население базы, в полном составе, прибыло в стойбище Шуми, чтобы поздравить Зару и Грифта с рождением сына. Зара, несмотря на слабость, казалась самой счастливой женщиной в мире. Теперь, когда у нее появился Адам, ее род не угаснет, и жизнь для нее приобрела новый смысл. Даже Зейвс оторвался от своих исследований и прилетел вместе со всеми. Он взглянул на новорожденного и, улыбнувшись, сказал:
– Этот ребенок станет родоначальником нового народа и откроет путь для развития новой цивилизации на Пангее, ведь в нем заложены гены двух галактических соседей со всей их многовековой мудростью.
Потом он подошел к Гере и добавил: – Скоро и у тебя родится ребенок, дочь, которая вместе с этим мальчиком войдет в историю Вашего мира. К сожалению, нам очень скоро придется покинуть Вашу гостеприимную землю, но пройдет время и мы обязательно вернемся, и тогда, когда эти дети подрастут, мы будем учить их новым знаниям, благодаря которым жизнь Шуми и других народов, населяющих Вашу планету, начнет изменяться и становиться все лучше и лучше. Придет время, и люди научатся летать и, как и мы сейчас, когда нибудь, отправятся к далеким звездам, чтобы передать свои знания и достижения другим народам, населяющим бескрайние просторы галактики.
– Спасибо тебе, мудрый Зевс, вождь Небесного народа, за теплые слова и за то, что ты и твои соплеменники сделали для нас. Мы никогда не забудем этого. И будем передавать из поколения в поколение всю правду о Вашем посещении земли Шуми.– Ответила Гера. Она обняла Зейвса, и уже шепотом добавила, – и спасибо тебе и твоей жене, за то, что сдержали обещание и подарили мне ребенка. Я всегда буду помнить об этом чуде.
-19-
Спустя два месяца после рождения Адама, на свет появилась крошка Ева, которая, как утверждала Гера, как две капли воды, была похожа на старшую сестру. Лея не отходила от нее ни на шаг. Она не могла наглядеться на девочку и очень радовалась за мать. Оба ребенка росли здоровыми и крепкими. Одно огорчало Лею, то, что близился час расставания. Зейвс объявил, что не позднее чем через месяц, Геяне покинут Пангею или Землю, как ее называли Шуми, и отправятся домой. Девушка в душе разрывалась на части. С одной стороны она мечтала увидеть далекий мир Гора и его соотечественников, а с другой стороны, ее сердце жаждало остаться с соплеменниками, с матерью и сестрой. Гера успокаивала ее, как могла.
–Ты сама выбрала для себя этот путь, сама выбрала мужа, и теперь ты должна следовать за ним. Зевс пообещал мне, что скоро вернется, и ты вернешься вместе с небесными людьми. Гор будет тебе хорошим мужем, а ты станешь ему верной женой. Так будет, девочка моя, так будет. Ты должна радоваться, ведь тебе одной из всех Шуми, выпало счастье увидеть далекий мир Небесных людей, полный самых невероятных чудес. Ты вернешься и расскажешь всем нам об их небесном мире, чтобы мы могли строить свой мир по их подобию.
Для подготовки к обратному полету, Зейвс отправил на "Странник" весь его экипаж. Следом должны были улететь Жил и Ада. Им предстояло демонтировать солнечные батареи, чтобы привести звездолет в транспортное состояние. Услышав о распоряжении командора, Лана попросила его перенести отлет Жила, хотя бы на пару дней, и объявила, что они с Жилом хотят пожениться, и сделать это здесь, на Пангее. Когда об этой новости услышала Лея, она стала упрашивать Изу, чтобы и ее свадьба с Гором тоже состоялась здесь, среди новых друзей, соплеменников и рядом с мамой. Как не пыталась Иза оттянуть это событие, пока дети немного не повзрослеют, пришлось согласиться с доводами девушки и дать свое согласие. Несправедливо было бы лишать мать присутствовать на свадьбе дочери, которая очень надолго должна была покинуть родную землю. Обе церемонии решили провести в один день в стойбище Шуми.
За это время стойбище сильно переменилось. Выросло много новых домов из глиняного кирпича. Стойбище постепенно приобретало вид настоящего поселка. На центральной площади мужчины Шуми выкопали глубокий колодец, как им посоветовал сделать Грифт, а рядом с колодцем он построил большие солнечные часы, которыми научил всех пользоваться. Женщины усердно ткали материалы для изготовления одежды, причем не только из овечьей шерсти. Здесь, неподалеку, были целые заросли дикорастущей конопли и льна, из волокон которых они научились делать тонкие и легкие ткани, более подходящие для теплого климата здешних мест. Очень скоро все жители поселения сбросили с себя грубые и тяжелые одежды из звериных шкур и переоделись в легкую, удобную одежду. Узнав о намечающихся торжествах, женщины и девушки Шуми украсили стойбище гирляндами из сплетенных цветов.
В намеченный день все собрались в поселении. Прилетели даже с орбиты, те, кто готовил корабль к полету. Местные жители уже привыкли не бояться летающих машин пришельцев и, поэтому не удивились, когда с неба спустился огромный челнок, из которого вышли нарядно одетые Антис, Норм, Стан, Дон и Нида, присоединившиеся, к уже прибывшим из Эдема соотечественникам. Зейвс, одетый в свою мантию, и Гера в легком белом платье, поднялись на возвышение, специально сооруженное на площади. Обе пары поднялись к ним, и под радостные крики собравшихся, вожди двух народов объявили их мужем и женой. Молодожены обменялись кольцами и поцеловались. С этого дня, в традицию Шуми, вошло, на свадьбах обмениваться золотыми кольцами, как символом любви и верности.
Два дня продолжалось шумное гуляние, после чего гости покинули стойбище, с тем, чтобы вернуться сюда еще раз для прощания.
По возвращению в Эдем, Зейвс распорядился о начале работ по консервации базы на длительный срок. Решено было многое оставить здесь для будущих посещений Пангеи. Все шесть флайеров, вездеходы и реакторный блок оставались на планете. Также оставались все постройки. Перед отлетом, Дита и Темис последний раз прокатились на своих лошадях, после чего, уже проверенным способом, перевезли их на равнину и, в качестве прощального дара, преподнесли Гере. Как только все работы были завершены, со щемящим сердцем, Геяне окинули последним взором, ставшую почти родной, долину, поднялись на борт челнока и отправились прощаться с Герой и ее народом. Трудным оказалось это прощание. Не было ни песен, ни танцев. С грустью все тепло обнимались с покидавшими Шуми, так полюбившимися им, пришельцами. Проводы затянулись допоздна, и когда Зейвс попросил экспедицию занять места на борту челнока, они с Грифтом и Леей последний раз подошли к Гере и Заре, которые стояли около дома с детьми на руках и слезами на глазах. Зейвс показал им на яркую звезду прямо над головами.
– Вот наша звезда! Скоро она исчезнет с небосвода! Это будет означать, что началась наша дорога к дому. Пройдет время, и эта звезда снова загорится там и, значит, Вы будете знать, что мы вернулись. Я говорю Вам до свидания! Ждите нас, и мы вернемся.
Челнок поднялся в ночное небо, и, взревев двигателями, покинул удивительную планету. Скоро он исчез из виду, а две женщины еще долго стояли и смотрели вслед удалявшимся, в бескрайние просторы вселенной, удивительным людям Небесного племени.
Эпилог
Две, очень похожие друг на друга женщины с маленькими детьми на руках, вышли из дверей старинного дома, чтобы отправиться на вечернюю прогулку к озеру, расположенному неподалеку. Красивая темноволосая женщина крикнула им вслед из раскрытого настежь окна:
– Дита, Лея, вы там постарайтесь недолго! Только что звонил Зейвс. Они с Доном и Гором обещали быть через час. Папа сказал, что Совет высоко оценил результаты их с Гесом работы по восстановлению структуры генома, а также одобрил новую экспедицию к Пангее. Так что мы возвращаемся. Слышишь, Лея, ты скоро сможешь обняться с мамой и сестрой, а Гера увидит, наконец, своего внука! Обрадованные известием женщины, уложили детей в коляски и, неспешным шагом, пошли по дорожке.
Гребенников Александр Менделеевич
«Дети богов» Книга2 из цикла «Пояс жизни»
Часть первая
Царство Шумер
-1-
Эфхиор, вот уже который час, до боли в глазах, вглядывался в раскаленную от жаркого солнца равнину в надежде увидеть возвращающихся охотников, но горизонт был пуст, как и вчера и много дней назад. Неужели Саула и его спутников поглотил безжалостный дух Солнца, и лишил надежды на спасение от засухи и голода все племя Аккадов. Ничто не спасало от нестерпимого зноя, даже широкие, раскидистые листья финиковых пальм. Вождь окинул взглядом стойбище, расположившееся в этом небольшом оазисе, где пока еще не пересох спасительный источник воды. Скоро сменится вторая луна, как Аккады перекочевали сюда, следуя за стадами животных, спасающихся, как и люди от голода и жажды. За всю свою долгую жизнь Эфхиор никогда не видел ничего подобного, чтобы пересыхали реки, а цветущая некогда земля с бесчисленными стадами животных, дающих богатую охоту, превращалась в растрескавшуюся и выгоревшую от зноя пустыню. Скоро закончатся все припасы и тогда люди начнут умирать от голода. Великому племени суждено будет исчезнуть с лица земли. Старый вождь бессильно опустил голову, не смея смотреть в глаза соплеменникам. Ему невыносимо было видеть голодные глаза женщин и детей, их изможденные тела. Источник, который давал возможность хоть как-то охладить тела людей, превратился в грязную лужу. Еще несколько дней, и от него не останется и следа. Если промедлить еще день – другой, то люди не в силах будут продолжить путь. Перед Эфхиором стоял трудный выбор – оставаться здесь и дожидаться возвращения брата или поднимать племя и вести его путем Солнца – туда в неведомые земли, где найдется либо спасение, либо смерть.
– Ночью, когда спадет жара, выступаем. – Твердо решил вождь. Он жестом позвал к себе старейшин родов, чтобы отдать распоряжение и в последний раз посмотрел в пустынную даль, еще на что-то надеясь. Ничего и никого, как и раньше. Эфхиор повернулся в сторону оазиса, намериваясь идти к соплеменникам, когда вдруг его чуткое ухо уловило едва слышный крик, доносившийся со стороны пустыни. Он остановился и еще раз прислушался. Крик повторился. Старый вождь, позабыв о возрасте, со всех ног помчался на зов. Вслед за ним устремились старейшины, откликнувшиеся на его призыв. Мужчины бежали, не обращая внимания на жару и острые камни, впивающиеся в босые ноги. Прямо перед собой, в нескольких сотнях шагов, Эфхиор увидел лежащее на земле тело, взывающее о помощи.
– О духи! Это Саул! – Прокричал вождь. Он, задыхаясь, подбежал к брату и склонился над ним.
– Брат, Эфхиор, я принес хорошую весть, – прохрипел Саул, – воды, дай воды. Я умираю от жажды.
Кто-то из подоспевших людей подал тыквенную бутыль. Саул жадно проглотил живительную влагу, и жизнь постепенно стала возвращаться к нему. Пять или шесть пар рук бережно подняли несчастного путника и понесли к источнику. Его положили прямо в воду, поддерживая на поверхности только голову, а затем женщины заботливо начали втирать в кожу бараний жир, чтобы удержать влагу. Понемногу Саул стал приходить в себя. Его отнесли в хижину Эфхиора, где он крепко заснул. Все терпеливо ждали, когда Саул проснется и начнет рассказ о своем путешествии и поведает женам охотников, которые его сопровождали о постигшей их участи.
Ночью, вокруг костра, собралось все племя. Эфхиор вывел из хижины Саула, поддерживая его за талию, и усадил на почетное место у огня. Кто – то подал Саулу горсть фиников и кусок сушеного мяса. Дождавшись, когда Саул утолит голод, к нему обратились две женщины:
– Где наши мужья, Саул? Что с ними стало? Вы уходили втроем, а вернулся ты один.
– Не волнуйся Сулия и ты Ахтейя, Нияд и Фахрум живы и Вы их скоро увидите.
– Так, где же они, почему Вы не вместе? Они ранены или больны?
– Я же сказал, что с ними все в порядке. Наберитесь терпения и выслушайте мой рассказ.
– Говори, брат! А вы, не перебивайте его!
– Много дней и ночей шли мы по следам уходящих зверей, то нагоняя их, то отставая. По пути нам даже удалось поохотиться. Мы набрели на стадо коз, объедающих остатки травы. Казалось, что засушливые земли скоро закончатся, и мы сможем вернуться за Вами, но на утро мы обнаружили, что козы ушли на запад, оставив голую землю за собой. Мы продолжили идти за ними. Вскоре вода, которую мы взяли с собой, закончилась, а вокруг нигде не видно было ни источников, ни оазисов с водой. Нас преследовали видения. Казалось, что впереди оазис, но как только мы приближались, он растворялся в горячем воздухе. И вот, когда мы уже потеряли надежду дойти живыми до спасительных мест, вдалеке блеснула вода. Из последних сил мы добрели до берега и бросились в воду. Это оказалась большая, могучая река. Даже такой невыносимый зной не смог иссушить ее, так полноводно было ее русло. Воздав за спасение хвалы духу воды, мы продолжили свой путь на север вдоль реки по следам животных. Спасшись от жажды, нам стала грозить смерть от голода. Вокруг не было ничего живого. Пришлось довольствоваться лягушками и раковинами. Благодаря ним мы хоть как – то поддерживали силы. Так мы шли еще несколько дней, а когда силы стали покидать нас, вдруг перед нами возникло волшебное видение. На высоком берегу реки, перед нами появилось чудесное стойбище, где вместо хижин люди живут в каменных жилищах. Они подобрали нас и отвели в свое стойбище, где мы нашли приют. Эта диковинная страна зовется царством Шумер и правит ими Великая Веда Гера из рода Айши, а свое стойбище они зовут Вратами Бога. Если бы Вы знали, каких только чудес мы не насмотрелись там. Эти люди так могущественны, что их воле подчиняются даже животные. Они повелевают лошадьми и ослами и даже буйволами. На лошадях и ослах они ездят верхом и перевозят небольшие грузы, а волов запрягают в большие возы. Копья у них с наконечниками, которые острее и тверже любого камня. И еще они могут метать легкие стрелы, похожие на дротики с помощью хитроумного приспособления из палок и высушенных жил животных на несколько лиг вперед. Но самое удивительное – это их одежда. Они не носят одежду из шкур убитых зверей, а делают ее из волокон растений и овечьей шерсти. Гера – их правительница, повелела поселить нас в своем доме, где она живет с дочерью Евой. Гера много нас расспрашивала о том кто мы, из какого племени, как и почему попали в Шумер. Я все рассказал ей о нашей беде, и она пообещала нам помочь. Нияд и Фахрум остались в Шумере, чтобы показать дорогу к нам, а я отправился вперед, чтобы передать эту весть. Скоро, совсем скоро они будут здесь и помогут Аккадам пересечь пустыню.
– Ты говоришь брат, что Гера из рода Айши? Я много слышал легенд о том, как Айша, давным – давно, привела разные народы в эти земли. Тогда люди, как и мы, сейчас, спасались от голода и шли за животными, только мы спасаемся от засухи, а они тогда уходили от Великого холода. Если род Геры идет от Айши, то я спокоен. Дед мне рассказывал в детстве, что далеко на севере, у подножья гор есть племя Шуми, которым правят Веды, берущие свое начало от Великой Айши. Но как Шуми оказались в наших землях, так далеко от гор? Непонятно, но я уверен, помощь придет обязательно. А что еще тебе сказала Гера?
– Она сказала только то, чтобы мы никуда не уходили из оазиса и ждали здесь.
– Мы будем ждать!
– Саул, расскажи, что ты еще видел в Шумере, – раздались голоса со всех сторон.
– Много чего видел и слышал. Вот, к примеру, я никак не мог понять, как такое многочисленное племя выживает без потерь в такую засуху. Я ни разу не видел, чтобы кто – нибудь ходил на охоту, но у всех всегда на столе есть мясо. Когда я стал расспрашивать у Геры и ее подруги Зары, они сказали, что Шуми не охотятся для того, чтобы добывать пищу. Они приручили огромные стада овец, коз, буйволов и других животных, которые живут рядом с ними. Даже свирепые дикие собаки и те подчиняются воле людей. Они охраняют жилища и животных, не давая им разбегаться. Но самое удивительное – это то, что я слышал там от людей. Мне рассказали, что еще совсем недавно, Шуми, как и мы, жили в жалких хижинах, охотились и одевались в одежды из звериных шкур, пользовались каменными ножами и копьями, но однажды к ним с неба спустились Боги, которым подвластны были все стихии. Боги долгое время жили среди Шуми, и передали им свои знания. Они же помогли им переселиться с севера к берегам великого Евфрата (так они называют реку), научили строить каменные жилища, добывать материалы, называемые металлом, из которых они делают орудия труда, делать ткани для одежды и многое, многое другое. А еще мне сказали, что дочь Геры – Ева и сын Зары – Адам – это дети Богов. С трудом вериться, но эти истории в Шумере знает каждый мальчишка и все клянутся, что все это истинно и происходило совсем недавно на их глазах. А еще, Гера повелела построить башню ожидания. На Верхушке этой башни каждую ночь дежурит человек, который смотрит в боги, а внизу башни стоит статуя женщины, которую сделала Зара. Это богиня – мать Иштур или Изида – защитница и покровительница женщин, дающая им материнство. Говорят, что Иштур, чудесным образом, подарила Гере дочь, после того, как Гера летала с ней на звезду, причем ни один мужчина к Гере не прикасался. Уж не знаю, где, правда, где вымысел, но так говорят. Еще говорят, что у Геры есть и другая, старшая дочь – Лея, рожденная от мужчины, но выбравшая себе в мужья Гора – сына вождя богов Зевса, и улетевшая с ним на звезде. Боги эти бессмертные и, вроде бы и их дети тоже будут бессмертными.
– А какие они – Боги, Саул?
– Боги – это те, кто сильнее всех духов, которым подвластны огонь, вода, ветер, молнии и даже Солнце. Мне рассказывали, будто Боги по ночам зажигали маленькие солнца, освещающие все вокруг, как днем. Боги могут летать, как птицы, видеть невидимое и слышать неслышимое.
– И на кого же эти боги похожи?
– Они – такие же, как и мы. Среди них есть и мужчины и женщины. Как и мы, они едят, пьют и создают семьи. Где-то в горах, далеко на севере – их стойбище, которое называется Эдем. Там они живут, когда спускаются на землю, но ни один человек без их позволения попасть туда не может. В Эдем можно попасть только по воздуху. Пешим туда дороги нет. Из всех Шуми только Гера и Лея бывали в Эдеме.
– Неужели все это правда? Уж очень похоже на сказки.
– Не знаю, я сказал только то, что видели мои глаза и слышали мои уши. Не верите – дождитесь, когда Фахруд и Нияд приведут сюда Шумеров и спросите их.
-2-
Добрая весть, принесенная Саулом, вселила в Аккадов силы и надежду. Все они стойко переносили лишения в ожидании помощи. Даже маленькие дети перестали плакать и стойко терпели жару, жажду и голод. Наконец, через шесть дней после возвращения Саула, вдалеке показалось облако пыли, поднятое приближающимся к оазису караваном, и уже спустя несколько часов в оазис пришла долгожданная помощь. Запряженные попарно волы тащили пять тяжелогруженых возов с водой, хлебом и одеждой для Аккадов. Во главе процессии, верхом на верблюдах сидели радостно улыбающиеся Фахруд и Нияд, а вслед за ними вошел целый караван из пятнадцати верблюдов. Спешившись, Фахруд и Нияд подошли к Эфхиору.
– Вождь! Мы должны передать тебе послание Веды Геры.
– Говорите, я Вас слушаю!
– Веда прислала все это для Аккадов и повелела Вам, не задерживаясь отправляться в обратный путь. Еще она повелела все это (Фахруд показал на привезенные дары) раздать всем без исключения, все свое имущество нам придется бросить здесь. В Шумере оно нам не понадобиться. Там нас обеспечат всем необходимым, а взамен всем придется работать и учиться новым ремеслам. Пусть в возах разместят стариков, детей и беременных женщин, часть женщин пусть разместятся на верблюдах, остальным придется идти пешком. Нужно наполнить все сосуды водой и все должны переодеться в одежды, дарованные Ведой и ее народом.
Эфхиор выслушал послание и отдал распоряжения. Тут же возницы подогнали повозки к источнику. Сначала напоили животных, а затем заполнили огромные медные котлы доверху водой, не заботясь уже о самом источнике. Затем всем: женщинам, мужчинам, детям раздали легкую льняную одежду и обувь, всех накормили и, сразу после захода солнца, караван двинулся в путь.
Шли только по ночам. Днем спали в полотняных шатрах. На восьмой день пути, когда вода уже была на исходе, измученные люди и животные вышли к Евфрату. Здесь их ожидала Гера с продовольствием и еще пятью возами. Когда караван остановился на берегу реки, из большого полотняного шатра вышла женщина в белоснежном платье с пурпурной каймой, держащая за руку белокурую девочку лет пяти, одетую так же, как мать. Саул толкнул брата и прошептал:
– Это Гера. Иди, поприветствуй ее.
Эфхиор протиснулся вперед через толпу соплеменников и, преклонив колено, проговорил:
– Приветствую тебя, Великая Веда, и благодарю за помощь, оказанную тобой народу Аккада. Я – Эфхиор – вождь Аккадов и твой вечный должник. Без помощи Шуми мой народ мог погибнуть.
Гера окинула взглядом Эфхиора и людей вокруг него.
– Приветствую тебя Эфхиор, и твой народ на земле Шумер.
А теперь слушай! Отныне я позволяю Аккадам жить в царстве Шумер. Вам будут отведены земли, где Вы сможете построить жилища, и пашни, где сможете растить хлебное зерно, но все, что мой народ дал Вам, получено ценою тяжелого труда. Вы все это возместите своим трудом. Одну десятую часть всего, что Вы произведете, Вы будете отдавать в Храм моей небесной покровительницы богини Изиды, кроме этого каждый взрослый мужчина должен будет отрабатывать по одной Луне в году на заготовках дерева и в медных рудниках. Во всем остальном Вы все свободны. Добро пожаловать в Шумер.
-3-
За прошедшие годы многое переменилось. Небольшое поселение превратилось в шумный и густонаселенный город. Как ни трудно было управляться Гере со свалившимися на нее заботами, делала она это грамотно, порою даже жестко, но как иначе. По ее требованию вокруг города была возведена высокая прочная стена, а на месте, где стоял челнок пришельцев, были возведены ворота, на которых красовались барельефы изготовленные Зарой с изображением всех двадцати четырех Небесных друзей Шуми, которых теперь, с тали называть Богами. В свою очередь ворота так же получили имя Врата Богов.
Сейчас, когда дома в городе росли, как грибы после дождя, основной заботой правительницы стала нехватка дерева, как для строительства, так и для топлива. Она запретила под страхом самых тяжких наказаний вплоть до изгнания, вырубать деревья в окрестностях города. Мало того, каждый житель города обязан был посадить у своего дома не меньше двух деревьев. В назидание для других, она собственноручно посадила перед своим домом две финиковые пальмы, а во дворе десяток оливковых деревьев и несколько виноградных лоз. Пытаясь решить проблему с древесиной, Гера вспомнила, каким образом Грифт переправил ее народ через реку, и ей пришла в голову блестящая мысль.
– Эй, Айрик, зайди ко мне! – позвала она старика, сидящего перед солнечными часами на площади.
– Что угодно, Великой Веде, царице Шумера, от старого Айрика?
– Сколько раз я просила тебя, старик, не называть меня царицей. Я ничем не отличаюсь от всех Вас. Прошу тебя, пошли кого– нибудь в нижний город и попроси прийти ко мне аккадца Эфхиора.
– Я сам, о Гера, с удовольствием возьму на себя роль твоего посланника и приведу Эфхиора. Не думай, что я настолько стар и немощен, что не осилю прогулку в нижний город.
– Спасибо, Айрик и не сердись на меня. Я иногда бываю, груба, но это все от забот, свалившихся на меня.
– Ну что ты, Гера! Как я могу на тебя сердиться. Благодаря тебе я живу, ни в чем не нуждаясь. Ведь это ты ввела закон, обязывающий содержать стариков, не способных самим зарабатывать на жизнь. Так что я должен только благодарить тебя за заботу.
– А как может быть иначе. Когда ты был молодым и сильным, ты водил мужчин на охоту и всем родам распределял добычу по справедливости, сейчас наша очередь.
– Спасибо Гера за теплые слова. Пойду, приведу Эфхиора.
***
Гера склонилась над столом, пытаясь разобраться с глиняной табличкой, на которой были выдавлены ряды символов. Рядом на полу, застеленном тигриной шкурой играли Адам и Ева.
– Никак не разберусь с этой новой премудростью, придуманной Айриком. Он утверждает, что этими значками записана история о Небесных пришельцах. Как можно запомнить, какой значок что обозначает?
В дверь постучали.
– Входите! – громко пригласила Гера.
В дом вошли Айрик и Эфхиор.
– Проходи, Эфхиор, сядь рядом. Хочу поговорить с тобой. Айрик, останься и ты. У меня к тебе тоже есть вопросы.
– Скажи, Эфхиор, как ты устроился со своим народом? Всего ли тебе хватает? Не нужна ли какая помощь?
– Спасибо, царица! Аккады всем довольны. Мы постепенно обустраиваемся и обучаемся ремеслам, но пока не можем внести свою долю в храм Изиды.
– Я не об этом хотела поговорить. Ты, наверное, и сам видишь, что нам всем не хватает дров для очагов и строевой древесины.
– Да, царица, это так. К сожалению места здесь безлесные.
– Во-первых, не называй меня царицей. Мы с тобой равны. Ты, как и я – вождь своего народа. А во-вторых, я позвала тебя, чтобы посоветоваться. Твои люди еще пока не освоили новых ремесел, и я хочу предложить тебе отправиться с самыми крепкими мужчинами твоего племени далеко на север, туда, где раньше жил мой народ. Там густые леса. Я дам Вам медные и бронзовые топоры, Вы срубите много больших деревьев и доставите их сюда.
– Срубить то мы их срубим, но как мы их доставим за тысячи лиг. Даже могучим буйволам это будет не под силу.
– А Вы воспользуетесь другой, более могучей силой.
– Какой же, о Гера?
– Рекой. Могучий Евфрат перевезет деревья на своей спине. Там остался большой, крепкий плот, на котором мы переправились через реку. Вы возьмете с собой самые крепкие веревки, которые сплели наши женщины, свяжите стволы деревьев между собой, а затем привяжете плоты друг к другу, вооружитесь длинными жердями, чтобы направлять движение плотов и легко приплывете сюда.