355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Alan Striker » Алхимик, который знал истину (СИ) » Текст книги (страница 25)
Алхимик, который знал истину (СИ)
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 18:04

Текст книги "Алхимик, который знал истину (СИ)"


Автор книги: Alan Striker


Жанр:

   

Фанфик


сообщить о нарушении

Текущая страница: 25 (всего у книги 29 страниц)

    – Кхм! – веско кашлянул я. Девочка остановилась и наконец, посмотрела на меня. Затем её глаза расширились и она завизжала. Неужели я такой страшный?

    – АААА! Монстр! – заорала она и бросилась бежать наутек.

    – Где? – несколько обиженным тоном спросил я и на всякий случай посмотрел назад. Там ожидаемо никого не было.

    Я вздохнул. Сим весьма нелестным эпитетом наградили именно меня. Нет, я, конечно, понимаю что маска шлема с респиратором, полностью закрывающая лицо и окуляры красного цвета, всё это вместе смотрелось довольно жутко. Но зачем же настолько прямолинейно заявлять об этом и реагировать так остро? Я же хороший!

    – Шустра девчина, – хмыкнул один из рядовых.

    – Чего встали? За ней! Ходу! – рявкнул я, сам срываясь с места во весь опор. Не хватало, чтобы она в панике забежала в логово какой-нибудь твари. Тогда от неё и костей не соберешь.

    Однако с моей стороны было наивным полагать, что мы сможем быстро догнать девчонку. Испугавшись меня, а может быть и всех нас, она сразу взяла нехилый такой темп и вовсю припустила по ущелью. Причем бежала она явно со знанием дела и местности. Мне же, прожженному вояке, ветерану, да ещё облаченному в экзоскелет, приходилось прикладывать немалые усилия, чтобы не отстать от нее. Да и не я один такой. И откуда спрашивается в её тщедушном тельце столько прыти?

    – Стой! Дура! – заорал я на всё ущелье. Но она не остановилась и даже не обернулась. Лишь припустила ещё быстрее.

    Положа руку на сердце, скажу, что на её месте поступил бы также, если бы, будучи ребенком, услышал позади себя громкий вопль и увидел два десятка страхолюдин, ростом под два метра и с горящими глазами. Пришлось ускорять темп. Внезапно я увидел впереди ещё химер. На этот раз дорога делала небольшой изгиб и на этом самом изгибе расположились те же самые боровы, которых мы прикончили в начале ущелья. А следом за ними расположилось несколько леопардов, причём с автобронёй вместо передних лап.

    И вот тут я заметил нечто странное. Химеры, вместо того чтобы напасть на девочку, просто проигнорировали её, как будто она их не интересовала. Однако стоило к ним приблизиться нам, как они тут же все разом угрожающе зарычали и бросились в нашу сторону. Делать было нечего и пришлось отбиваться от напавших монстров. По бокам раздались автоматные очереди. Одну за другой мы уничтожали этих опасных тварей. Но стоило нам покончить с тремя десятками этих тварей, как следом за первой волной, на нас обрушилась вторая.

    Во второй волне помимо прочего были ещё и горгульи. А общее число напавших химер перевалило за семь десятков, когда я сбился со счета. Автоматы не замолкали, хороня хищников под градом пуль. Тогда я решил пойти на крайние меры и воспользоваться недавно приобретённым козырем. Я разжёг в себе ту самую ненависть и направил её на нападающих хищников. Однако результат оказался совершенно не таким, на который я рассчитывал. Вместо того, чтобы сбежать, химеры так и повалили на меня всей массой, напрочь забыв об остальном отряде. Если и до этого они нападали на меня куда активнее, чем на остальных, будто что-то их притягивало во мне. То теперь они буквально взбесились. И мне это совсем не нравилось. Постепенно химеры стали оттеснять меня от группы и в конце концов я оказался окружён.

    – Генерал Элрик! -раздался обеспокоенный крик Д'Лабара.

    – Спокойней, старший лейтенант, – охладил я его пыл. – Не суйтесь сюда. Всем работать со своих позиций.

    – Так точно, – последовал ответ.

    Но тут на меня навалилась пара особо ретивых химер. Причём зашли они не с самой удобной стороны и грозили вот-вот повалить меня на землю. И тогда меня не спасёт никакая броня. Уже на автомате я просто вытянул из всех них их души, как порой делал с людьми, встретив очень большое количество противников, к которым можно не проявлять сострадания.

    К моему немалому удивлению это сработало. Философский камень был создан. И хотя это были не люди, а животные, но я бы не сказал, что из-за этого камень получился слабым. Видимо, души есть души, а жизненная сила есть жизненная сила. Или же тут всё из-за того что это химеры?

    Однако такой спокойной моя реакция была лишь в первые секунды после этого 'алхимического опыта'. Тогда я провёл ещё пару преобразований, чтобы убедиться, что мне не почудилось. А затем постарался разом накрыть как можно больше химер. В конце концов, живых хищников вокруг не осталось. Последних добили штурмовики. Я же просто застыл в изумлении и шоке. До меня, наконец, дошло, что я только что сделал. С трудом нащупав кнопку и отключив микрофон, я истерично захихикал.

    – Я – идиот! – только и смог прошептать я, усевшись на ближайший камень. Сначала я хотел стянуть шлем, но решил этого не делать.

    Осознание того, что я только что сделал, как мешком по незащищенной голове ударило меня. Действительно. Я как последний идиот поддался стереотипу, что камень можно создать только из людей. Я даже ни разу не пытался использовать в качестве сырья кого-то кроме людей! Вернее, мне случайно попадались животные, но в общей какафонии чувств тысяч душ сложно выделить какую-то конкретную. В итоге – столько жертв.

    – Урод. Моральный урод, – покачивая головой, шептал я. – Эх, надо же так опростоволоситься? Самый умный, блин.

    Впрочем, моя рефлексия прошла довольно быстро. За годы службы живым оружием массового уничтожения, я принял то, какой путь выбрал. Выбрал сам, а не по чьей-то указке. К тому же, пенять себя за содеянное в прошлом уже поздно. Убитых мной уже не вернуть. Да и если посмотреть более пристально на то 'сырье', что я использовал, то среди них не обнаружиться тех, кто бы этого не заслужил. Либо преступники, нападающие на мирных граждан, либо военные напавших на Аместрис государств, либо мятежники. В общем, все те, кто взял в руки оружие, таким образом, расписавшись в готовности умереть. Стоит ли мне корить себя в их смерти? Странный вопрос. Он сами виноваты, что попались мне, что встали на моё пути и подняли на меня оружие. И хотя в будущем, я, как обещал Уинри, буду осторожен и не буду столь 'кровожаден', это не означает, что я не подарю заслуженную участь тем, кто этого желает сам, выступая против меня.

    – Господин генерал? – Д'Лабар стянул шлем и сейчас обеспокоенно смотрел в мою сторону. Не сомневаюсь что и остальных бойцов схожие чувства. Всё-таки я находился именно на острие удара, играя роль приманки. – С вами всё в порядке?

    – Теперь всё, старший лейтенант, – отвечаю ему спокойным тоном, включив предварительно микрофон. Спокойный командир – меньше повода для беспокойств подчинённых. – Просто я только что провёл один алхимический опыт, который следовало провести давным-давно. И как видите, немного перетрудился. Но теперь я в порядке.

    – Сэр? – по-прежнему недоумевая, вновь обращается ко мне.

    – Не обращайте внимания на моё бурчание, старший лейтенант. Просто примите к сведению, что у нас появился ещё один дополнительный козырь против этих химер, – успокаивающе произнёс я, при этом поднимаясь с камня. После чего добавил уже командным голосом. – В связи с этим меняем построение. Химеры всё равно выбирают приоритетной целью меня. Поэтому я иду впереди, и использую свою алхимию против них. Остальные движутся в пятнадцати метрах от меня позади, прикрывая. Когда нападут химеры, вы их окружаете полукругом и добиваете отбившихся от основной массы.

    – Сэр, может тогда будет лучше, если вы пойдёте в середине строя. Вы оттуда сможете легко применить свою алхимию. Зачем вам рисковать собой? – предложил Д'Лабар.

    – Старший лейтенант. Я понял, что вы хотите сказать. Но у вашего предложения один существенный изъян. Если я буду находиться среди строя, я могу задеть своей алхимией вас. И тогда от печальной участи вас не спасёт никакая броня, – произнёс я суровым тоном, затем оглядел остальных бойцов. – Отказываться же от самой идеи использовать алхимию я тоже не хочу. Вы ведь это уже заметили? Прошло две стычки с химерами, а мы уже израсходовали четверть боеприпасов. Такими темпами мы войдём в Хизгард безоружными. А там, поверьте уж моей интуиции, а также нашим разведданным, полученным от пленных, этих тварей будет навалом.

    Старший лейтенант отвечать на мой монолог не стал. Вместо этого он нацепил шлем и поправил ремень автомата на плече.

    – Вперёд, – коротко приказал я и сам пошёл первым. Сейчас не время задумываться о содеянном в прошлом. Нужно было скорее догнать ту девчонку, так как тут слишком опасно.

    Новое построение как я и думал, оказалось куда эффективнее. Следующую группу монстров мы покрошили куда быстрее и с гораздо меньшим расходом боеприпасов. В основном всё решала моя алхимия. Заодно, я проводил 'исследования' свои новых 'способностей'. Потому большая часть попадавшихся нам на пути химер обращалась в философский камень. И это работало. Хищников на пути попадалось немало, и все большими группами. От того и возможностей для 'опытов' было хоть отбавляй.

    Вскоре горная тропа привела наш отряд к какому-то сооружению, выдолбленному прямо в скале. Интересно, что этот вход был выполнен из каменных колон и портиков, напоминая древний мавзолей или храм. Прямо в середине этого сооружения находился черный зёв входа. И именно туда, как я увидел издалека, забежала девочка.

    Вновь началась погоня. Но едва мы вошли внутрь подземелья, как сразу столкнулись с химерами. Эти подземелья буквально кишели ими. Горгульи, леопарды и боровы. А ещё попались какие-то птицы с яркими перьями. Они передвигались едва ли не ползком, с трудом поднимаясь от земли. Что птицы делали под землёй, я не понимал и прошел бы мимо них, если бы они не захотели попробовать меня на вкус. В итоге эти химеры, а точнее их жизненная сила, также пополнили мою коллекцию.

    Ещё глубже в пещере нам пришлось столкнуться с другой разновидностью химер. Это была помесь черепахи и кальмара. От черепах у них был панцирь, а от кальмаров – голова, клюв и щупальца. Судя по всему, они обладали довольно крепкой защитой. Вдобавок они старались задеть меня своими панцирями, которые на поверку обладали острой кромкой по бокам. Но и их постигла такая же участь, что и других химер.

    Сеть туннелей, в которой мы очутились, была весьма запутанной и соединяла несколько залов. При этом нашлось немало проходов заканчивающихся тупиками. Довольно скоро мы вышли в центральный зал, в котором не было потолка. Должно быть, он давно обрушился, и теперь наверху было видно небо. В этом зале в восточной его части находился подъёмник, который вёл к туннелю, расположенному где-то в десяти метрах выше уровня пола. Если верить карте, этот туннель и выходил прямо к Хизгарду.

    – Похоже, пульт сломан, – сообщил один из рядовых. Сейчас он сняв с того крышку, ковырялся внутри. Затем он вылез оттуда и помотал головой. Я подошёл к нему и, сложив руки вместе, использовал восстанавливающую алхимию. Вот только результатов не было. Подъёмник по-прежнему оставался на месте, в десяти метрах над землёй. Лестница была разрушена и судя по следам ржавчины – уже давно. Можно её, конечно, восстановить, но...

    – Скорее кабель оборван или обрезан, – предположил я. Затем посмотрел в сторону подъёмника. В принципе пульт должен быть ещё и на нём. А добраться наверх можно, если воспользоваться остатками лестницы. Правда придётся попотеть, чтобы запрыгнуть на шестиметровую высоту. – Ну-ка, расступитесь!

    Бойцы расступились, а я, взяв короткий разбег и оттолкнувшись от стены, сумел допрыгнуть до свисающих поручней и ухватиться за них. Затем я подтянулся и, подбросив своё тело вверх, встал на поручень. Тот заскрипел под моим весом, но пока держал меня. Дальше я сделал два шага вбок и, с силой оттолкнувшись, допрыгнул до другой балки. Ухватившись за неё, я сделал полукруг, придавая телу инерции и сделав сальто, приземлился на верхней площадке.

    – Как-то так, – заметил я, под одобрительные комментарии отряда. Даже старший лейтенант что-то пробубнил. Впрочем, одёргивать никого я не стал. Сам решился на это позерство, хотя можно было просто восстановить лестницу.

    Подойдя к верхнему пульту, я передвинул рубильник в нижнее положение. Подъёмник начал опускаться вниз. Я же решил пока осмотреться. Туннель, возле входа в который я оказался, был достаточно высок и широк. В принципе, при желании, тут можно проложить железнодорожные пути и пускать составы. Я даже прошёл с десяток метров внутрь, обследую его. Как оказалось, туннель шёл под небольшим уклоном вниз, где-то один-два процента.

    – Господин генерал, не удаляйтесь далеко, – произнёс обеспокоенным голосом Д'Лабар. – Мы почти погрузились и сейчас поднимемся к вам.

    – Не переживайте, старший лейтенант. Не убегу я от вас никуда, – хмыкнул я. Беспокойство Д'Лабара было понятным. Опуская тот факт, что 'мальчишка', он прекрасно понимает, что его не погладят по голове, если со мной случиться что фатальное.

    Внезапно земля под ногами заходило ходуном, а с потолка посыпались камни. Я замер, сохраняя равновесие, а по радио услышал крики бойцов. Вот только всё это мигом выбило из моих мыслей то, что произошло дальше.

    Следом за 'землетрясением', сверху на небольшую площадку перед входом в туннель с грохотом свалился огромный краб, метров семь 'в холке'. Он был весь зелено-желтого цвета, а глаза были голубыми. На его панцире, в том числе и на голове, располагались огромные шипы, а нижнюю челюсть составляли восемь метровой длины зубов, каждый из которых был толще меня. Его клешни были по пять метров каждая, а размах между ними составлял метров пятнадцать.

    – Генерал Элрик! Берегитесь! – кричал по связи Д'Лабар. Его слова мгновенно меня успокоили. – Генерал...

    – Всё нормально, старший лейтенант. Не суйтесь и не открывайте огонь. Всё равно без тяжёлой артиллерии вам не справиться с этим противником, – спокойно произношу я, хотя краб стоял практически вплотную ко мне, а его клешни угрожающе щелкали едва ли не перед самым моим носом.

    Краб был настолько огромен, что едва помещался в туннеле. Я понадеялся, что он не сможет пролезть в него и решил дать туда деру. Как бы ни так. Этот монстр припустил следом за мной как за родным. Я подумал, что с таким телом в тесном туннеле он будет не столь проворен, но вновь просчитался. При беге краб использовал не только свои шесть ножек, но и активно помогал себе своими клешнями, выбивая ими камень из пола туннеля. При этом он высоко поднимал свое тело, чтобы поместиться в этом узком проходе. Несмотря на то, что я благодаря экзоскелету, бежал довольно быстро, краб всё норовил меня догнать и подцепить своими клешнями.

    Тут туннель кончился и прямо передо мной раскрылся огромная дыра, ведущая вниз. Судя по высоте, тут было метров двадцать. Укрыться нигде не было возможности, поэтому мне пришлось прыгать. Будь я обычным человеком, да и без экзоскелета, это был бы мой последний прыжок.

    Приземлился я в пещере на островке среди воды, рядом с водопадом. И тут же сместился в сторону, чтобы краб не прыгнул мне на голову. Но тот не спешил прыгать за мной. Оглядевшись после приземления вокруг, я практически сразу обнаружил ещё одну химеру, стоявшую на площадке рядом с водопадом, как раз напротив меня. Её тело было белым с черными полосками, похожими на тигриные. На голове химеры были розовые перья и белая маска с кожаным ошейником, что сильно отличало её от остальных химер. У неё было два хвоста, а передние лапы вместо тигриных, напоминали обезьяньи.

    Химера с самого начала повела себя довольно странно. Вместо того чтобы напасть, она сначала просто стала рассматривать меня, как будто изучая, а затем вдруг запрыгнула на площадку сбоку на высоте метров семи. А в следующее мгновение, на то место где она только что стояла, свалился давешний краб. Упал он на спину и стал беспорядочно шевелить лапками, пытаясь привести себя в нормальное положение. Видимо, так он наиболее уязвим. Наконец краб поднялся и вновь стал угрожающе щелкать клешнями. А белая химера просто развернулась и ушла. Как будто её это не касается. И надо сказать, подобное поведение заинтересовало меня куда больше чем наличие в этом туннеле таких гигантских химер вроде краба. Как будто эта белая химера разумна.

    Тут на меня напали. Крабу видимо надоело стоять и ждать когда я сделаю первый шаг, поэтому атаковал меня сам. Да ещё как! Свернувшись клубком, он покатился в мою сторону как заправский ежик. Лишь в самый последний момент я успел увернуться от этой туши. Проскочив в том месте, где я только что стоял, краб остановился и, развернувшись в мою сторону, издал угрожающий рев. А затем из его пасти стали выходить какие-то пузыри. И что-то мне не особо хотелось проверять, из какой гадости они состоят. Слишком уж сильно их яркий цвет намекал на наличие в них яда или же кислоты.

    Вместо того чтобы ждать когда облако из пузырей достигнет меня, я подпрыгнул максимально высоко и приземлился точно на середину спины краба. А затем, сложив обе руки, приложил их к панцирю. Произошла алхимическая реакция, а следом за этим я, как и в случае с другими химерами, вытащил душу из этого создания. Далось мне это нелегко, да и жалко было такой 'прекрасный экземпляр'. Но что-то я сильно сомневаюсь, что его создали для мирных целей. А оставлять без присмотра такой опасный объект нельзя.

    – Генерал Элрик! – раздались крики сверху. Я посмотрел туда. На краю скалы столпились бойцы отряда и смотрели на меня.

    Тут я заметил, что от той площадки есть довольно удобный проход вниз. Сразу я его не заметил, а вот снизу он был виден очень хорошо.

    – Старший лейтенант, там слева от вас есть спуск. Идите по нему, – отдал я приказ. Сам же я направился к той площадке, где в последний раз видел белую химеру. Забраться на неё не составило труда. Спустя минуту остальной отряд присоединился ко мне. – Тут неподалёку должен быть выход. Идём.

    Так и произошло. Неподалёку от места моей схватки с гигантским крабом действительно нашёлся выход из этой пещеры, и мы оказались на дороге. Впереди был Хизгард.

    Вот только что-то мне подсказывало, что наши проблемы только начинаются.

Глава 4. Свидетельства из прошлого.

    Вскоре наш отряд добрался до города. Но картина, увиденная нами в самом городе, была удручающей. Хизгард представлял собой жалкой зрелище. Некогда процветающий город, в котором царствовали алхимики, превратился в город-призрак, наполненный химерами. Химер в нём было много, очень много. Боровы, горгульи, леопарды. Мне казалось, что я попал в какой-то пост-апокалипсисе. Такое большое количество химер указывало на то, что кто-то сильно постарался, создавая их массовое производство. И делалось это явно не с мирными намерениями, иначе с чего они такие агрессивные?

    Осторожно продвигаясь по улицам и проверяя обстановку из-за угла, я лицезрел во что превратился город. Во многих местах брусчатка, которой были покрыты улицы, оказалась выкорчевана и вместо неё остались глубокие рытвины. Красивые фонари уличного освещения, сделанные из кованого металла, были погнуты и покорёжены. А парочка были даже откушены, что заставило меня проникнуться серьёзности момента и задаться логичным вопросом: 'Это чьи такие зубы?'

    Все здания в Хизгарде выглядели давно заброшенными. Разбитые окна, выбитые двери. Везде встречались следы когтей и зубов. А где-то попадались даже следы крови. Нередко можно было встретить и кучки экскрементов. Хорошо хоть не было человеческих останков. Хотя, их отсутствие как раз вписывалось в общую картину. Нынешнее 'население' города, скорее всего, просто не дало пропасть 'добру', вот и всё. Глядя на весь ужас, что творился вокруг, я всё больше сомневался в том, что обошлось без жертв. А заодно радовался, что на мне надета маска респиратора. Боюсь, я бы не смог выдержать всей палитры местных ароматов.

    – Рррр, – услышал я утробный рык из-за угла. Пока мы двигались к городу, я уже наловчился различать встречающиеся здесь виды химер. Поэтому я сразу догадался, что это леопард или что-то вроде него. Похоже, он учуял чужаков и собирается напасть.

    – Рассредоточиться и занять оборону! – отдал я приказ, сам продвигаясь чуть ближе к источнику рыка.

    Метнув взгляд по сторонам, я быстро обнаружил сносное укрытие. Рядом со мной на этой узкой городской улочке, находился большой мраморный вазон с цветами. Вернее раньше там были цветы, а сейчас тут была одна земля. Я засел сразу за ним и, сняв с плеча плазменную винтовку, приготовился к нападению.

    Химера не заставила себя долго ждать и показалась из-за угла спустя несколько секунд. И сразу посмотрела на меня. Исключительно как на добычу. А у меня засосало под ложечкой. Никакой это был не леопард, а самый настоящий саблезубый. Химера изучала меня недолго и уже спустя несколько секунд она с рычанием бросилась на меня. Однако я не медлил, и моя винтовка без отдачи выплюнула в неё сгусток плазмы. Мощность была небольшая, я просто не успел перевести триммер. Да и целился я не в голову, потому химера получила лишь термический ожог, при этом оставшись жива.

    Подойдя к ней, я понял, что химера в сознании, но парализована. Таково уж свойство ослабленного заряда винтовки. Слишком большой шок для нервной системы. Правда человек потерял бы сознание, а вот химера оказалась покрепче. Относительно.

    – Ладно, будем посмотреть, что ты такое есть, – произнёс я, присаживаясь перед ней на колено.

    Попавшийся мне экземпляр несколько отличался от тех, что я видел ранее. У него не было 'бронированных' ног. Наверное, просто не дошла очередь экспериментов с автобронёй или же мне просто повезло наткнуться на те экземпляры. Конкретно эта химера сильно отличалась не только от обычного леопарда, но и от своих 'товарок'. У неё было значительно более крупное тело. Когти и клыки были гораздо длиннее. Более того, клыки делали её больше похожей на саблезубого тигра. Да и размер... Почти пять метра и я подозреваю центнеров шесть-семь по весу. Любой ксингский тигр на его фоне будет смотреться котёнком. Неудивительно, что химера не потеряла сознания. Правда у Корнелло кошечка была побольше, но этот, как оказалось, самец, был более гармоничен сложен.

    Тут химера жалостливо заскулила. До этого я только убивал их, превращая в камни. Но стоило задуматься об исследованиях, как мне начинают давить на жалость. Я провёл рукой по её поджарому телу. У химеры была мягкая шерсть, приятная на ощупь.

    – Ну и что мне с тобой делать? – спросил я её, глядя прямо в глаза. Она смотрела в ответ, и мне на секунду показалось, что она меня понимает. – Если ты меня понимаешь, кивни!

    Однако я слишком разбежался. Кивка не последовало. Наверное, я слишком много от неё требую. Или это из-за паралича? Вздохнув, я стал прикидывать, что с ней делать. Убивать её меня больше не тянуло. Может приручить? Ага, конечно, аж два раза. Да этот котёнок меня съест и не подавиться, с такой-то челюстью. Впрочем, с другой стороны, перспектива заманчивая. Я не сомневался, что смогу заставить этого кошака подчиняться мне.

    – Ну, скажи мне, зачем мне геморрой ещё и с тобой, а? – спросил я его. – Если я тебя возьму с собой, мне мой младший брат весь мозг скушает чайной ложкой. Я ведь не давал ему заводить котёнка, а ведь он так хотел.

    – Кхм, – раздалось в эфире. Оборачиваюсь и вижу стоящим за мной старшего лейтенанта. Что-то я совсем забыл, что нахожусь в составе группы. – Господин генерал, позвольте узнать, что вы делаете?

    А тон его, тон... Как у секретарши ленивого начальника, застукавшей его за очередным приступом безделья. Я аж Лизу Хоукай вспомнил. И Роя, хе-хе. Как я его теперь понимаю.

    – Как что? Осматриваю котёнка. Нужен же пятьсот первому полковой кот? – спрашиваю его невозмутимым тоном и похлопал по лежащему животному. У того из груди вырвался одобрительный рык. – Вот отличная кандидатура. Молодой, крепкий, породистый. Осталось только кличку придумать. Хм... Точно, будешь Бантиком!

    – Бантиком? – спрашивает Д'Лабар. Хотя на всех нас шлемы, скрывающие лица, но я не сомневаюсь, что его собственное лицо сейчас неплохо так вытянулось. Уж слишком красноречивым было их молчание.

    – Расслабьтесь, старший лейтенант. Если личный состав против, я не буду настаивать, – примирительно произнёс я, поднимаясь. – Вот только что делать с котёнком? Не убивать же его в само деле?

    Опять красноречивое молчание. Тут химера стала постепенно приходить в себя, но паралич ещё не спал полностью.

    – О, Бантик зашевелился, – преувеличенно бодро сообщил я. – Ладно, оставим его, пусть живёт.

    – Но сэр, разве мы не должны отчистить город от этих тварей? – спрашивает один из рядовых.

    – Наша задача провести расследование до подхода основных сил. Тех же химер мы уничтожили лишь потому, что они напали на нас, – отвечаю я, поворачиваясь к нему. Затем смотрю на химеру. – Впрочем, оставлять саблезубого без присмотра тоже не следует. Этот котёнок способен сожрать всё наше подкрепление, а нам оно ещё пригодиться.

    – Сэр, тут неподалёку есть здание аптеки. Может там поискать снотворное? – предложил младший сержант. Кажется, его фамилия О'Брайен.

    – Молодец, младший сержант, – хвалю его. А затем указываю на рядовых рядом с ним. – Бери троих, и живо дуйте туда, мы подождём. И, да, теперь ты Тактик.

    – Есть, сэр, – ответил он и с этими тремя побежал в нужную сторону. Спустя десять минут он вернулся. С баночкой морфия. А также большой шприц.

    Прикинув вес 'котёнка', размер, здоровье и тот факт, что это химера, я с равными промежутками впрыснул ему несколько крупных доз. Постепенно из-за инъекции он стал успокаиваться, а потом засыпать. Я тщательно следил, чтобы его сердцебиение не остановилось. Не хватало случайно усыпить его. Затем, при помощи алхимии, создал особо прочные путы и сковал его. Затем пришлось создать носилки на восьмерых.

    – Так, берём это чудо и двигаем в сторону вокзала. Нам всё равно его захватывать, – отдаю я приказ. Восемь бойцов в экзоскелетах, поднатужившись, смогли хоть и с трудом, но поднять конструкцию весом без малого в тонну. Эта ситуация натолкнула меня на мысль что надо разрабатывать более мощный экзоскелет промышленного назначения. – А может, сразу мех создать?

    – Господин Генерал? – переспросил стоящий рядом со мной Д'Лабар.

    – Не обращайте внимания, старший лейтенант. Просто мысли вслух... Хотя... – я призадумался. А почему бы не поинтересоваться его собственным мнением на этот счёт? Как-никак он уже немало времени носит экзоскелет, и у него должно было сложиться о нём хоть какое-то представление. – Кстати, старший лейтенант. Как вам ваша броня? В плане удобства, всё нормально? Или есть какие-то замечания?

    – Всё отлично, сэр! – ответил он. Я скептически на него посмотрел. Вот только это было бессмысленно, ведь моё лицо полностью скрыто. – Никаких нареканий нет.

    – Хм, раз так, тогда после завершения операции от вас и вашего отряда требуется написать подробный рапорт о первом массовом применении экзоскелетов в бою. Рапорт также должен содержать то, чего бы хотелось видеть бойцам.

    – Что вы имеете в виду, сэр?

    – Что я имею в виду? – я задумался, что бы привести в пример. А затем вспомнил кое-что. – Хм, если боец считает, что в экзоскелете не хватает чесалки для носа, пусть смело пишет об этом. Для конструкторов важна каждая мелочь.

    – Но, сэр, чесалка для носа... Это как-то... – замялся он.

    – Это нормально. Особенно когда нельзя снять шлем в течение нескольких часов, – пояснил я. – В общем, вы поняли. И проследите, чтобы бойцы не списывали друг у друга. А то... хм, имеется такая тенденция.

    – Есть, сэр.

    Вскоре мы достигли здания вокзала, благо оно находилось неподалеку от места встречи с саблезубым. Пятиэтажное здание было основой композиции привокзальной площади, выполненное в стиле 'Боз-ар'. Строгая симметрия, богатый декор с использованием лепки, барельефов, имитация золота. Площадь и здания её обрамляющие, не отставали по богатству отделки и красоте исполнения. Всё так и кричало о благополучии и процветании прославленного города алхимиков. Если бы не находилось в запустении.

    – Печально, – с грустью произнёс Д'Лабар. Ему как уроженцу княжества Ривьера было тяжело видеть гибель красоты. Тем более что стиль 'Боз-ар' придумали именно у него на родине.

    – Не расстраивайтесь, старший лейтенант. Уверен, этот город ещё успеет воссиять всеми красками жизни. Но для этого нам сначала следует выполнить свою миссию, – говорю ему. Тот кивает. Я же указываю на здание. – Внимание, заходим внутрь. Проверьте на наличие живности.

    Мы вошли внутрь здания. Внутри было немногим лучше, чем снаружи. Хищнкам так и не удалось забраться внутрь, либо им просто не было интересно тут. Тщательная проверка здания вокзала показала, что тут пусто, а значит безопасно. Выставив охранение, солдаты расположились на отдых. Я же проверил состояние нашего 'питомца'. Химера мирно спала.

    – Каковы будут дальнейшие приказания, Сэр? – спросил подошедший старший лейтенант. Я окинул расположившихся на отдых солдат. Все уже сняли шлемы. Кроме меня.

    – Сейчас время без пятнадцати восемь, – произнёс я, глядя на часы. – Так, пусть личный состав пока отдыхает. В принципе на сегодня задачу минимум мы выполнили. Но осталось ещё одно дело.

    – Какое дело? – спрашивает Д'Лабар. Я расстилаю на столе, выделенном под штаб карту города, и указываю на одно из зданий.

    – Нам сегодня желательно наведаться ещё и сюда, – говорю ему. Старший лейтенант смотрит на дом, а потом на меня.

    – Сэр, что это за дом? – спросил меня Д'Лабар.

    – Этот дом принадлежал профессор Эйзельштейну, нынешнему главе Нью-Хизгарда, – отвечаю ему. И постучав по карте, поясняю. – Здесь должны быть какие-то свидетельства, проливающие свет на то, почему произошло вторжение монстров в город.

    – Вы намерены отправиться прямо сейчас?

    – Всем отрядом туда идти нет смысла. Я возьму троих, Болтуна, Кувалду и Тактика. Остальные пусть отдыхают, – приказал я, затем задумался. – Сеансы связи каждые полчаса. Не теряйте бдительности. Мы достаточно наследили в городе. Саблезубые и гориллы достаточно сильны, чтобы пробиться сюда. И не спускайте глаз с нашего питомца. Если начнёт просыпаться, колите морфий.

    – Так точно, – ответил тот. Затем повернулся к расположившимся на отдых солдатам. – Болтун, Кувалда, Тактик! К генералу!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю