412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Дюма » Капитан Арена » Текст книги (страница 18)
Капитан Арена
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 22:46

Текст книги "Капитан Арена"


Автор книги: Александр Дюма



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 22 страниц)

Прибавьте к этому рассказ нашего проводника, в этом самом месте поведавшего нам историю, которую я уже опубликовал под названием «Дети Мадонны» и которую можно будет снова найти в «Воспоминаниях Антони», и вид двух крестов, установленных там, где в прошлом году, а также тремя месяцами раньше были убиты два путешественника, – и вы получите представление о том, с какой скоростью пролетели три часа нашего пути.

Выйдя на западный склон гор, мы вновь оказались напротив сверкающего, словно зеркало, великолепного Тирренского моря; посреди него, точно маяк, возвышался вечный Стромболи, который никогда не исчезал из поля нашего зрения и которого, несмотря на все его спокойствие и на то, с каким благодушно отеческим видом он выбрасывал свой дым, я подозревал в причастности вместе с его предком Этной и другом Везувием ко всем землетрясениям, только что пережитым Калабрией: возможно, я ошибался, но он столько всего натворил в этом роде, что пожинает плоды своей плохой репутации.

У наших ног лежал Сан Лучидо, а в его порту в ожидании нас покачивалась, напоминая один из тех корабликов, какие дети пускают плавать в бассейне Тюильри, наша изящная, грациозная сперонара.

Через час мы были на ее борту.

Настал момент того исключительного блаженства, какое неизменно охватывало нас, когда после некоторого отсутствия мы попадали на ее палубу, в окружение славных людей, составлявших наш экипаж, а затем с палубы проходили в свою маленькую и такую чистую каюту, ничем не похожую поэтому на сицилийские и калабрийские селения, где мы только что побывали. Даже Милорд, и тот с безудержной радостью кинулся к своему другу Пьетро и, выразительно скуля на все лады, попытался рассказать ему обо всех злоключениях, какие он испытал.

Через десять минут после того, как мы оказались на борту, якорь был поднят. С юго-востока дул отличный ветер, и едва мы распустили паруса, как он подхватил нашу сперонару, словно морскую птицу.

КОММЕНТАРИИ


Книга путевых впечатлений «Капитан Арена» («Le Capitaine Arena»), в которой Дюма продолжает рассказывать о своем путешествии на Сицилию и в Калабрию в 1835 г., представляет собой, по существу, вторую часть его книги «Сперонара».

Отдельные ее главы печатались с 30.11.1836 по 21.07.1842 в газете «Пресса» («La Presse»). Первое ее книжное издание: Paris, Dolin, 2 v., 8vo,1842.

Это первая публикация «Капитана Арены» на русском языке. Перевод книги был выполнен Н.Световидовой специально для настоящего Собрания сочинений по изданию: Paris, Le Vasseur, v. 22.

Сумасшедший дом


5… Многие утверждали, что барон Пизани столь же безумен… – Пизани, Пьетро, барон (1761–1837) – известный сицилийский меценат и филантроп, основавший в 1824 г. в Палермо психиатрическую больницу «La Real Casa dei Matti», лечение в которой базировалось на новых для того времени началах милосердия и сочувствия к умалишенным; этого сторонника т. н. «гуманной психотерапии» нередко называли «главным сицилийским сумасшедшим».

6… Это был один из самых богатых землевладельцев Кастельветра-но… – Кастельветрано – городок в западной части Сицилии, в провинции Трапани, в 75 км к юго-западу от Палермо.

попросил у него одно или два экю… – Экю – старинная французская монета; до 1601 г. чеканилась из золота, с 1641 г. – из серебра; стоила 3 ливра; французскому экю соответствовало римское скудо. Однако здесь, скорее всего, подразумевается просто серебряная монета.

ему дадут два грано… – Грано – мелкая медная монета, имевшая хождение в Неаполе и Сицилии с первой пол. XV в. и чеканившаяся до 1860 г.; неаполитанский грано составлял 1/10 кар-лино, 1/120 пиастра, 1/100 дуката. Сицилийский грано стоил вдвое дешевле неаполитанского: 1/600 унции, 1/20 тари.

8… ускорю на три-четыре тысячелетия наступление Страшного суда. – Согласно новозаветной книге Откровение святого Иоанна Богослова, в конце времен будет происходить Страшный суд, на котором все мертвые будут судимы «по написанному в книгах, сообразно с делами своими» (Откровение, 20: 12), и нечестивцы будут отделены от праведников: одни будут низвергнуты в ад, другие же получат вечное блаженство.

сложен он был, как Геркулес. – Геркулес (гр. Геракл) – сын Зевса и Алкмены, величайший герой древнегреческой мифологии, известный своей атлетической мощью, богатырскими подвигами, мужеством и силой духа.

9… у него похитили Анджелику, и потому он хотел убить Медора. Бедняга воображал себя Роландом… – Медор – персонаж поэмы Лудовико Ариосто (см. примеч к с. 15) «Неистовый Роланд», юный сарацинский воин, возлюбленный прекрасной и легкомысленной катайской принцессы Анджелики.

Роланд (Орландо) – заглавный персонаж поэмы «Неистовый Роланд», влюбленный в Анджелику и потерявший рассудок от любви к ней.

10… хочешь станцевать тарантеллу, чтобы немного поразвлечься? – Тарантелла – стремительный и темпераментный итальянский народный танец, исполняемый одной или несколькими парами.

11… наградил его большой орденской лентой Святого Януария… – Неаполитанский королевский орден Святого Януария был учрежден в 1738 г. королем Карлом VII (1716–1788; король Обеих Сицилий в 1734–1759 гг., затем испанский король под именем Карла III) в ознаменование его женитьбы на принцессе Марии Амалии Саксонской (1724–1760); орден имел только одну степень, и украшениями его служили золотая цепь, перевязь, звезда и крест; на кресте и звезде был изображен святой Януарий в епископском облачении, держащий в руках посох и два сосуда.

…На одной из фресок изображен славный рыцарь Астолъфо, который отправляется на Луну на поиски склянки, содержащей разум Роланда. – Астольфо – персонаж поэмы «Неистовый Роланд», двоюродный брат Роланда, веселый и чудаковатый искатель приключений, отправляющийся на Луну, где якобы можно найти все потерянное на Земле, в том числе и разум Роланда. Во время своего путешествия, которое Астольфо совершает на колеснице пророка Илии, он находит склянку с рассудком своего друга, а затем заставляет его понюхать содержимое этой склянки, после чего Роланд выздоравливает и возвращается к жизни (глава XXXIX).

12… он был одним из самых видных адвокатов Катании. – Катания (древн. Катана) – город в Сицилии, у подножия вулкана Этна; административный центр одноименной провинции.

13… он воображал себя то Тассо, то Шекспиром, то Шатобрианом. – Торквато Тассо (1544–1595) – итальянский поэт, автор христианской героической поэмы «Освобожденный Иерусалим» («La Gerusalemme liberata»; 1580), посвященной первому крестовому походу.

Шекспир, Уильям (1564–1616) – великий английский драматург и поэт, автор трагедий, комедий, поэм и сонетов.

Шатобриан, Франсуа Рене, виконт де (1768–1848) – французский писатель, политический деятель и дипломат; представитель течения консервативного романтизма, автор философских и исторических сочинений, романов и повестей; член Французской академии (1811); сторонник монархии Бурбонов; в 1792–1800 гг. находился в эмиграции; в 1803 г. первый секретарь французского посольства в Риме; посол в Берлине (1821) и Лондоне (1822); министр иностранных дел (1822–1824); посол в Риме (1828).

В этот день он отдал предпочтение Данте – Данте Алигьери (1265–1321) – великий итальянский поэт, создатель итальянского литературного языка, автор «Божественной Комедии».

сочинял тридцать третью песнь «Ада». – В этой главе поэмы «Божественная Комедия», описывая девятый круг Ада, Данте рассказывает историю градоправителя Пизы графа Уголино делла Герардеска (ок. 1220–1288), который был свергнут вследствие восстания, поднятого гибеллинами, и вместе с двумя сыновьями и двумя внуками заточен в башню, где все они умерли от голода, но граф перед смертью стал пожирать трупы детей:

Два дня звал мертвых с воплями тоски;

Но злей, чем горе, голод был недугом.

(«Ад», XXXIII, 74–75; перевод М.Лозинского).

побывал во Флоренции, чтобы удостоиться этой чести… – Флоренция – древний город в Центральной Италии, ныне главный город области Тоскана; основана ок. 200 г. до н. э.; с XI в. начала становиться крупным международным центром; в 1115 г. превратилась в фактически независимую городскую республику, в которой с 1293 г. власть принадлежала торговым и финансовым цехам; с 1532 г. столица Тосканского герцогства; в 1807–1814 гг. входила в состав наполеоновской империи; в 1859 г. присоединилась к королевству Пьемонт; в 1865–1871 гг. была столицей объединенного Итальянского королевства.

14… меня изгнали из Флоренции; они обвинили меня в краже денег рес публики. – Данте родился во Флоренции в 1265 г. и состоял на службе республики, которая много раз доверяла ему важные дипломатические миссии и ответственные должности; в 1300 г. он стал приором, т. е. одним из главных городских чиновников, однако в 1302 г., вследствие политических интриг, его обвинили в лихоимстве, и он был вместе со своими сторонниками изгнан с родины, которую ему больше не довелось увидеть.

Находясь в изгнании, Данте в поисках пристанища много раз переезжал из одного города Северной Италии в другой, жил в Фор-ли, Вероне, Сиене, Ареццо, пока не обосновался окончательно в Равенне, где и умер в 1321 г.

У меня была надеждаприсоединиться к вам между Фельтро и Монтефельтро. – Здесь намек на одну из самых неясных строк «Божественный Комедии». Пророчествуя о приходе грядущего спасителя Италии, Данте говорит: е sua nazion sara tra feltro e feltro

(«Ад», I, 105; букв, «его рождение будет меж войлоком и войлоком»).

Уже первые комментаторы поэмы, усмотрев здесь намек на Кан-гранде делла Скала (см. примеч. ниже), стали трактовать эти слова поэта как географическое указание на место рождения будущего спасителя – между городом Фельтро в области Венето и замком Монтефельтро в Романье, что примерно соответствует местоположению Вероны.

в доме у Кане Гранде делла Скала. – Кане Гранде делла Скала (или Кангранде делла Скала; 1291–1329) – знаменитый итальянский кондотьер, правитель Вероны с 1312 г.; друг и покровитель Данте; поэт возлагал на него большие надежды как на будущего устроителя Италии, и, вероятно, как раз его под именем Пса (ит. Сапе – «пес») он упоминает в первой песни Ада.

Данте, находясь в изгнании, с весны 1303 г. по весну 1304 г. пользовался гостеприимством его старшего брата – Бартоломео делла Скала (?—1304), правителя Вероны с 1301 г.

Почему же вы не поехали в Равенну? – Равенна – город в Италии, близ побережья Адриатического моря, в области Эмилия-Романья, основанный, по преданию, в VI в. до н. э.; входил в состав многих рабовладельческих и феодальных государств, в XIX в. вместе с Папской областью вошел в Итальянское королевство; в раннем средневековье – один из крупнейших художественных центров Европы.

Я побывал там, но нашел только вашу гробницу. – Данте, умерший в Равенне 13 сентября 1321 г., был похоронен в местной базилике Сан Франческо.

… И к тому же меня в ней уже не было. – Когда в 1519 г. флорентийцы добились у папы Льва X (в миру – Джованни Медичи; 1475–1521; папа с 1513 г.) разрешения перенести прах поэта на родину и его могилу вскрыли, она оказалась пуста: монахи спрятали его останки, и их лишь случайно обнаружили в 1865 г. во время реставрационных работ в монастыре Сан Франческо.

женщина, воображавшая себя святой Терезой и впадавшая в экстазы… – Тереза Санчес де Сепеда-и-Аумада, по прозванию Тереза Иисусова, или, по месту рождения, Тереза Авильская (1515–1582) – испанская духовидица, аскет и мистик, религиозная писательница, автор трактатов «Путь к совершенству», «Внутренний замок, или Обители души», «Книга о моей жизни» и др.; монахиня-кармелитка (1533), основательница особого, строго аскетического течения в этом ордене (1562); выступала за суровый и последовательный аскетизм, разрабатывала особую молитвенную технику, ведущую к превращению верующего в орудие божественной воли без отказа от собственных желаний и страстей, но с преобразованием их из греховных в благие; была наделена, судя по свидетельствам современников и ее собственным писаниям, высоко ценимым в средневековье и начале нового времени т. н. «слезным даром», т. е. почти постоянным присутствием у человека, обладающего этим даром, слез радости и умиления при виде красоты и величия Божьих творений, а также слез печали при мысли о зле, в котором лежит мир, причем во втором случае это выражало также сострадание ко всем грешникам, мучающимся от сознания своих грехов. Церковь сначала отнеслась к Терезе настороженно, против нее даже было возбуждено дело в инквизиции, основанием для которого были как ее ультрааскети-ческие убеждения, так и отмеченный «слезный дар». В конечном итоге обвинения против Терезы были сняты, в 1622 г. она была причислена к лику святых, а три с половиной века спустя, в 1970 г., объявлена учителем церкви.

Пускай воображает себя Данте, Тассо, Ариосто… – Лудовико Ариосто (1474–1533) – итальянский поэт и драматург эпохи Возрождения, внесший огромный вклад в формирование литературного итальянского языка; автор поэмы «Неистовый Роланд» («Orlando Furioso»; 1516–1532) и ряда комедий.

16… одна из тех сцен, о каких рассказывает Гофман… – Гофман, Эрнст Теодор Амадей (1776–1822) – выдающийся немецкий писатель и композитор, автор романов, повестей, сказок; в его творчестве причудливо сочетаются фантастические компоненты, мистика и реальность, элементы трагедии и комедии, сатиры и лиризма.

17… убежден не только в неэффективности, но и в реальной опасности вращательных машин… – Вращательная машина – одно из средств т. н. «механотерапии» душевнобольных, своего рода центрифуга, которую придумал в 1795 г. известный английский врач и натуралист Эразм Дарвин (1731–1802); такие устройства широко применялись в психиатрической практике в первой пол. XIX в.

18 …Он знал мои пьесы «Антони» и «Карл VII»… – «Антони» («Antony») – пятиактная драма Дюма, поставленная впервые в парижском театре Порт-Сен-Мартен 3 мая 1831 г. и ставшая одной из первых французских романтических пьес.

«Карл VII у своих вассалов» («Charles VII chez ses grands vassaux») – пятиактная трагедия Дюма, впервые поставленная 20 октября 1831 г. в парижском театре Одеон.

была единственной дочерью последнего графа делла Брука… – Имеется в виду один из представителей знатной сицилийской семьи Скаммакка делла Брука, известной с XV в. и владевшей обширными поместьями в окрестностях Сиракузы, Катании и

Лентини. В описываемый период был известен Джузеппе Скам-макка, барон делла Брука, с 1812 г. женатый на Марии Кончетте Джузеппе Каркачи (1795—?).

между Сиракузой и Катанией… – Сиракуза – древний портовый город на юго-востоке Сицилии, административный центр одноименной провинции.

славилась от Мессины до Трапани… – То есть по всей Сицилии. Мессина (древн. Мессана) – город и порт на северо-восточном берегу Сицилии; главный город одноименной провинции. Трапани (древн. Дрепан) – портовый город на северо-западном побережье Сицилии; административный центр одноименной провинции.

19… имевший поместья в Кастро Джованни… – Кастроджованни (с 1926 г. – Энна) – один из древнейших городов Сицилии, центр провинции; расположен в центральной части острова, на высоте 970 м над уровнем моря.

20… между Минео и Аидоне на дона Рамиро напала шайка грабителей. – Минео – селение в центральной части Сицилии, в провинции Катания, в 65 км к юго-западу от города Катания.

Аидоне – селение в 30 км к северо-западу от Минео, на пути в Кастроджован н и.

Оба графа вместе со всеми своими кампиери сели на коней… – Кампиери – члены отрядов вооруженных крестьян на службе у крупных землевладельцев Италии, охранявшие их имущество, урожай и скот.

Сицилийские нравы и истории


26… Есть в Палермо большая площадь, которую называют Пьяцца

Меркато Нуово. – Имеется в виду площадь Пьяцца Нуова, или Пьяцца Боччериа Нуова (Нового Мясного рынка), находящаяся в центре Палермо, близ улицы Македа.

там проживало своеобразное население, вроде каталанцев в Марселе… – Каталанцы – жители селения Каталаны близ Марселя, на берегу бухты у южного склона холма Нотр-Дам-де-ла-Гард; это селение, основанное в XVII в. каталонскими рыбаками, уже давно вошло в городскую черту Марселя.

которое называли ко нчапелле. – Речь идет о палермских ре-месленниках-прядилыциках, сыгравших ведущую роль в восстании 1820 г.

она восходит к временам Сицилийской вечерни… – Под таким названием вошло в историю народное восстание на Сицилии, которое стихийно вспыхнуло 31 марта 1282 г. в Палермо и было направлено против Карла I Анжуйского, подчинившего своей власти Сицилийское королевство в 1268 г.; согласно легенде, сложившейся позднее, восстание началось по сигналу – колокольному звону к вечерне.

В 1821 году кончапелле восстали все вместе против неаполитанцев… – После того как в начале июля 1820 г. в Неаполитанском королевстве разразилась революция, принявшая форму восстания воинских частей, которое возглавил генерал Гульельмо Пепе (1783–1855), член карбонарской организации, и король Фердинанд I был вынужден согласиться на установление конституционной формы правления в своем государстве, 15 июля того же года, в последний день летнего праздника святой Розалии, в Палермо началось восстание, проходившее под лозунгом борьбы за освобождение острова от неаполитанского господства (в декабре 1816 г. Сицилия и Неаполитанское королевство были формально объединены в одно государство – Королевство обеих Сицилий); однако уже в начале октября это восстание было подавлено неаполитанскими войсками.

когда австрийцы восстановили Фердинанда на троне, генерал Нунцианте был направлен наказать сицилийцев за эту новую Вечерню. – Австрийские войска были отправлены на подавление Неаполитанской революции в соответствии с решением конгрессов Священного Союза и по просьбе короля Фердинанда I, который нарушил тем самым свою клятву конституции; 7 марта 1821 г. австрийцы разбили при Риети, в Абруцци, войска генерала Гульельмо Пепе, 23 марта вошли в Неаполь, после чего там было восстановлены абсолютистские порядки.

Фердинанд I (1751–1825) – третий сын короля Карла III, с 1759 г. король Сицилии (под именем Фердинанда III) и Неаполя (под именем Фердинанда IV) из династии Бурбонов; придерживался крайне реакционных взглядов и отличался жестокостью и вероломством; дважды, в 1799 и 1806 гг., во время вторжений французских войск, бежал на Сицилию под защиту английского флота; в 1815 г., после крушения наполеоновской империи, восстано-

вил свою власть в Неаполитанском королевстве; в 1816 г. принял титул государя Королевства обеих Сицилий – под именем Фердинанда I.

Нунцианте, Вито (1775–1836) – неаполитанский генерал, с 1815 г. военный губернатор Калабрии; с декабря 1820 г. командующий сицилийской армией; с 1830 г. наместник Сицилии, а затем главнокомандующий армией Королевства обеих Сицилий.

27… лестница, ведущая на Страда Нуова… – Страда Нуова – одно из названий палермской улицы Виа Македа, проложенной в 1577–1599 гг.

Праздники святой Розалии вызывают огромный энтузиазм на Сицилии… – Святая Розалия (ок. 1130—ок. 1166) – небесная покровительница Палермо (с XVII в.); сведения, сохранившиеся о ней, немногочисленны, отрывочны и не всегда заслуживают доверия. Согласно некоторым из них, Розалия была дочь князя Синибальдо, приближенного короля Рожера II; избрав отшельническую жизнь, она поселилась в одной из пещер, находящихся в горах Монте Пеллегрино (близ Палермо), где и скончалась. Широчайшее распространение ее культа и признание ее покровительницей города вызвано совпадением двух событий: обнаружения ее останков и чудесного внезапного завершения эпидемии чумы, свирепствовавшей на Сицилии в 1624 г. Пещера, в которой обитала святая Розалия, была превращена в часовню, а мощи святой были торжественно перенесены в кафедральный собор Палермо.

В честь святой Розалии праздники в Палермо отмечаются дважды в год. Первый праздник – светский: юная дева Розалия, сознательно посвятившая свою жизнь Богу, олицетворяет собой в глазах горожан поэтику юности; праздник длится с 11 по 15 июля (со дня обнаружения ее тела в пещере до его выноса); в эти четыре дня в городе устраиваются торжественные шествия, регаты, иллюминации, фейерверки. Второй праздник – чисто религиозного характера: ежегодно в ночь на 4 сентября (это день ее памяти) начинается массовое паломничество в грот горы Пеллегрино, в котором она жила и который был превращен в часовню.

…их праздники похожи на череду языческих сатурналий. – Сатурналии – популярный древнеримский праздник, посвященный богу Сатурну; являлся воспоминанием о «золотом веке» всеобщего равенства, существовавшего, по римским поверьям, до того, как Юпитер сверг Сатурна; был учрежден либо в сер. VII в.

до н. э., либо в 497 г. до н. э.; отмечался 17 декабря, видимо, в честь освящения храма Сатурна; первоначальный характер его неизвестен; в 217 г. до н. э., в разгар войны с Ганнибалом, он был реформирован и приобрел черты всенародного необузданного веселья. Во время этого праздника устраивались угощения, пиры и в знак воспоминания о всеобщем равенстве в царстве Сатурна социальное устройство как бы переворачивалось: рабы на время сатурналий получали свободу, а господа прислуживали своим слугам за трапезой. Древние сатурналии отмечались один день, с 217 г. до н. э. – три дня, в императорскую эпоху – семь дней.

поохотиться в окрестностях города Аугусты. – Аугуста – приморский город на юго-востоке Сицилии, в провинции Сира-куза, на берегу одноименного залива, один из важнейших портов Италии; его название связано с титулом «август» императора Фридриха 11, основавшего этот город в 1232 г.

28… огромную золоченую статую святого Себастьяна. – Святой Себастьян (?—288) – христианский великомученик; римский офицер, начальник преторианской стражи при императоре Диоклетиане, тайно исповедовавший христианство и пронзенный стрелами палачей, когда это обнаружилось.

в книге миссис Кларк он читал, что итальянцы имеют обыкновение оскорблять и бить святых… – Возможно, подразумевается скандально известная Мэри Анна Кларк, урожденная Томпсон (1776–1852) – с 1803 г. любовница Фредерика, герцога Йоркского (1763–1827), младшего брата английского короля Георга IV; автор мемуаров, изданных в 1810 г.

29… торжественное шествие в связи с праздником святой Агаты… – Святая Агата (ок. 235–251) – девственница и христианская мученица; уроженка Катании, происходившая из богатой и знатной семьи; после того как она отказалась совершать жертвоприношения идолам, ее подвергли жестоким пыткам, а затем по приказу домогавшегося ее Квинциана, проконсула Сицилии, нагую катали по раскаленным углям и щипцами вырвали ей груди; считается покровительницей Катании и Мальты; день ее поминовения – 5 февраля.

Неделя… прошла в попытках подняться на Этну… – Этна – самый высокий действующий вулкан в Европе (в настоящее время его высота примерно 3 350 м); находится на востоке Сицилии; его диаметр составляет 12 км, а периметр основания – 212 км.

эти тупанелли – так их называют – останавливают своих знакомых, собирая пожертвования для бедных… – На самом деле, женщин, которые 4–5 февраля, в праздник святой Агаты, следуя обычаю, появляются на улицах Катании закутанные с головы до ног в покрывала и выпрашивают у прохожих сладости и безделушки, именуются на сицилийском наречии 'ntuppateddi, а не tuppanelles, как у Дюма.

не уберегся ли от расхищения какой-нибудь дукат. – Дукат – золотая монета весом ок. 3,6 г, чеканившаяся с 1284 г. в Венеции; позднее подобные монеты чеканились по ее образцу во многих европейских государствах, в том числе в Неаполитанском королевстве; неаполитанский дукат стоил 10 карлино, или 100 грано, что соответствовало в 30-х гг. XIX в. 4 франкам и 7,5 су.

30… в данную минуту у него нет ни единого байокко. – Байокко – мелкая монета в Папском государстве (1/100 скудо) и на Сицилии (стоимостью в два сицилийских грано, или 1/100 неаполитанского дуката).

31… в маленьком круглом будуаре в стиле Людовика XV… – Стилем Людовика XV принято называть сложившийся во второй четверти XVIII в., в царствование французского короля Людовика XV (1710–1774; правил с 1715 г.), художественный стиль рококо, пришедший на смену парадному барокко и характеризующийся камерностью и игривым изяществом.

32… ему, завсегдатаю балов в Опере… – Имеется в виду государственный музыкальный театр Гранд-Опера («Большая Опера»), основанный в XVII в.; в его помещении устраивались публичные балы (часто костюмированные).

подобно Кювье, смог бы восстановить весь облик этих особ. – Кювье, Жорж, барон (1769–1832) – французский зоолог, реформатор палеонтологии и систематики животных; установил принцип «корреляции органов», на основе которого он реконструировал строение многих вымерших животных; член Французской академии (1818).

33… благодаря сиракузскому вину и липарийской мальвазии… – Мальвазия – ликерное вино, с древности производившееся на юге Греции и вывозившееся в Западную Европу с небольшого скалистого острова Мальвазия (Монемвазия), который находится у восточных берегов Пелопоннеса и в средние века служил крупнейшим пунктом средиземноморской торговли; подобное вино издавна производилось также на Кипре, Мадейре, Сардинии, Сицилии и Липарийских островах.

36… один из них был монастырем капуцинов, а другой – монастырем терциариев. – Терциарии – третья ветвь какого-либо католического монашеского ордена (помимо его мужской и женской ветвей), состоящая из лиц, лишь частично принявших на себя его обеты и живущих по его уставу, но необязательно покидающих мир (в монастырских общинах жили т. н. регулярные терциарии).

Действие происходило в Сан Филиппо д'Арджиро. – Сан Филиппо д’Арджиро (Сан Филиппо д’Арджирио; с 1861 г. – Алжира) – древний сицилийский город, расположенный в 35 км к северо-востоку от Энны; основан сикулами в XII в. до н. э.; его греческое наименование было Агирион, а латинское – Агирий; родина Диодора Сицилийского; средневековое название получил в честь святого Филиппа Сирийского (ок. 40—103), проповедовавшего христианство на Сицилии и умершего в этом городе.

отец Бенедетто из Пьетра Перциа… – Пьетраперциа – городок в центральной части Сицилии, в провинции Энна, в 25 км к юго-западу от города Энна.

39… Князь ди Бутера, которого можно назвать образцом знатного палермского вельможи… – Имеется в виду Эрколе Микеле Бран-чифорте, десятый князь ди Бутера.

40… собираясь ответить народу этим ultima ratio regum. – «Ultima ratio regum» (лат. «Последний довод королей») – надпись на французских артиллерийских орудиях, чеканившаяся по приказу кардинала де Ришелье.

Фердинанд и Каролина все видели из своих окон… – Мария Каролина Габсбургская (1752–1814) – супруга Фердинанда IV с 1768 г., дочь австрийской императрицы Марии Терезии и старшая сестра французской королевы Марии Антуанетты; родила восемнадцать детей; отличалась неукротимой ненавистью к Французской республике и к передовым идеям; была вдохновительницей антифранцузской политики своего королевства и расправы с неаполитанскими республиканцами.

удалился в свой дворец на Пьяцца Марина… – Палаццо Бран-чифорте ди Бутера, принадлежавший князьям ди Бутера, нахо-

дится в исторической части Палермо, на Виа Бутера, вблизи Пьяцца Марина; построенный ок. 1700 г., он сильно пострадал во время пожара 1759 г. и после этого был реконструирован по планам архитектора Паоло Вивальди.

Пьяцца Марина – одна из центральных площадей Палермо, расположенная вблизи берега моря.

В 1818 годуна Сицилии упразднили майораты и субституции… – Майорат – феодальный порядок наследования, при котором земельное владение переходит к старшему сыну владельца или к старшему мужчине в семье.

Институт майората был отменен на Сицилии законом, принятым 2 августа 1818 г.

Субституция – переход права на наследство т. н. подназначенно-му наследнику, то есть лицу, указанному в завещании в качестве запасного наследника на тот случай, если основной наследник умрет до открытия наследства или откажется его принять.

41… где-то между Джирдженти и Сиракузой. – Джирдженти —

местное сицилийское название города Агридженто на южном берегу Сицилии, основанного в 582 г. до н. э. греческими колонистами из соседнего города Гелы, которые дали ему имя Акрагант, и вскоре превратившегося в крупнейший торговый центр благодаря вывозу вин и масла в Карфаген; в 211 г. до н. э. город попал под власть римлян, называвших его Агригентом; после захвата его в 828 г. арабами назывался Керкентом; официальное название «Агридженто» получил в 1927 г.

43… злополучный отрывок из своей истории, в котором рассказыва ется, что Нарсес привлек лангобардов в Италию, послав им сицилийские фрукты. – Нарсес (ок. 478–573) – византийский полководец времен императора Юстиниана I (ок. 482–565; правил с 527 г.), происходивший из армянского рода; евнух, первую половину своей жизни проведший в императорском дворце в Константинополе; в 552 г. в сражении при селении Тагины (в горном проходе в Апеннинах) разгромил остготского короля Тотилу (правил в 541–552 гг.), а в следующем году разбил возле Неаполя, у Лактарских гор, его преемника, последнего остготского короля Тейю, тем самым восстановив императорскую власть над Италией, наместником которой он оставался после этого вплоть до 567 г.; однако затем был в крайне оскорбительной форме смещен со своего поста новым императором Юстином И (ок. 520–578; правил с 565 г.) и его женой Софией, после чего, затаив на них 261 обиду, остался в Неаполе и стал побуждать германское племя лангобардов к завоеванию Италии (568). Как рассказывает ланго-бардский историк Павел Диакон (ок. 720–800) в своей «Истории лангобардов», Нарсес, желая привлечь варваров в Италию, север которой они вскоре завоевали, отправлял им образцы плодов, произрастающих в этой благословенной стране.

Экскурсии на Эолийские острова


Липари

любой человек, которому довелось пересечь Романью, Калабрию или Сицилию, легко поймет меня. – Романья – историческая область в Центральной Италии, охватывающая современные провинции Болонью, Феррару, Форли и Равенну; главный город – Равенна; до 1860 гг. (с перерывом во время французского владычества в 1797–1814 гг.) находилась в папских владениях; в 1860 г. вошла в новое Итальянское королевство; ныне составляет часть административной области Эмилия-Романья.

Калабрия – гористая область на юге Италии, южная часть Апеннинского полуострова, омываемая Тирренским и Ионическим морями; в 1860 г. вместе с Королевством обеих Сицилий, которому она в то время принадлежала, вошла в состав объединенной Италии.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю