Текст книги "Алхимик, который знал истину (СИ)"
Автор книги: Alan Striker
Жанр:
Фанфик
сообщить о нарушении
Текущая страница: 24 (всего у книги 29 страниц)
Больше вытянуть из них ничего было нельзя. Пока я допрашивал их, разведчики перебрались на другую сторону моста и заняли позиции возле него. Также к нам подошли бойцы из третьего взвода, чтобы забрать пленных.
Подойдя к старшему лейтенанту, я выслушал его доклад.
– Сэр, мы заняли мост. А также вычислили позиции противника, – он указал рукой вперёд. С верхних перекрытий моста открывался хороший вид. В том числе и на полустанок с депо.
Посмотрев через бинокль, я понял, что это депо – опорный пункт бандитов. Оно неплохо охранялось. А из-за особенностей рельефа обойти его не представлялось возможным.
– Вы выяснили, сколько там боевиков? – спрашиваю Д'Лабара.
– Пятнадцать человек, сэр, – ответил тот, уточнив это число по радио.
Я же стал прикидывать наши возможности. Нападать всем вместе не было смысла. Лучше постараться обойти депо и обрезать им связь. Не хватало, чтобы они раньше времени сообщили о нашем продвижении. Конечно, если в Хизгарде сидят не дураки, они сразу сложат все факты вместе. Однако в подобном был резон, потому что это хотя бы создавала неопределённость относительно нашей численности. Сильно сомневаюсь, что Бреслау знает о наличии у меня под рукой целой роты. Он, конечно, мог пересчитать нас, если бы проследовал к месту катастрофы, но никаких следов указывающих на это разведчики не обнаружили. Полковник сразу, не задерживаясь, отправился в Хизгард. А значит, мы ещё в состоянии использовать факт внезапности.
– Старший лейтенант, есть возможность обойти депо так, чтобы перерезать им связь? – спрашиваю Д'Лабара. Тот задумался, потом что-то уточнил по радио и кивнул. – В таком случае сделайте это.
Д'Лабар сам возглавил операцию. Спустя пять минут четверо разведчиков обогнули лесок возле депо и скрылись из виду. А ещё через десять минут по радио поступило сообщение об успешном выполнении миссии.
Сразу после этого я отдал приказ снять часовых. Их было трое. Правда, как выяснилось позднее, дежурили они из рук вон плохо. Нашим диверсантам удалось подобрать к ним незамеченными и вырубить их прежде, чем они успели поднять тревогу.
А затем мы ворвались внутрь с разных направлений. Вот только нас там уже ждали. Это была ещё одна группа бандитов, двенадцать человек. Все они собрались в середине большого ангара и смотрели в сторону выходов. Семь боевиков, одетых в футболки и камуфляжные штаны с высокими ботинками и банданами на голове. И ещё пять алхимиков, которых выделяли из общей массы короткие плащи-накидки. Судя по символам, они специализировались на преобразовании огня и земли. Хотя я не думаю, что они в этом плане будут превосходить Мустанга или того же Армстронга.
Стрелки открыли огонь первыми, спустя секунду, к ним присоединились алхимики. Начало баталии мы банально проспали. Вот только это было единственным достижением боевиков. Их пули попросту не смогли пробить нашу броню и оказались бесполезны. Быть готовыми ещё не значит отразить нападение. Раздались выстрелы, но на прежнем месте меня уже не было.
– Рассредоточиться! – рыкнул я в рацию, и уходя с траектории несущегося в мою сторону огненного шара. Краем глаза я отметил, что разведчики не сплоховали и быстро ушли с траектории стрельбы. А затем мне пришлось уклоняться от земляной волны, пущенной в мою сторону вражеским алхимиком.
Наконец, наши бойцы открыли огонь. Неприцельный, всего лишь для того чтобы заставить противника прекратить атаку. И им это удалось. На пару секунд боевики прекратили огонь и не использовали против нас алхимию. Определив где находиться ближайший ко мне противник, бросаюсь к нему. Это был огненный алхимик. Он тоже заметил меня и успел выпустить по мне волну пламени. Вот только броня отлично держала жар. Я не задерживаясь ни на секунду, прошёл через огонь и обрушил свой кулак на спину алхимику. Тот сразу потерял сознание.
Следующим оказался находящийся в двух метрах от меня стрелок. Увидев, что меня поглощает пламя, он перестал отслеживать меня. Потому и не заметил, что я остался невредимым и даже вырубил его товарища. Его я также оглушил. Осталось десять противников.
Тут помещение депо огласил крик боли. Кого-то ранило и, судя по матюгам, не наших. Наши по-другому матерятся. Не отвлекаясь, нахожу ещё двоих противников и, срываясь с места, наношу им удар всей массой тела. Экзоскелет весит двадцать килограммов, плюс моих родных шестьдесят – итого восемьдесят, что немало. Пара добивающих и передо мной остаются лежать ещё два бессознательных тела.
А затем меня сносит с места каменной волной. Которую я в ту же секунду уничтожаю, на автомате воспользовавшись 'разъятием'. Алхимик, применивший её, застывает в удивлении, но ничего больше не успевает сделать, потому что его оглушает ударом приклада старший лейтенант. Оглядываюсь вокруг и вижу двенадцать бессознательных или около того тел.
– Раненые есть? – спрашиваю Д'Лабара. Тот опрашивает всех по рации, но вроде никого не находит.
Как оказалось среди отряда, на который мы нарвались, далеко не все были стрелками или алхимиками. Тут затесалось аж два мечника. В принципе я не считал меч серьезными оружием, делая исключение разве что для Фюрера. Но он отдельный разговор. Однако в данном конкретном случае мечники оказались куда более опасными противниками, чем те же стрелки. Хотя они никого и не ранили, двоим бойцам они ухитрились серьёзно повредить броню. Стрелки особо ничем не отличились. Их пули ни разу так и не пробили нашу броню. Хотя отсутствием меткости они не страдали. Мой шлем тому свидетель. А вот алхимики – совершенно иной разговор. Эти ребята отлично показали себя, подтвердив, что они не просто так поступили на службу к профессору. Благодаря унификации алхимических кругов, их преобразования были очень быстры и сильны, и нам пришлось с ними возиться дольше всех. Один из экзоскелетов оказался хорошо так повреждён, и требовалась его замена, а вот двое других неплохо подгорели.
– Нам повезло, сэр! Да и новая броня отлично держит пули, – подытожил старший лейтенант.
– Когда подставляемся под них. Задачу мы выполнили, да только дерьмово, старлей, – пробурчал я, снимая шлем. Приподнимаю его, чтобы продемонстрировать след от пули прямо в маске респиратора. Если бы не маска, пуля бы прилетела мне прямо по лицу. В моём случае это, конечно, не смертельно, но остальным об этом знать не обязательно. Пусть проникнуться серьёзностью момента– Без брони мы бы тут кровью умылись. Моя ошибка. Надо пересмотреть подход к взятию помещений.
– Вы не виноваты, господин генерал! Кто ж знал, что они настолько хорошо подготовятся, – попытался смягчить ситуацию Д'Лабар, но я был непреклонен.
– Мы должны были это учесть. Всё вполне можно было провернуть так, чтобы они не смогли толком ни одного прицельного выстрела по нам сделать. Да хотя бы дымовую завесу пустить... Слишком расслабились! – подвёл я итог. А затем посмотрел в сторону пленных. – Ладно, потом обсудим наши недочёты и ошибки. Показывайте, кто тут раненый. Не хватало, чтобы кто-то из них загнулся.
На то чтобы залечить подранков ушло немного времени. Алхимию применил я только к одному 'тяжелому'. Остальных просто перевязали. И начали допрашивать. 'Крепких орешков' тут не оказалось, а потому вскоре у нас оказалась более полная картина местной ситуации. Ситуации была интересной. Я узнал, что по пути в Хизгард подобные посты стоят с завидной частотой, едва ли не через каждый километр. Всего семь штук. Мы до завтрашнего утра будем их вязать, если не хотим поднять на уши всех в городе. А вот дорогу через ущелье никто не охраняет. Оно и понятно, ведь выход из ущелья завален, а в нём самом полным полно химер. Никто в здравом уме туда не полезет. Кроме меня.
Также мы узнали обстановку и в Хизгарде. Один из пленных был там только позавчера. Как оказалось, это был не наёмник, а местный житель вызвавшийся добровольцем. По его словам, группа наёмников, отправленная на зачистку города, отбила промышленный район и насосную станцию. А вот вокзал, центральный район и жилые кварталы они даже не тронули. Слишком мало сил. По его словам даже посты на железной дороге ставили не столько против Аместриса, потому как в нападение не верили, а чтоб сдержать натиск химер, коли те хлынут из долины.
На карте города я отметил все те районы, что были освобождены, а также потенциально опасные места. Заодно подробно расспросил его о химерах, которые 'населяют' город.
– Уж не собираетесь ли вы сражаться с ними? – усмехнулся Ральф, так его звали. Он с сомнением посмотрел на меня.
– Основная наша задача – провести расследование, – ответил ему я, совершенно серьёзно. – Однако если по пути нам встретятся эти химеры, я бы хотел быть уверенным что мои люди смогут справиться с ними. Впрочем, когда расследование завершится, я не исключаю такой возможности, что Хизгард будет освобождён от химер силами армии.
– Освобождён? Вы хотите сказать, что армия Аместриса, наконец, вмешается и поможет нам? – несказанно удивился он. – Да бросьте. Вы должно быть шутите? Вам год не было до нас дела. Генерал Немда как сидел в своей крепости, так и сидит там до сих пор. Чем вы отличаетесь от него? Простите, не расслышал вашего имени и звания.
– Генерал Эдвард Элрик, – снимаю шлем, а затем показываю ему свои серебряные часы. Выражение лица у него стало таким, будто он увидел перед собой саму смерть. – Я не привык отсиживать в крепостях и предпочитаю сравнивать их с землёй.
– Так вы тот самый знаменитый государственный алхимик? Самый могущественный алхимик Аместриса? – продолжил он. На этот раз к его удивлению прибавилась толика восхищения. – Сэр, так вы, правда, освободите наш город?
– Если жители Хизгарда того желают, Аместрис приложит для этого все возможные усилия, – ответил ему я. – Так вы поможете нам?
– Хорошо, я расскажу о тех химерах, что можно встретить в городе и по пути туда, – кивнул он.
Тим оказался не то чтобы прямо кладезем информации, знал он немного. Впрочем, даже эта информация была гораздо лучше, чем ничего. По его словам, химер в Хизгарде можно было встретить несколько разновидностей. Самыми распространёнными были боровы и леопарды. Боровы – четырёхлапые создания, с длинной, широкой мордой, с пяточком вместо носа, телом синего цвета с длинным и толстым хвостом, и с высоким гребнем на спине. По словам Тима, они походили на помесь крокодила и свиньи. Леопарды по виду и размерам напоминают обычных леопардов. Вот только лапы у них чуть больше, да клыки сильно выдаются из челюсти. А у некоторых вместо лап автоброня. Тим не знал причин этого, но я догадывался, что не обошлось без экспериментами. Знаю, звучит дико, но у меня не было причин ему не верить. К тому же у меня скоро появиться возможность убедиться в правдивости его слов. Да и если вспомнить химеру, что я повстречал у Корнелло – это ещё не самое страшное что можно встретить.
Кроме этих двух видов, в Хизгарде можно было встретить и других, пускай и в меньшем числе. Самыми опасными по его словам были Гигантские гориллы, здоровенные, четырёх метровые монстры. Четырёхметровые – это в холке. По словам Тима, встань он во весь рост, и будут все шесть. У горилл были большие, похожие на колонны передние лапы. А на голове помимо 'милой' челюсти имелись и рога. Судя по эмоциональности, с которой мой информатор рассказывал об этом типе химер, ему 'повезло' встретиться с гориллой лицом к лицу.
Кроме горилл, в числе крупных хищников была ещё одна разновидность. Саблезубые. Пятиметровые кошки с поджарым телом и весом 700-800 килограмм. Огромных размеров когти и клыки, делающие их похожими на саблезубых тигров, что вымерли несколько тысяч лет назад. Из этого описания можно было сделать вывод, что любой ксингский тигр на его фоне будет смотреться котёнком. Тим советовал всячески остерегаться их. В самом Хизгарде этих тварей немного, две или три. Однако наёмникам так и не удалось убить ни одну из них.
Последним видом, который он описал подробно, были гигантские летучие мыши, или Горгульи. Размером примерно с взрослого человека, без учёта крыльев, они были крайне сильны. Также горгульи обладали прекрасным слухом и что немаловажно зрением. То есть были не только ночными, но и дневными хищниками. И они никогда не нападали в одиночку, минимум тройками, а порой десятками. И что самое плохое – они не боялись залетать в Нью-Хизгард, где становились настоящим бичом для горожан. Но единственное, чего им удалось достичь, это прекратить смертельные инциденты с участием этого вида химер.
Тим также описал и другие разновидности химер. Но о них он только слышал. Видеть их ему не доводилось. Этой информацией я поделился с остальным и офицерами. Впрочем, мы ещё будем всё проверять. Закончив с кратким ликбезом, я выделил время, чтобы починить повреждённую броню.
А затем пришлось заняться мостом. Предстояло восстановить его, чтобы поезд мог без проблем по нему проехать. Благо, что депо рядом, а значит материалы тоже. Пришлось разведке поработать грузчиками. Однако с экзоскелетами работа была выполнена быстрее раз в пять. Ещё бы, ведь взрослый мужчина в нём может запросто тягать сотню килограмм.
Спустя полчаса мост был восстановлен. А ещё спустя десять минут, поезд прибыл на полустанок. Первая фаза операции была завершена. Предстояло отдохнуть с час, после чего в 18 часов я собирался вступить с разведотрядом в сторону Хизгарда. Но прежде нужно было решить с ещё одним делом, которое уже давно волнует меня.
– Капитан, можно вас на пару слов? – спросил я, когда Уилсон закончил отдавать последние распоряжения. И указал на здание станции. Тот незамедлительно подошёл ко мне. Мы прошли внутрь в кабинет, в котором я решил разместить временный штаб.
– Что-то случилось, Господин Генерал? – произнёс он, глядя на то, как я плотно прикрываю дверь.
– Лишние уши нам ни к чему, – отвечаю ему и сажусь за стол. После чего предлагаю ему сесть напротив. – Вообще я хотел с вами поговорить о наших дальнейших действиях, но... сначала хочу спросить вас о другом.
– О чём же именно? – спрашивает меня Уилсон.
– О том эпизоде, когда я чуть не сорвался, – Уилсон сначала удивился, а затем нахмурился. – Прошу вас ответить честно и без утайки. Что вы почувствовали в тот момент?
– Сэр... – замялся капитан. На его лице было видно нескрываемое смятение. Слишком неожиданный и 'странный' вопрос. – Да ничего я не почувствовал. Я понимаю что вы...
– Капитан. Я же просил отвечать честно. А сейчас вы отнюдь не искренни, – негромко произнёс я, предварительно отвернувшись от него. – Капитан, то, что произошло тогда – часть эксперимента. К сожалению, мне не удалось достаточно сфокусироваться, потому задело всех, кто был в том вагоне.
– В самом деле? Простите, господин генерал, – вздохнул он с облегчением. – Просто я подумал, что вас обидело то, как вас обозвали эти террористы и...
– И это тоже, хм. Бздлом меня ещё никто не называл, – удовлетворённо кивнул я. – Вы, кстати, не в курсе, что это значит?
– Никак нет, – помотал тот головой. Тут он немного замялся. – Так что вы хотите услышать?
– Сначала скажите, что вы ощутили и, возможно, увидели, – задал я направление. Уилсон кивнул и задумался. – Если вам кажется что какое-то слово лучше подходит для описания ваших ощущений, используйте его. Это будет вернее всего.
– Хорошо, – согласился он. – Не то чтобы я что-то видел. Просто сначала я почувствовал... в общем, мне стало неуютно, некомфортно.
– Продолжайте, – ободрительно сказал я.
– Потом... хм, у меня возникло чувство... в общем, как будто сейчас идёт бой. Я бы назвал это чувством опасности, но не думаю, что это так. В общем, мне показалось, что я чувствую боль. Когда же я взглянул вам в глаза, мне показалось, что сейчас меня будут убивать. Самым изощренным образом. А я ничего не мог сделать. Мне почудилось, что от меня будут отделять один за другим куски тела. И что самое страшное, происходящее казалось мне реальностью. Лишь потом, когда всё прекратилось, я понял, что это моё воображение. Вот и всё.
– Куски тела, значит? А я ведь ослабил воздействие, – задумчиво проговорил я.
– Господин Генерал, я понимаю, это не моё дело, но... что это было? – спросил Уилсон. Его голос вроде был спокоен, но чувствовалось, что ему действительно хочется знать правду.
– Это было то, что в восточной, а также современной фентезийной литературе принято называть жаждой убийства, – честно ответил ему. Сначала Уилсон сильно удивился, но, немного подумав, всё-таки кивнул. – Нечто похожее применял Зольф Джей Кимбли во время ишварской зачистки. Правда полной парализации ему достичь не удавалось. Лишь обозначить своё присутствие.
– Я верю вам Господин Генерал! – говорит тот. – Вы бы не стали лгать, это я знаю точно. И спасибо что рассказали. Хотя не думаю, что, вздумай я рассказать кому, мне хотя бы кто поверил.
– Ну, если вы так хотите, можете подать рапорт наверх, и его возможно даже рассмотрят. Я не возражаю. Но, вы правы, в этом мало кто поверит, – улыбнулся я ободрительно. – Ладно, раз с моими новыми способностями разобрались, вернёмся к обсуждению нашего с вами плана действий.
– Как скажите господин генерал, – быстро настроился на деловой лад Уилсон. – Я так понимаю, вы отправитесь в Хизгард лично?
– Да. И на это есть две причины. Первая – необходимо провести расследование, а для этого мне нужно быть в самом городе. А во-вторых, я знаком с Вильгельмом Эйзельштейном лично. Поэтому смею надеяться, что мне удастся вывести его на откровенный разговор. А сделать это проще без роты штурмовиков под боком, чем с ней.
– В таком случае, наша задача, как я понимаю, дожидаться основных сил, а затем вашего приказа? – спрашивает он.
– Да, всё верно. Сначала вы со всей ротой ждёте подхода эшелона из Восточного города. Он будет тут самое большое через пять-шесть часов. За это время я надеюсь мне удастся дойти до Хизгарда и разведать обстановку там. После чего свяжусь с вами. Время будет уже ближе ночи, поэтому вам, скорее всего, придётся провести её здесь, а в три часа утра двинетесь в сторону города.
– Может быть, нам стоит сразу двинуться туда? Или хотя бы подойти к городу? Тогда мы сможем принять эшелоны там и...
– Нет, это не очень хорошая затея. Время пока терпит, а мне не хочется, чтобы на нас обратили внимание раньше времени, – покачал я головой. – Судя по показаниям пленных, полковник Бреслау не в курсе, что кроме меня в поезде были ещё военные. Мы не дали ни одному боевику скрыться. А он дрался только со мной и не видел наших людей.
– Вы ведь сражались с ним на крыше локомотива? Разве он не мог заметить наших ребят, когда они шли по крыше поезда?
– Мог. Но если заметил, то почему-то умолчал об этом, – кивнув на его предположение, поделился я своими выводами. – В таком случае всё становиться ещё более странным. Если только он не сделал это намеренно.
– Намеренно? Господин генерал, вы хотите сказать, что полковник Бреслау – внедренный агент?
– Я хочу сказать, что я ничего не знаю, но хочу как можно скорее во всём этом разобраться. Также как и вы. А строить сейчас предположение с минимумом сведений – неблагодарное занятие, капитан, – веско заметил я.
Когда наше обсуждение закончилось, я покинул кабинет, оставляя капитана дожидаться своих заместителей и подчинённых. Сам же я отправился к разведчикам.
К этому моменту бойцы успели отцепить грузовые вагоны и перегнать локомотив. Вот только на полустанке не было поворотного круга, чтобы развернуть его. Пришлось опять отвлекаться и создавать временный, а затем возвращать рельсы в первоначальное состояние.
Теперь уж тут точно нечего был делать. Прихватив свой вещевой мешок, я пристроился впереди разведчиков, и мы отправились в сторону Хизгарда.
По железной дороге мы прошли от полустанка полтора километра, прежде чем наткнулся на ещё один сторожевой пост. Он располагался, где и должен был, сразу за очередным железнодорожным мостом. В этот раз никаких неожиданностей тут не было, так как, зная о нём, мы обнаружили его заранее. Вполне закономерно победа оказалась за нами. А наши противники в числе пяти человек, остались валяться в бессознательном состоянии. Пришлось вызывать подкрепление, чтобы они не сбежали и о нас не узнали раньше времени. К плюсам стоит отнести, что не было сделано ни одного выстрела, а значит на других постах, если они есть, нас не услышали.
Столь частое расположение сторожевых постов подтвердило слова сказанные пленником. Хорошо, что я велел Уилсону дожидаться завтрашнего утра. Впрочем, дальше двигаться по путям не требовалось. С собой я прихватил подробные карты местности с пометками относительно расположения сил противника в Хизгарде. Именно на их основе мы и построили маршрут нашего отряда. Он проходил через ущелье и значительно сокращал путь, чем идти в обход по железнодорожным путям. И хотя на карте значилось, что ущелье завалено, для алхимика вроде меня это не должно создать особых препятствий. Тем более у нас с собой неплохое снаряжение на тот случай если завал невысок.
Когда мы подошли к этому завалу, я сразу обратил внимание на следы алхимического преобразования, что говорило о его искусственном происхождении. Глянув ещё раз на карту, что я взял с собой, я больше не сомневался, что ущелье перекрыли именно из-за химер. Очень уж удачно для этого располагался этот завал, отсекая значительную территорию вокруг города. И если эту преграду разрушить, всей близлежащей местности вокруг Хизгарда я окажу 'медвежью услугу', освободив проход туда химерам. Тем более что мы вполне способны преодолеть эти завалы и самостоятельно, при помощи имеющегося у нас снаряжения.
Мы сразу стали готовиться к восхождению. В высоту завал был метров семьдесят и на то, чтобы перебраться на другую сторону у нас ушло пятнадцать минут. Всё-таки создавался он для того, чтобы химеры не смогли перебраться через него, а потому и стена была практически отвесной. Перебравшись через камни, мы с отрядом оказались в ущелье. Этой был узкий, шириной в семьдесят-сто метров проход между двумя скалами, поросший редкими кустарниками и буквально изобилующий большим количеством камней. А среди этих камней... На химер, о которых мне рассказали бандиты, мы наткнулись практически сразу. Их было примерно с десяток. Боровы оказались именно такими, как их нам описали. Довольно экзотическая фауна. Хотя с виду выглядят довольно мирно. Уж очень спокойно они паслись на своей полянке.
– Красавцы, – произнёс кто-то из солдат. Видать не один я нахожу в этих созданиях некую прелесть. Хорошо хоть тут нет одного известного великана. Тот бы сразу к ним полез сюсюкаться.
Сами мы сюсюкаться с ними не собирались, но и встречи с ними избежать не удалось. Поэтому я приказал бойцам держаться рядом друг с другом и быть наготове. Ещё немного понаблюдав за химерами издали, мы двинулись вперёд. Но стоило нам спуститься к ним, как они тут же заволновались и стали озираться, одновременно принюхиваясь. А затем все разом повернулись к нам.
Мы были обнаружены. А затем эти химеры кинулись на нас всем стадом, мигом утратив весь свой мирный внешний вид. Пришлось отбиваться. Тут мы уже не церемонились, в отличие от бандитов и покрошили химер в фарш.
В этот момент я наклонился к телу ближайшей химеры и внимательно её осматривал. Но об этих существах нельзя было ничего толком сказать, проведя лишь беглый осмотр. Для того чтобы заполучить хоть какие-то данные, нужно проводить полное вскрытие, а на это у меня нет времени.
– Эх, столько мяса пропадает, – посетовал кто-то. Хорошо, что на мне шлем, и никто не видел моего вытянувшегося лица.
– Ничего, рядовой. В Хизгарде этой живности полно. Ещё успеете удовлетворить своё гастрономическое любопытство, – придав глоссу невозмутимости, комментирую я. – Вместе со всем взводом.
– Макс, сделай доброе дело, заткнись, – услышал я по радио бурчание рядовых. После того как услышал глухой удар по шлему. Видимо перспектива питаться 'подножным кормом' не впечатлила разведку. – Если из-за тебя нас заставят эту мерзость жрать...
– А я-то чего? Всего лишь спросил, – протянул он обиженным тоном.
– Макс, не доводи до греха, а? – вмешался ещё один.
– Кхм, разговорчики! Не засоряйте эфир, – прервал я их разборки. Последовала тягостная 'минута молчания'. – Так уж и быть, местную кухню будете пробовать по желанию. Хотя я и не понимаю, чего вы так испугались, разведка? Судя по всему это помесь крокодила и свиньи. А значит, по вкусу мясо твари будет похожа на смесь говядины и курятины плюс того, чем она питалась при жизни.
– А чем она питалась при жизни, Господин Генерал? – спросил выше упомянутый Макс, за что получил ещё один удар по шлему.
– Уверены, что хотите знать, рядовой? – спрашиваю его.
– Никак нет, сэр, – наконец Макс соображает, что не стоит злить остальных. Наличие шлемов на головах сослуживцев ещё не означает, что под ними нет злых взглядов, не обещающих ничего хорошего.
– Замечательно, рядовой, – добродушно отвечаю я. – Кстати, с этого момента ваш позывной 'Болтун'.
– Эээ, есть, сэр, – приложил он руку к шлему.
– Доигрался, – буркнул тот, который всё время одёргивал 'Болтуна'.
– Хм, а вы, рядовой, будете 'Кувалдой', – быстро придумал я ему прозвище.
– Есть, сэр, – гробовым тоном последовал ответ.
– Раз уж дело зашло об этом, каждому из вас следует придумать себе позывные, простые и понятные. В бою и на задании использовать их. Звания можно опускать, чтобы не тратить время. Чай не на параде. Вне боя обращаться можно по имени и званию, – напомнил я им новые инструкции. – Когда доберёмся до города и встанем там, сообщите что придумали.
Ответом мне было молчание. Задал я им задачку. Впрочем, пусть привыкают. Это ещё не единожды спасёт им жизнь. Махнув рукой, я приказал следовать дальше. Тела химер мы оставили на корм птицам и прочим падальщикам, которых в горах должно быть немало.
Шли мы по ущелью недолго, где-то около часа. За это время мы успели пройти восемь километров, если судить по шагометру, который был у старшего лейтенанта. Благодаря протоптанной тропинке, которая ещё не успела зарасти, с тех пор как ущелье было перекрыто завалом, идти было легко. Тем более в экзоскелете. К тому же сами химеры 'поддерживали' её в хорошем состоянии. В том смысле, что постоянно топтались по ней и не давали зарасти. Самих химер мы встретил по пути ещё несколько десятков. Их постигла та же участь что и первых. Нечего оставлять таких хищников неподалеку от людей. Уж слишком выдающиеся у них клыки.
Когда путешествие по ущелью начало надоедать мне своей тоской, я увидел, что впереди оно значительно расширяется. Судя по карте где-то неподалёку должны находить руины и туннель, через которые можно добраться до Хизгарда кратчайшим путем. До цели оставалось совсем немного. О чём я и сообщил отряду. Все сразу приободрились.
Внезапно мне на голову упал кирпич. Вернее камень, но какая к чёрту разница? Хорошо, что у меня на голове шлем. Посмотрев наверх, я с удивлением отметил, как ко мне что-то оттуда летит, одновременно с этим сопровождая свой полёт истошным криком.
– А-А-А-А!!! – кричал этот кто-то девчачьим голосом.
Сие существо норовило упасть на меня спустя несколько мгновений. А потому, дабы не стать посадочной площадкой для будущей котлеты, я тактично посторонился...
Шутка. Я подпрыгнул и, оттолкнувшись от стены, перехватил при приземлении этот визжащий клочок жизни. Машинально отметил, что спасенное мной существо женского полу. Падала она с довольно внушительной высоты, но моего прыжка оказалось вполне достаточно, чтобы погасить практически всю инерцию. И сейчас стоя со спасенной девочкой на руках, я рассматривал её.
На вид ей было лет двенадцать-тринадцать. Красные волосы с относительно короткой для девочки стрижкой и светлая, но не бледная кожа. Одета она была в песочного цвета костюм из коротких шорт и куртки. Под курткой была белая футболка. На кистях рук были одеты красные манжеты, а на ноги обуты горные ботинки, такого же цвета, что и костюм. В левой руке она сжимала цветы. Типичный ребенок, отправившийся на прогулку.
Ага, на прогулку. Ребенок. В одиночку, в горы, полные химер, так и жаждущих сожрать любого, кто им подвернется. Встречу её родителей, нам будет, о чем поговорить. О разумном, добром, вечном.
В конце концов, поймал себя на мысли, что прикидываю как бы защитить девочку от таких родителей и также мысленно приказал себе успокоиться. Всё-таки, женитьба на Уинри изменила меня и сейчас у меня проснулись отцовские чувства что ли? Поежившись, я решил откинуть эти мысли подальше. Сейчас не время и не место.
– Ого, нехило так, – прокомментировал кто-то.
– Господин генерал? – а это уже Д'Лабар.
– Нужно осмотреть её. Летела она всё-таки долго, – откликаюсь я и осторожно кладу 'ценный груз' на землю.
На первый взгляд она была в порядке. Ничего не сломано, даже ссадин не было. А ведь летела она с высоты более пятидесяти метров. Я хоть и чудовище, и прожжённый циник, но даже мне было бы жаль, если бы она погибла просто по своей глупости.
Однако мне не давало покоя ощущение, маячившее на границе сознания. Что-то в этой девочке было не так. Что-то в ней не давало мне покоя. Вроде девочка, ребенок. Но ощущалась она отнюдь не как человек. Ощущения, пусть и слабо, напоминали мне философский камень, и от этого мне стало немного не по себе. Определённо девочке не так проста, как кажется на первый взгляд.
Тут девочка, наконец, пришла в себя.
– Цветы! – первым делом прокричала она и стала быстро и суетливо искать их вокруг того места где лежала. – Цветы, цветы, цветы!
Я же говорю, ребенок. Напрочь отсутствует критическое мышление. Нет, чтобы задуматься о том, что едва не погибла сама. Да и о том, где она вообще находиться и насколько тут опасно. Но нет, она в первую очередь ищет цветы, которые зачем-то полезла собирать на вершину скалы.
– В твоей левой руке, – подсказал я. Девочка даже не среагировала на наличие поблизости незнакомца, а сразу стала проверять, верна ли моя подсказка. Убедившись, что да, она вздохнула с облегчением.
– Ой, действительно! – произнесла она, поднявшись с земли. – Ну, всё, я пошла!