355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Розов » Жаба расправила крылья » Текст книги (страница 18)
Жаба расправила крылья
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 18:13

Текст книги "Жаба расправила крылья"


Автор книги: Александр Розов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 30 страниц)

 – О! Сиггэ Марвин! Я тебя не узнал в цивильном! Помнишь меня?

 – Joder… Капрал Ибрари, гарнизон Тулуала-Норд, взвод снабжения, ага?

 – Так точно, товарищ шеф-пилот! В июле меня повысили до сержанта, и – сюда.

 – Поздравляю! А самогон на оперативном театре встречается?

 – Нет самогона. Крепкий алкоголь в спецзоне запрещен. Но, пиво есть. Настоящее, домашнее. Не какая-то там фабричная болтушка в жестянках, как у австралийцев.

 …

 Сектор 114 состоял из одной улицы. С обеих ее сторон располагалось по дюжине домиков, совершенно таких же, как на Хат-Хат. От середины улицы отходил один перпендикулярный переулок, упиравшийся в спортплощадку. Рядом имелось нечто, напоминающее огромный навес с кухонной пристройкой (табличка: «Club»), ангар (табличка «Store»), и сдвоенный домик (табличка: «Stuff»). Обилие ярких цветущих кустов придавало сектору довольно живописный вид. Публика (или «контингент»), одетая, основном, в рубашки и шорты казенного происхождения, и в серебристые каторжные ошейники, шумными группами бродила по этой небольшой территории. Человек двадцать азартно гоняли по площадке мяч, их подбадривало втрое большее количество зрителей. Под навесом около сотни человек, рассевшись на циновках, питались чем-то из алюминиевых мисок, а около входа небольшая толпа окружила четверых ребят – двух парней и двух девушек с двумя гитарами и ударником. Этот ансамбль исполнял что-то в стиле ламбады – достаточно успешно, судя по реакции зрителей. Несколько компаний по три-четыре человека, сидя на улице на циновках, шлепали картами и пили что-то из вместительных кружек (вероятно – пиво). Дети различного возраста, бегали, визжали, и путались у всех под ногами…

 Гости наблюдали за этим коловращением с террасы «штаба», при свете мощных прожекторов, установленных на вышках по углам сектора (солнце село час назад). Сержант Ибрари, весьма гордый тем, какая интересная к нему приехала компания, организовал внушительный ужин с густым супом, пирогами и пивом, и с явным удовольствием поддерживал разговор на любую тему. Монтегю старался во всю использовать это обстоятельство.

 – Мистер Ибрари, а что значили слова: «расстрелянных нет» в вашем рапорте?

 – Значит, сегодня никого не расстреляли, – ответил сержант.

 – Э… Гм… А зачем тогда про это говорить?

 – Есть форма рапорта, – сказал сержант тем характерным тоном, которым военные объясняют гражданским лицам про дисциплину, – …И в этой форме есть графа: «расстрелянные». Если в течение дня кого-то расстреляли, то следует рапортовать, сколько именно, а если никого не расстреляли, то следует рапортовать, что нет.

 Монтегю замолчал, пытаясь как-то переварить этот угловатый экземпляр армейской логики, а Ибрари долил пива в кружки и повернулся к Марвину.

 – Знаешь, как атаурская кукольная фабрика поднялась на спортивных тряпках?

 – Слышал, – Марвин кивнул, – …И даже видел на маркете. Реальный бизнес.

 – Вот и я о том. Даже в Австралию продают. А как, по-твоему, Сиггэ: у нас на юго-восточном берегу, в Макалеро, хороший бизнес пойдет?

 – Я видел Макалеро только с воздуха, – ответил Марвин, – Берег красивый…

 – Я там бывал, – вмешался Хуго, – Там здорово, но инфраструктуры нет ни фига.

 – Зато участки дают легко, – сказал Ибрари, – Брат с женой взяли участок под ферму. А инфраструктура… Поставили ветряк, есть электричество, насос, водопровод, все дела. Позвали меня в компанию – а что? Я согласился. Я в будущем году демобилизуюсь, и возьму участок рядом с братом, и нескольких парней из контингента, которые как раз выйдут. Нормальные парни. Они тут с семьями, значит не бродяги, и не ворье какое-нибудь. Они воровали после войны, по необходимости, когда работы не было…

 – А какой бизнес будет на ферме? –  спросила Йи.

 – Так это и надо придумать, – пояснил сержант.

 Джентано Монтегю насторожился.

 – Простите, контингент это ведь заключенные?

 – Ну, – подтвердил сержант.

 – А семьи тоже заключенные?

 – У кого как. Кто-то сразу был с семьей, а кто-то познакомился среди контингента.

 – Значит, кого-то посадили вместе с семьей? – уточнил Монтегю.

 – Кто был до революции в лагерях беженцев, – ответил Ибрари, – тех с семьями, за асоциальный образ жизни. А кто сел сам, индивидуально к тому потом обычно семья переезжала жить так, без посадки. Здесь есть жилье, работа, медицина, социальный порядок, и для детей школа. Мы, соответственно, семью включали в контингент.

 – Подождите! Как это вы включали семьи в контингент заключенных?

 – Как-как, – сержант пожал плечами, – По инструкции, вот как.

 – Но они же не совершили никакого преступления! – возмутился Монтегю.

 – Вот как было в марте прошлого года, – стал объяснять сержант, – Садится, например, парень за хищение дизтоплива. А к нему приезжает жена и двое детей. Они ничего не совершали, просто им жить не на что. Не выгонять же их.

 – Но как можно держать в тюрьме невиновных людей, да еще и детей?

 – Я же сказал, мистер советник: по инструкции.

 Советник АПС снова замолчал, пытаясь как-то уложить в голове эту логику. Йи, вернувшись к предыдущей теме, авторитетно объявила:

 – Ибрари! Тебе нужна какая-нибудь бизнес-идея!

 – Бизнес-идея… – сержант вздохнул, – …Конечно, нужна. Но где ж ее взять?

 – Вот с этим рыжим договорись, – предложила Скиппи, толкнув Оркварда плечом.

 – А? Что? – встрепенулся слегка задремавший гренландец.

 – Парню нужна бизнес-идея, – сказала она.

 – Бизнес-идея?... Конечно нужна... Стоп! Какая, к дьяволу в ад, бизнес-идея?!

 – Я сейчас все объясню, – сказал сержант, придвигаясь поближе к литератору.

 …

 Ночь прошла спокойно (с чего бы ей проходить неспокойно в таком месте?), а после завтрака приехал лейтенант Бетто, и инспекция лагеря продолжилась. За прошедшие сутки советник АПС уже ощутил, что такое 500 квадратных километров холмистой местности, в которую вписаны компактные промзоны, точечные гидротехнические объекты, ступенчатые агро-фермы на склонах, и 200 жилых секторов, аналогичных «Сектору 114». Не иначе, как из-за каприза судьбы «Особая зона Матут», и по своей площади, по числу жителей, и даже по типу ландшафта, оказалась один в один, как Андорра (где Джентано Монтегю несколько раз отдыхал на горнолыжных курортах). Правда, климат отличался радикально. Снега в Матуте никогда не было, зато воды в жидком состоянии в сезон северо-западного муссона было сколько угодно. Потоки мутной воды, подпитываемые ежедневными ливнями, мчались по руслам речек и по каньонам, мгновенно собирались в небольшие озера перед частично-построенными дамбами, и перепрыгивали через них, образуя головокружительные водопады…

 Гисли Орквард пребывал в состоянии восторга. Самым выигрышным было то, что техногенный компонент возникал здесь не постепенно, а скачкообразно. За краткое историческое мгновение возникали сразу все приемы хозяйства, от первобытных до постиндустриальных, как и положено в колонии на другой планете, согласно научно-фантастическому сюжету. В первобытных земляных очагах тут пеклись лепешки из «космической» флореллы. Миниатюрные, но выносливые тиморские лошадки-пони тащили к вершинам холмов вьюки с надувными антеннами-серверами сотовой связи. Особенный восторг у Гисли вызвал первобытный гончарный круг, на котором некий местный парень ловко лепил миски и горшки. Круг был сделан из колеса разбитого грузовика, и вращался ультра-модерновым движком на электретном псевдо-жидком коллоиде, подключенном к такому же ультра-модерновому топливному элементу, работавшему на самогоне из перегонного куба античной конструкции… Гигабайты видеоряда с камеры Гисли улетали через интернет в инфо-резерв будущего фильма.

 Джентано Монтегю напротив, чувствовал себя обманутым. Полагая, что лагерная администрация скрывает от него «нежелательные» объекты, он выбрал на второй (и последний) день инспекции тактику случайных блужданий. Получив от лейтенанта подробную карту-схему Матута, он случайным  образом тыкал в какой-то пункт и предлагал поехать туда. Бетто неизменно соглашался – и трицикл катил в указанную точку, по холмам по грунтовкам, пересеченным внезапно возникшими потоками, по живописным лужам вязкой охристой грязи… Иногда трицикл садился в эту грязь по самые оси, и только благодаря сравнительно малому весу, его удавалось вытолкать оттуда… И все без толку: найти что-либо особенное в смысле условий содержания «контингента» так и не удалось. Везде были одинаковые промзоны и стройплощадки, одинаковые фермы, одинаковые сектора и одинаковые сержанты с одинаковыми инструкциями, которые выполнялись одинаково флегматично, но одинаково точно.

 К концу светового дня, вся компания прибыла на тот же аэродром, откуда вчера рано утром начали свое познавательное турне по «особой зоне». Здесь советника АПС уже ждал вироплан с Атауро, а в качестве пилота…

 – Aloha foa! Aloha, мистер Монтегю! Вы меня помните? Я – Пепе Кебо!

 – Э… – советник удивленно посмотрел на жену адмирала ВВС Атауро, – да, конечно помню… Очень любезно с вашей стороны…

 – Aita pe-a, – она махнула рукой, – Ваша команда классно смотрится! Типа как армия Ганнибала после перехода через Альпы. Только слонов не хватает.

 – Слоны инструкцией не предусмотрены, – авторитетно заметил Бетто, – из вьючно-верховой фауны, инструкцией предусмотрены только пони.

 – Не будь формалистом, лейтенант! – Пепе хлопнула его по плечу, – Такому бравому парню, как ты, это не идет. А слоны, они классные, даже без инструкции!

 – Ну, – неуверенно произнес лейтенант, – Слоны, они, конечно, да…

 – Вот-вот, – Пепе кивнула, – Hei foa, несколько слов для TV. Впечатления и все такое.

 – Знаете, мы все-таки, сначала помоемся и переоденемся, – ответил Монтегю.

 – Aita pe-a,  – снова сказала Пепе, – Мойтесь, переодевайтесь, я подожду.

 Монтегю не мог предположить, что его вполне предсказуемое желание смыть с себя мокрую глину, и сменить грязный комбинезон на чистый нормальный костюм, это существенный элемент заранее составленного PR-сценария. Поэтому, он в начале не обратил внимания на то, что Марвин надел какую-то униформу. На краю сознания промелькнула мысль, что он в униформе, но последние дни Монтегю находился среди людей в незнакомой униформе, и перестал это замечать. Когда начался прямой эфир, предпринимать что-либо было уже поздно. «Заиграно», как говорят в футболе. Сиггэ Марвин был одет в «emao-koala» – легкую полевую униформу «Inter-Brigade Mobile» (IBM) с характерной расцветкой, и с орденскими нашивками за действия в различных точках планеты… Советник Монтегю сидел перед телекамерой рядом с заслуженным офицером – инструктором «Особо-опасного нелегального военного формирования» (согласно характеристике экспертов Международного Гаагского трибунала)…

 …

8. Кокаиновый трафик и летающие тарелки

 Дата/Время: 25.01.25 года Хартии.

 Карибская акватория.

 =======================================

 Сигнал «Боевая тревога» застал экипажи корвета «Loki» и катера-рейдера «Fenrir» в самый неожиданный момент. Впрочем, так обычно и бывает. Только что все было спокойно и замечательно. Мирно плещутся слабые волны, в темнеющем небе, среди пасущихся облачков-барашков, садится тропическое солнышко. В кают-компании свободная смена в сотый раз обсуждает: где веселее, в Форталеза, откуда они вышли сутки назад, или на острове Барбуда (в новом владении Гренландии), куда они идут.

 Ничто не предвещало… И вот, на тебе: сирена, мигающие красные сигналы, Стюарт Палфри занимает место на мостике «Loki», Сэлмон Траск – на мостике «Fenrir», а из командирского факса-скремблера уже ползет лента приказа адмирала Торлаксона.

 –

 Капитану морского штурмового корпуса ВМФ Гренландии, Стюарту Палфри.

 Срочно. Секретно. Подлежит немедленному исполнению.

 В 17:30. летающая лодка типа «Duck», следовавшая из Сибуту-Ситангкаи (Восточный Борнео) через Кирибати на Барбуда со спецгрузом «Pixy» для департамента развития Гренландии, была зафиксирована средствами ПВО эсминца «Regis» ВМФ Британии, патрулирующим севернее колумбийской акватории, в районе 12-75.

 В 18:05 летающая лодка, под угрозой уничтожения средствами ПВО «Regis», была принуждена к посадке в открытом море (см. схему). Заявления командира летающей лодки о нейтралитете воздушного пространства, капитаном «Regis» игнорировались. Перед приводнением «Duck» отключила рацию, что осложнит эсминцу поиск в темное время суток даже при использовании палубного вертолета. Оценочное время выхода «Regis» в зону посадки «Duck» – 3 часа, а последующего поиска – 4 часа.

 По данным военной разведки, «Regis» получил задание: под предлогом борьбы с наркотраффиком, захватить спецгруз «Pixy» для передачи спецслужбе «MI-2».

 Исходя из оперативной ситуации, приказываю вам:

 1. Выдвинуться в квадрат 14-74 в боевом режиме.

 2. Пресечь попытку захвата «Duck», экипажа и спецгруза «Pixy».

 3. Доставить указанные объекты в порт Кодрингтон, Барбуда.

 4. В случае нападения со стороны «Regis» или в случае его явной готовности силой завладеть перечисленными выше объектами – приказываю вам: вступить в бой, с рациональным использованием имеющихся систем вооружения.

 5. В случае появления дополнительных сил противника или иной необходимости – используйте авиа-отряд «Jota» ВВС Гренландии на Барбуда. Авиа-отряд временно подчинен вам, до завершения операции.

 –

 Палфри посмотрел на часы (было 18:15), потом на оперативный экран-карту, потом ударил кулаком по переборке и схватил микрофон.

 – Внимание, экипажи! Смена курса! Лево руля 9 румбов, и полный вперед! Сэлмон! Слушай внимательно! У меня 70 узлов предельная, я не успеваю! Ты в полтора раза быстрее, и ты успеешь. Отрывайся, я прикрою тебя авиацией.

 – Понял, делаю… – отозвался кэп-лейт Траск с «Фенрира», – А что случилось, Стью?

 – Я пересылаю тебе приказ адмирала… – Палфри ткнул несколько значков в меню командного компьютера, – …Сейчас сам поймешь, что случилось… Дэмин!

 – Слушаю, командир, – послышался из динамика голос Инсвика.

 – …Отправляй «Argus» на чистый запад. Потом скорректируешь по его оперативной схеме. Цель – слежка за британским эсминцем «Regis». Далее займись подготовкой к старту ПВО «Laser-Assault». Она может нам понадобиться. На вахте оставь Гэго.

 – Понял, командир… Что, все так хреново?

 – Нет, не так хреново, если мы четко сделаем нашу работу… Бертон!

 – Да, командир! – отозвался Улкерт.

 – …Через четверть часа у меня в рубке должно быть оперативное описание эсминца «Regis». Вся техника, сильные стороны, и слабые места! Я должен чувствовать это британское корыто пальцами, когда закрою глаза. Задача ясна?

 – Да, сэр!

 – Отлично. А перед тем, как этим заняться, распорядись о подготовке к старту двух «Worm-Bird». Загрузка: заряды «Black-Mark», по боевому варианту.

 – Мы что воюем, командир?

 – Пока нет… Фрэн! Радируй на авиабазу Барбуда. Диктую: «Капитану Тюрвалсону: боеготовность по коду 555. Подпись: Палфри». Отправь и зайди ко мне на мостик.

 – Да, Стью.

 – …Сэлмон, ты понял ситуацию?

 – Понял… Вот, дерьмо…

 – Дерьмо, – согласился Палфри, – Но это приказ. Пусть Рейсвил влезет в сеть и найдет полную info по капитану этого эсминца, и помощникам, там их два. Я знаю, Джон это умеет. Нам надо понимать, как эти субъекты поведут себя в критической ситуации.

 – Да уж… – проворчал Траск, – …Это нам точно пригодится.

 В рубку вошла лейтенант Лаудер.

 – Стью, что происходит? Куда мы прем, очертя голову?

 – Вот что, Фрэн, у нас конфликт с британцами, и похоже чертовски серьезный. Они заставили сесть на воду посреди моря «Duck» с каким-то нашим спецгрузом из Юго-Восточной Азии, с кодовым названием «Pixy». Я понятия не имею, что это, но за эти сраные четыре буквы нам приказано, в случае чего, драться без правил с британским эсминцем «Regis».

 – И что ты об этом думаешь? – произнесла она после некоторой паузы.

 – Я думаю, как выполнить задачу. У нас очень жесткие условия по времени. И у нас слишком мало информации… Вот что, Фрэн, разворачивай свою радио-хваталку, и попробуй выловить из эфира все, что хоть как-то с этим связано.

 – Стью! Я не хочу портить тебе настроение, но Британия это не Габон и не Сенегал.

 – Да, Фрэн. Но у них есть свои слабые места. Именно их и надо найти.

 – Стью, ты допускаешь, что нам придется с ними драться?

 – Фрэн, я бы очень хотел ответить: «нет». Но мы не имеем права этого исключать.

 …

 Летающая лодка «Duck» (не быстрый, но простой и надежный 7-метровый крылатый катер) болталась на умеренной волне посреди Карибского моря с открытым колпаком кабины. Экипаж, состоявший из двух китайцев, грустно курил сигареты, и стряхивал пепел в воду слева и справа от кабины соответственно. Звали китайцев Ван. И того, и другого. Почему-то в летном составе «Католического братства моряков» на Сибуту-Ситангкаи было целых десять пилотов по имени Ван. Конкретно эти были седьмым и восьмым, так что их называли, соответственно, Ван Ди-Ци и Ван Ди-Ба.

 Благодаря маленькой китайской хитрости: имитации неисправности рулей во время вынужденного маневра, им удалось приводниться не вблизи британского эсминца, а примерно в ста милях к северо-востоку от него. Получив ультиматум по радио, они начали его исполнять, но тут – вот беда – что-то с управлением, и они, не завершив разворот, стали, как бы, выправлять машину. Как бы выправили, и потом тянули по прямой. Потом у британцев лопнуло терпение и с эсминца приказали приводняться немедленно. Китайцы выполнили, но отключили рацию, а потом и огни. Ну, ищите небольшую пластиковую летающую лодку в темном море… Впрочем, со временем, найдут. Не ночью, так на рассвете, вертолет с эсминца их заметит, и тогда…

 – Говорят, – произнес Ди-Ци, – В Англии есть тюрьма Синг-Синг, очень плохая.

 – Хуже, чем в Сингапуре? – спросил Ди Ба.

 – Хуже, – со вздохом, подтвердил тот, – Но лучше, чем в Бирме.

 – Это понятно. Хуже, чем в Бирме, вообще тюрьмы нет.

 – Есть, – возразил Ди-Ци, – В Северной Корее.

 – Да, наверное. А нас точно посадят за это? – Ди Ба повернулся и слегка постучал пальцами по лежащему в задней секции салона контейнеру, размером с чемодан.

 – Наверное, посадят, – ответил Ди Ци, – иначе бы зачем эсминец нас ловил?

 – Да, – со вздохом, согласился Ди Ба, и оба надолго замолчали.

 Близилась полночь. Где-то у едва различимого горизонта в очередной раз возник характерный яркий белый свет прожектора с британского вертолета «Helo-Hawk», который уже часа два безуспешно прочесывал море… Так ли безуспешно? Что-то изменилось в поведении железной птички, и Ван Ди Ци сразу включил погромче приемник. Кабину летающей лодки заполнили далекие и безликие голоса.

 – …Чей-то дрон, я его вижу на радаре… Теперь исчез…

 – Кукушка, это Волк, говори яснее. Что за дрон?

 – Не знаю. Но точно не наш.

 – Черт… Никого же не было… Волк вызывает Кондора, Волк вызывает Кондора!

 – Кондор на связи. Что у вас?

 – Кондор, кто-то чужой есть в акватории. Запустил дрон в нашу оперативную зону.

 – Понял тебя, Волк. Сейчас запрошу мониторинг со спутника…

 – Волк, это Кукушка! Он опять на радаре… А теперь снова исчез. Что мне делать?

 – Кукушка, он большой, этот дрон, или как?

 – Не пойму. Вроде, не очень. А может, это радар так показывает. Не знаю.

 – Кукушка, попробуй вступить с ним в визуальный контакт. Посмотри на него.

 – Я попробую, Волк, но он странно двигается…

 …Следующие два часа «Helo-Hawk» гонялся по небу неизвестно за чем, и светил прожектором в облака, развлекая обоих китайцев, после чего улетел, очевидно, на эсминец, заправляться горючим. Зато в эфире снова началось что-то интересное.

 – Волк, это Кондор! С востока к тебе идут два военных судна. Скоростной катер в полутора часах хода от тебя. Далее, со значительным отставанием, малый корвет.

 – Чьи они, Кондор?

 – Автоматика говорит, что это гренландцы. Непонятно: какого черта они здесь?

 – Кондор, я могу запросить их, или это нельзя?

 – Волк, подожди, я сейчас выясню в штабе. Может, там что-то знают.

 ...Еще час разговоров, сплошь состоящих из сленга. Ди Ба осторожно спросил.

 – Ван, а если гренландцы нападут на англичан, то что будет?

 – Нам будет жопа, – ответил Ван Ди Ци, – потому что в нас чем-нибудь попадут.

 – Но ведь мы везем гренландцам эту коробку! Они должны нас беречь!

 – Да. Они будут стараться, но у них не получится. На войне часто так бывает.

 – Война это плохо, – глубокомысленно изрек Ди Ба.

 – Очень плохо, – согласился Ди Ци, – особенно плохо, если нас убьют.

 …Оба китайца снова закурили и грустно замолчали. Прошло еще полчаса…

 – Волк, это Кондор, штаб разрешает запросить гренландцев. Слушай вводную. Это ракетный катер-рейдер «Фенрир» и мини-корвет «Локи». Командир этой флотилии капитан Стюарт Палфри.

 – Кондор, это тот Палфри, который воевал в Африке? Который Белая Смерть?

 – Наверное, Волк. Да. Вроде, все сходится. Корвет «Локи», капитан Палфри.

 – Кондор, а что я должен ему сказать?

 – Ну, в общих чертах, Волк. Что у нас операция против наркодилеров-террористов. Короче, то, что по приказу положено говорить, чтобы не лезли в эту зону.

 – Понял, Кондор. Я попробую.

 …Пауза. Китайцы успели пару раз затянуться и стряхнуть пепел за борт…

 – Капитан Фицмор, эсминец «Реджин», британский флот, вызывает капитана Палфри, корвет «Локи». Ответьте! Капитан Палфри, вы слышите меня?

 – Это Палфри. Слышу вас, Фицмор.

 – Капитан Палфри, ваша флотилия приближается к зоне проведения операции против террористической группировки. Прошу вас изменить курс.

 – Я ничего не знаю про группировку, капитан Фицмор, но вы принудили к посадке гражданскую летающую лодку в нейтральном воздушном пространстве, а теперь вы охотитесь за ней в нейтральных водах. Я предлагаю вам прекратить это занятие.

 – Это не гражданская летающая лодка, это террористы.

 – У меня другая информация, капитан Фицмор.

 – Я не знаю, какая у вас информация, капитан Палфри, но у меня приказ задержать террористов, которые на этой летающей лодке.

 – Это проблема, капитан Фицмор. У меня приказ не допустить, чтобы вы это сделали.

 – Я думаю, капитан Палфри, это какая-то ошибка. Вам не могли дать такой приказ.

 – Никакой ошибки. У меня приказ защитить гражданских лиц от акта пиратства.

 – Подождите, капитан Палфри, я выясню… Кондор, можно мне запросить штаб?

 – Волк, это Кондор. Я свяжусь с командованием.

 – Кондор, у меня на радаре гренландский ракетный катер! Он уже в полста милях!

 – Я понял, Волк. Я сейчас доложу.

 – Кондор, они опять будут думать полчаса! Что мне делать, черт побери?

 – Волк, откуда я знаю? У тебя же есть приказ… Посмотри, что в своде правил…

 – Чертовски полезный совет, Кондор, но давай, ты попросишь штаб поторопиться.

 – Да, Волк, я их попрошу…

 – Черт! Кондор, у меня на радаре возникло восемь низколетящих объектов. Они не опознаются, но их скорость двести узлов, и до них сорок миль. Что мне делать!?

 – Я понял, Волк. Сейчас запрошу спутник.

 – Быстрее, Кондор! Я не понимаю, что происходит! Какого черта!..

 – Волк, подожди, я работаю!

 – Кондор быстрее! Они расходятся, как для атаки! Что мне делать!?

 – Волк! Это дроны ВВС Гренландии. Они взлетели с Барбуды три часа назад.

 В эфире послышались какие-то новые звуки: хрустящий скрип, заунывный вой и вибрирующий свист. Сквозь них с трудом различались голоса.

 – Кондор, это Волк! Гренландский катер ставит радиопомехи. Я потерял все восемь воздушных целей! Я ни хрена не вижу! Что мне делать!

 – Волк, подожди, штаб обещал быстро ответить!

 – Кондор ты не понимаешь! Они сейчас меня достанут!!!

 – Волк, я тоже ни хрена не понимаю! Делай что-нибудь!!!

 …

 На мостике катера «Fenrir», лейтенант Джон Рейсвил, глядя на экран интегрального мониторинга, задумчиво произнес следующее пятистишье:

 One fleet officer from Kensington

 Fuck himself to the ass just alone.

 He broke the religion,

 And the Christian tradition,

 Sexy officer from Kensington.

 …И пояснил:

 – Это лимерик. Ирландский стиль. А сочинил один канак, инженер и авиа-рейдер.

 – Лимерик, говоришь?– отозвался капитан-лейтенант Сэлмон Траск, изучавший в этот момент экран радара, покрытый рябью помех, – Cool! А теперь объясни в прозе.

 – Ну, если чисто технически, – сказал Рейсвил, – то капитан эсминца трахнул себя в задницу так: он лег в дрейф и задействовал всю пассивную защиту. Он включил все генераторы помех, отстрелил бочки с металлической пылью и сбросил ложные цели: тепловые, акустические, и радио. Мы видим вместо него на радаре пятно радиусом в милю, а он вообще ни хрена не видит. Даже если он выключит постановку помех на борту, металлическая пыль еще полчаса будет ослеплять его радары. А ложные цели будут его развлекать, пока у них не сядут батарейки.

 – Полчаса это мало, – сказал Траск, – Нам нужно два с половиной часа.

 – Никаких проблем, – Рейсвил улыбнулся, – Давай, добавим пену в его тучу пыли?

 – Хм… А это не будет заметно?

 – Конечно, нет! Я же говорю: он слеп и глух, как бревно! А нашу пену он примет за собственную металлическую пыль, осевшую на палубу из-за тумана и всего такого.

 – Ладно… – Траск взял микрофон, – Пост вспомогательного оружия. Слушай боевой приказ: Четыре ракеты «Ferro-foam» на старт. Ориентир: вероятная позиция эсминца «Regis». Смещение полторы мили против ветра, высота подрыва триста…

 Из динамика системы радиоперехвата, сквозь помехи, доносилось бормотание:

 – Волк, это Кондор! Отзовись! Колумбиец вышел из порта Риаоча! Повторяю, не из Картахена, а из Риаоча! Малое грузовое судно на подводных крыльях, скорость до восьмидесяти узлов,  идет на север, вероятно, в порт Жакмел, Гаити. Волк, отзовись! Срочно надо принимать меры! Ему три с половиной часа до Жакмел!

 Пауза.

 – Волк, ответь Кондору! Приказ штаба: отправить вертушку на запад и перехватить колумбийца через час сорок на середине маршрута! Положить в дрейф, а в случае неподчинения – уничтожить! Волк, ты слышишь меня? Ответь Кондору!

 Рейсвил послушал некоторое время и покачал головой.

 – Что ты кричишь, глупая птица? Волк устал, спит…

 – Кэп, четыре «Ferro-foam» на старте! – раздалось из другого динамика.

 – Пуск с интервалами четверть минуты, – приказал Траск.

 Раздался глухой рев, и «Fenrir» слегка содрогнулся. Раз… Два… Три… Четыре…

 – Сэлмон, а кто такой этот колумбиец? – спросил Рейсвил.

 – А, хрен его знает, – Траск пожал плечами, – Наверное, обычный колумбиец. Везет «снежок» для деятелей поп-культуры и шоу-бизнеса.

 …

 Через два с половиной часа небо на востоке начало заметно светлеть. Над пологими спокойными волнами курился полупрозрачный туман, сквозь который постепенно прорисовалась 150-метровая туша британского эсминца… Ван Ди-Ци и Ван Ди-Ба прекрасно видели ее в бинокли, поскольку, по иронии судьбы, в процессе маневров «Regis» оказался всего в четырех милях от их летающей лодки. Это значило, что с эсминца их заметят в ближайшее время (или уже заметили). Развязка стремительно приближалась. Экипаж эсминца очистил часть антенн от ферромагнитной пены…

 …Ван Ди Ци подправил настройку приемника...

 – …Провалено на хрен! Чертов колумбиец проскочил у вас под носом, капитан!

 – Но, сэр, меня нагрузили параллельной задачей с этой летающей лодкой и…

 – Это не оправдание, Фицмор! Вам поручили простое дело, а вы не сумели взять под контроль эту бандитскую летающую лодку. Она приводнилась черт знает куда, а вы покинули позицию, ввязались в глупые игры с гренландцами, и прошляпили четыре тонны кокаина! Четыре тонны, которые теперь попадут в Британию! Это вам ясно?

 – Но, сэр, гренландцы очень агрессивны, они обвиняют нас в пиратстве, и…

 – Что за чушь вы порете, Фицмор!? Гренландцы – союзники Альянса. При этом, они наглые, как янки. Это значит, что вы не должны идти у них на поводу, чтобы они не сделали из вас клоуна. Клоунам не место в британском флоте, ясно, капитан?

 – Да, сэр. Но что мне делать, если…

 – …Если вы не знаете, что вам делать, то ищите себе другую работу, ясно? Если вы прошляпите еще и гиперзвуковую атомную мину, то я лично сорву с вас погоны!

 – Простите, сэр, но как я должен реагировать на предупреждение о пиратстве?

 – Вы офицер, и вам поставлена задача! Если вам не ясно, как на что реагировать, то напишите рапорт об отставке, и сдайте командование старпому! Разговор окончен!

 Эсминец вышел из неподвижности и тихо тронулся в сторону летающей лодки. Это немедленно вызвало новый раунд переговоров в эфире.

 – Капитан Фицмор, это Палфри, мы разве уже о чем-то договорились?

 – Капитан Палфри, я уже сказал: у меня приказ. И мне его только что подтвердили.

 – Да, я слышал по радиоперехвату. Что-то такое про атомную мину. Знаете, капитан Фицмор, это несерьезно. Возможно, эта сказка сойдет для прессы, но не для меня.

 – Я сожалею, капитан Палфри, но я должен выполнить приказ. Я надеюсь, что мы обойдемся без конфликта. Так или иначе, вы сделали все, что могли, но мы в разных весовых категориях. Мини-корвет и катер-рейдер против эсминца. Вы понимаете?

 – Капитан Фицмор, я не хотел об этом говорить, но вы первый начали. Если вас так интересуют атомные мины, то я могу сообщить вам, что две атомные мины, полста декатонн каждая, расположены достаточно близко от днища вашего эсминца. И это настоящие, а не выдуманные мины. Я их лично проверил перед отправкой.

 – Черт! Капитан Палфри, вы с ума сошли!

 – Нет, я просто выполняю приказ. Капитан Фицмор, у вас минута на то, чтобы лечь в дрейф. Мне не хочется убивать триста человек, включая вас. Давайте остановимся и поговорим, как разумные люди. Время пошло. Шестьдесят секунд.

 Эсминец заглушил двигатели и лег в дрейф. Диалог в эфире возобновился.

 – Капитан Палфри, ваши действия не останутся без последствий!

 – Разумеется, капитан Фицмор. Действия вообще редко остаются без последствий. Бездействие – тоже. Но это философия. В течение ночи я запросил инструкции адмиралтейства. Мне разрешили включить вас и двух ваших офицеров в группу по инспекции этой летающей лодки. Мы вместе осмотрим ее и подпишем протокол.

 – Подпишем протокол, и что дальше?

 – Там видно будет. Ну, что скажете?

 – Я должен запросить полномочия на эти действия.

 – Никаких проблем. Я буду на месте через час. Надеюсь, вы успеете, а если нет, то я напишу в протоколе: «британская сторона от участия в инспекции отказалась».

 …


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю