Текст книги "Последний праведник"
Автор книги: А. й. Казински
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 31 страниц)
60
Нёрребро, Копенгаген
Нильс собрался постучать в дверь, и Ханна подняла воротник.
– Ну что, похожа я теперь на полицейского? – спросила она.
Он улыбнулся.
– Вы, главное, дайте мне самому вести разговор.
Он постучал. Никакой таблички не было, Карл написал свое имя фломастером прямо на двери. Внутри послышался шум, но им никто не открыл. Нильс расстегнул куртку, чтобы при необходимости быстро выхватить пистолет.
– Полиция! Откройте дверь!
В этот раз он ударил сильнее. Ханна выглядела испуганной, и Нильс подумал, что ей здесь не место, это ужасно непрофессионально с его стороны. Он хотел попросить ее спуститься вниз, но тут неопрятный человек с красными глазами открыл ему дверь.
– Карл Петерсен?
– Что я такого сделал?
Нильс показал ему свое удостоверение, и Карл внимательно его изучил. На фотографии Нильс выглядел существенно моложе, чем в жизни.
– Можно мы зайдем ненадолго?
Карл обернулся и осмотрел комнату через плечо, похоже, в последний раз оценивая собственную жалкость, прежде чем пустить в нее посторонних. Наконец пожал плечами и раскрыл дверь пошире. В конце концов, они сами напросились.
– Только быстрее, чтобы птицы не вылетели.
В квартире, состоящей из двух комнат и кухни, невыносимо воняло едой, мочой, животными и запустением. В обеих комнатках зачем-то стояло по двуспальной кровати.
– Вы живете один?
– Ну а с кем? Кто захочет со мной жить, я же убийца.
Ханна удивленно уставилась на Карла.
– Что ты разыгрываешь удивленную? Можно подумать, вы не потому пришли. Вы приходите каждый раз, когда где-то поблизости насилуют женщину, а у вас нет никаких зацепок. Так кто на этот раз?
Нильс проигнорировал вопрос и вышел на кухню, однако Карл не сдавался и следовал за ним по пятам:
– Ну? Скажи, кого я изнасиловал! Скажи же, кого! Я уже за все заплатил, черт бы вас побрал.
На холодильнике висели газетные вырезки, антиэмигрантские статьи из бесплатных изданий, с заголовками вроде «20 000 польских чернорабочих в Дании», «Двуязычные ученики учатся хуже датчан», «50 % мусульманских женщин не работают». В самом центре помещалась открытка с улыбающейся Пией Кьерсгор [97]97
Глава Датской народной партии, последовательно выступающей за максимальное ограничение иммиграции в Данию (Прим. пер.).
[Закрыть]и надписью «Нам нужен твой голос». Нильс перевел взгляд с этой небольшой галереи на холодильнике на Карла. Ненависть превратилась в товар, ее теперь можно продать и получить что-то взамен. Карл вот получил несколько лишних часов помощи по хозяйству и ежедневный дешевый обед – в обмен на это он отдал свою ненависть, большую часть которой наверняка составляла ненависть к самому себе и к женщине на холодильнике, которая может теперь распоряжаться ею по своему усмотрению.
– Так что вы от меня хотите? – спросил Карл и тут же зашелся в приступе кашля. – Бронхит, – успел прошептать он, прежде чем следующая волна кашля скрутила его легкие, как губку. Ханна заметила глубокую ярко-синюю чашу, в которую он сплевывал слизь, и подумала, не служила ли она когда-то ведерком для шампанского. Посреди этих размышлений Ханна зачем-то заглянула внутрь – чего, конечно, делать не следовало. Она почувствовала подступающую тошноту, сделала два быстрых шага к окну и собиралась уже распахнуть его, когда Карл испуганно закричал:
– Нет! Здесь же птицы! – Он указывал на пустую клетку. Пара волнистых попугайчиков следила за его движениями с полки. Только теперь Ханна заметила птичий помет – вся квартира была в маленьких круглых серо-белых пятнышках, каждое размером не больше чем старая пятиэровая монета.
– Ну что, вы не собираетесь объяснять, какого черта пришли?
Ханна поймала взгляд Нильса. Карл – не тот, кого они ищут, совершенно точно. В ту же секунду они услышали за окном гул вертолета. Большой «Сикорский» летел низко над крышами.
– Проклятые вертолеты, садятся днем и ночью, – пробормотал Карл. Ханна и Нильс поспешили на кухню, чтобы проследить за вертолетом из окна, выходящего на юго-запад. «Сикорский» шел на посадку, Карл ругался на грохочущем фоне:
– Я ни разу не проспал целую ночь, не просыпаясь, с тех пор, как они построили чертову вертолетную площадку на крыше больницы.
Они переглянулись, и Ханна первой сказала:
– Королевская больница.
61
Больница Фатебенефрателли, Венеция
Томмасо Ди Барбара прислонился к стене. Солнце снова исчезло. На балконе хосписа не было сейчас никого, кроме Томмасо, но другие курильщики успели побывать здесь раньше: две пепельницы, разрисованные библейскими мотивами, стояли на белом пластмассовом столе напоминанием о декабрьских осадках – вода наполняла их до краев, в ней плавали окурки.
Это была естественная пауза. Они просидели полчаса, не говоря ни слова, потом монах решил еще раз попробовать дозвониться до Магдалины. Томмасо вспомнил о собаке, и монах обещал сам зайти посмотреть, как она там. Он настаивал, чтобы Томмасо сначала посидел немного в одиночестве: когда человек встречает смерть, он должен побыть один, прежде чем снова возвращаться в мир, – так он сказал.
Томмасо вспомнил о родственниках и какое-то время колебался, не позвонить ли им. Дядям, тетям, младшей сестре мамы, которая ни разу за все время болезни ее не проведала. Он вытащил из кармана телефон, увидел оставленное сообщение, но не успел его прослушать.
– Мои соболезнования, господин Барбара.
Голос застал Томмасо врасплох, хотя и был тонким и каким-то стертым, как будто звук доходил издалека, с расстояния тысячи километров. Однако его источник стоял совсем рядом. Господин Сальваторе. Томмасо был с ним шапочно знаком, старику принадлежали несколько туристических магазинчиков в окрестностях площади Сан-Марко. Он был гораздо младше матери Томмасо, но тоже неизлечимо болен.
– Ваша мама. Сожалею.
Голые ноги старика в узловатых венах и седых волосах торчали из-под махрового халата.
– Спасибо.
– Можно мне сигарету?
Вряд ли это хорошая идея, подумал Томмасо, хотя с другой стороны, почему бы и нет. Песенка господина Сальваторе все равно спета.
– Спасибо.
Они курили молча. Томмасо вспомнил о том, что собирался позвонить маминой младшей сестре и переложить на нее собственные угрызения совести. На экране по-прежнему светилось уведомление о полученном с датского номера сообщении. Он набрал номер автоответчика.
– Я иногда разговаривал с вашей мамой, господин Барбара.
– Очень мило с вашей стороны, спасибо.
Томмасо прослушивал сообщение: Ханна. Звоню по просьбе Нильса Бентцона. Датская полиция. Насчет дела… – потом что-то по-французски, чего он не понимал.
– Я был знаком и с вашим отцом.
– Минутку.
Томмасо встал и отошел немного в сторону.
– … убрала океаны, всю воду. Я надеюсь, вы понимаете, что это сложно объяснить по телефону.
– Он был не такой уж дурак, ваш отец.
Томмасо непонимающе взглянул на старика. Что он несет? В автоответчике голос Ханны сражался с ее ограниченным словарным запасом – или со слишком сложным материалом:
– …получается, если убрать всю воду и собрать все континенты так, как они и были расположены на заре веков…
– Взгляды его, конечно, после войны были не очень-то популярны.
Томмасо не обращал внимания на Сальваторе, слушая только Ханну:
– Вы можете сами попробовать повторить это с атласом. Нужно просто вырезать всю воду, тогда это сразу видно. Собрать континенты вокруг Южного полюса.
– Но сегодня, сегодня мы наконец-то можем говорить об этом снова. Так что нет, никакой он был не дурак, наш Бенито.
Томмасо не сразу понял, о ком это старик говорит, его отца звали вовсе не Бенито.
Старик произносил имя с тайным страхом, как будто в нем заключался вызов.
– Дуче.
Голос Ханны на автоответчике договорил сообщение до конца:
– … координаты места, где будет совершено следующее убийство. Тут в Копенгагене и в Венеции. Я пришлю в сообщении. Au revoir. [98]98
До свидания (фр.).
[Закрыть]
* * *
Томмасо пробегал мимо комнаты медсестер, и некоторые из них вышли выразить ему соболезнования.
– Спасибо, большое спасибо, я очень благодарен за вашу сердечную заботу о ней, – ответил он на ходу, спеша дальше. Он точно помнил, что где-то здесь есть библиотека, три месяца назад, незадолго до того, как мама сюда легла, им провели экскурсию по зданию. Они осмотрели тогда весь хоспис целиком, хотя всем было понятно, что мама вряд ли хоть раз встанет с постели.
Пахло хлоркой. Томмасо остановился перед бассейном для физиотерапии. Нет, не здесь.
– Простите, где тут библиотека?
Физиотерапевт взглянул на него из бассейна. Обеими руками он поддерживал пациента, который бесцельно таращился в потолок.
– Библиотека? Читальный зал, в смысле?
– Да, да.
– На первом этаже, в противоположной части здания.
Томмасо снова пустился бежать, одновременно с этим пытаясь уложить у себя в голове странное сообщение датской женщины и найти в нем смысл. Вниз по лестнице, дальше через отделение, в котором, в отличие от всех остальных, пахло не смертью, а всего лишь болезнью.
Читальный зал находился в той части хосписа, которая никак не изменилась со времен, когда в здании располагался монастырь. Здесь не было никого, кроме пожилой женщины, да и та не читала, а просто сидела, боязливо сжимая обеими руками свою сумочку, как будто опасаясь, что Томмасо захочет ее отобрать.
– Ciao. [99]99
Здравствуйте (ит.).
[Закрыть]
Он направился прямиком к полкам. Пыльные книги, художественная литература, чтиво для пациентов, которые все равно предпочитают сегодня книгам телевизор. Где-то здесь обязательно должен быть атлас.
Он взглянул на женщину.
– Вы не могли бы мне помочь?
Она удивилась было, но тут же просияла:
– Могу.
– Нужно найти атлас. Давайте вы начнете с того конца. Долгожданное изменение в ее скучных буднях. Она с энтузиазмом принялась за дело и даже отложила сумочку. Томмасо проводил указательным пальцем по книжным корешкам. Зачем здесь так много кулинарных книг, это едва ли не последнее, что может понадобиться пациенту в хосписе.
– Нашла! – В руках у нее был детский атлас «Наш мир», с индейцами и ковбоями на обложке.
– Спасибо, спасибо большое.
Страницы внутри складывались в разноцветные карты. Томмасо поднял на нее глаза – ее улыбка застыла, когда он быстрым движением вырвал из обложки все страницы.
62
Королевская больница, Копенгаген
Такая прямая и немедленная демонстрация связи теории с практикой была ей в новинку. Ханна привыкла годами вести с коллегами теоретические споры. Когда физики наконец-то находили более-менее удовлетворительную теорию, они могли приступать к поиску доказательств – без всякой уверенности в том, что доказательства будут найдены еще на их веку. Английский физик Питер Хиггс, например, мог по праву считать себя счастливчиком: в 1964 году он предсказал существование частицы, которую теперь с фонарями ищут в специально для этой цели вырытом двадцатисемикилометровом подземном туннеле под Швейцарией. Хиггсу сейчас восемьдесят, и если он доживет до открытия той частицы, которую теоретически предсказал более сорока лет назад, то станет одним из немногих физиков, которым довелось увидеть и теорию, и ее доказательство. Счастливец Питер Хиггс – и теперь вот Ханна.
Она рассматривала людей в холле Королевской больницы, мужчин и женщин в белых халатах. Вчера вечером она нашла логику в схемах убийств и с географической точностью рассчитала координаты этого места – не имея ни малейшего представления о том, что здесь находится главная больница страны. Нильс вернулся со своего обхода вестибюля.
– Ну конечно. Конечно, – повторил он.
Ханна не знала, что на это ответить, и чувствовала себя не в своей тарелке. Снова вытащила и включила навигатор – может быть, тут какая-то ошибка?
– Он разве работает?
– Сейчас попробую.
Маленький компьютер включился и моментально поймал сигнал сателлитов в вечном круговороте планеты.
– Ну что? – нетерпеливо спросил Нильс.
– Да, все сходится. Мы на месте.
Она в отчаянии посмотрела на него. Нильс покачал головой:
– Врачи. Акушерки.
– Раковые исследователи, лаборанты, хирурги, – подхватила Ханна. – В Королевской больнице и нет, по большому счету, людей, которые не помогали бы спасать других. Тут все кругом праведники и по определению хорошие люди.
– Вы не можете найти точное место? – спросил Нильс.
– Точнее сейчас не получится. У нас слишком мало времени.
Нильс выругался про себя и снова принялся обходить вестибюль. Ему вдруг пришло в голову, что если бы не эта проклятая фобия и боязнь летать, он сидел бы сейчас у бассейна. Да, сейчас он сидел бы там, напивался до потери памяти, и ему было бы совершенно плевать на все. Вместо этого он заглядывает в больничную столовую для персонала, осматривая сотни людей в белых халатах. Белых, как символ добра. Самые преданные солдаты Гитлера носили черное. Врачи носят белое. Ханна взяла его за руку, она поняла, о чем он думает.
– Их так много.
– Да, – согласился он. – Слишком много.
Регистратура, Королевская больница
Мужчина в регистратуре даже не поднял глаз от своего компьютера. Может быть, он решил, что его разыгрывают, спрашивая, сколько человек работает в больнице.
– На общие вопросы отвечает пресс-служба.
Нильс показал свое удостоверение.
– Я спросил, сколько человек здесь работает.
– Ну…
– Если учитывать всех. Врачей, медсестер, вахтеров, уборщиц. Всех.
– Вы хотите проведать кого-то из пациентов?
– Да, еще пациенты и их родные! Нет, давайте так: как по-вашему, сколько человек находится сейчас в этом здании?
Мужчина недоуменно смотрел на Нильса. Ханна потянула его за рукав.
– Нильс.
– И сколько из них в возрасте между 44 и 50 годами?
– Нильс. Это безнадежно.
– Почему?
Она виновато посмотрела на мужчину в регистратуре, который только пожал плечами.
– Нильс.
– Это наверняка можно посчитать, сейчас же все на свете регистрируется! Я не сомневаюсь, что мы можем узнать, кто из работающих здесь в возрасте между 44 и 50 годами находится сейчас в здании.
– И что потом?
– Выяснить, кто из них больше всего подходит под определение «хороший, справедливый человек». Предотвратить убийство, вы разве не за этим мне позвонили?
– Я не знаю… все это как-то слишком далеко зашло.
– Да почему? Ну взгляните на список жертв: педиатры, священники, юристы, учителя… Получается, что большинство из них – это люди, у которых был широкий круг знакомств. Люди, которые помогают другим.
Ханна глубоко вздохнула и вслед за Нильсом тоже подумала о том, где бы она могла сейчас быть, если бы не все это, – у озера, в кресле-качалке, с кофе и сигаретой. В своем собственном мире.
В вестибюле под стеклом стояла точная модель больницы. Нильс наклонился над ней, положив руки на стеклянную поверхность. Он потел, и ладони оставляли нервные следы. Ханна стояла рядом с ним, и они молча разглядывали миниатюрную модель здания, в котором сейчас находились, как будто это могло как-то облегчить им задачу. В главном корпусе шестнадцать этажей, старая часть больницы занимает территорию, на которой уместился бы небольшой провинциальный городок. Нильс поднял вдруг взгляд на Ханну:
– А вообще нет, вы правы. Мы сделаем по-другому.
63
Остров Амагер, Копенгаген
Нильс ненавидел закрепившееся в народе за этой частью города название «Дерьмостров». Вот и сейчас у шоссе стояли двое демонстрантов с криво написанным транспарантом в руках: «Добро пожаловать на Дерьмостров, все мировые дерьмолидеры уже тут». Ханна тоже их заметила, но никак это не прокомментировала. Борода одного из них заиндевела от мороза и снега, он был похож на того, кем наверняка и являлся на самом деле: на сумасшедшего. Из тех, кого всегда привлекают мероприятия, подобные климатическому саммиту. Конференция ООН по изменению климата была соблазнительной приманкой для людей конспиративного склада ума, отличной наживкой для параноиков, повсюду выискивающих знаки апокалипсиса: все мировые лидеры в одном месте! Там, куда копенгагенцы в старые времена свозили отходы своей жизнедеятельности. Это было даже чересчур символично. Теперь болота закрыли тонким слоем асфальта и тут выстроили район, как будто вышедший из французского научно-фантастического фильма шестидесятых годов. Наземные железные дороги, по которым ездят поезда без машинистов, однотипные высокие белые дома. Клиническая архитектура, выдуманная в то время, когда казалось, что будущее принесет индивида в жертву коллективу. Вышло, однако, иначе. Сорок лет назад никто не представлял себе, что мир станет термостатом, который мы сможем подкручивать потеплее-похолоднее – главным образом, конечно, потеплее.
Еще парочка неутомимых активистов брела по снегу вдоль дороги по направлению к «Белла-Центру».
– В дурдоме сегодня выходной, – пробормотал Нильс. Ханна попыталась хихикнуть, но без особого успеха.
– Вы уверены, что мне стоит идти вместе с вами?
– Да. Вы должны объяснить.
Ханна смотрела в окно, сожалея о том, что все это затеяла, и не чувствуя себя в состоянии объяснить что бы то ни было.
«Белла-Центр». Красивое название для здания из серого бетона, выстроенного на самом плоском болоте Европы. Нильс припарковал машину довольно далеко от входа: подъехать ближе можно было только имея специальное разрешение. На время саммита «Белла-Центр» находился под управлением ООН, вне датской юрисдикции – иначе здесь никак не смогла бы появиться горстка деспотов. Те главы государств, которые по западным законам должны быть приговорены к тридцати восьми пожизненным заключениям за преступления против человечности: Мугабе, Ахмадинежад, вся эта компания, – и только ради того, чтобы прикрутить термостат. Ну разве не трогательно?!
– Соммерстед тут? – спросил Нильс у одного из полицейских.
– Где-то внутри. Но там вообще ад сейчас, Обама приехал.
Нильс улыбнулся и похлопал коллегу по спине, тот покачал головой.
– Нельзя понять, кто за это шоу отвечает: мы или американские спецслужбы, – добавил он.
«Шоу», – подумал Нильс. Как знать, возможно, это гораздо более точная формулировка, чем думает раздосадованный коллега. Демонстрантов не пускали за высокую трехметровую ограду, так что они стояли под ней и напоминали беженцев времен русской революции: одетые в черное, замерзшие и не представляющие собой никакой опасности. Всех потенциально агрессивных, кто мог бы решиться штурмовать ограждения, на время посещения саммита Обамой уже свинтили.
Соммерстед стоял перед журналистами и камерами и безмятежно улыбался под сыплющимся на него градом вопросов: почему демонстрантов заставили так долго сидеть на асфальте? Почему полиция не смогла подготовиться получше? Демонстранты в больницах, жестокость полиции. Улыбка Соммерстеда, похоже, становилась все шире с каждым обвинением в адрес его ведомства. В конце концов он поднял ладонь, как будто собираясь остановить несущегося на него автомобилиста.
– В данный момент пятеро моих подчиненных госпитализированы. У троих из них серьезные сотрясения мозга, у одного сломаны нос и челюсть. Их избивали арматурой. Но я, конечно, очень сожалею, что у пары демонстрантов началось небольшое воспаление мочевого пузыря от того, что они посидели на асфальте.
Театральная пауза. Все журналисты вдруг стали похожи на детей, и Соммерстед оказался единственным взрослым из присутствующих. Он сочувственно улыбнулся камерам:
– Копенгагенская полиция несет ответственность за то, чтобы главы мировых государств беспрепятственно и безопасно могли встречаться в «Белла-Центре». Помимо этого мы в ответе за то, чтобы как можно меньшее количество демонстрантов получили травмы – несмотря на то, что они нападают на нас с булыжниками и еще бог знает чем. Но очередность наших приоритетов в области безопасности именно такая. Еще вопросы?
Гул в зале, журналисты повержены. Уж что-что, а успокаивать прессу Соммерстед умел. Когда последние вопросы иссякли, Нильс протиснулся сквозь толпу.
– Соммерстед?
Начальник удивленно взглянул на Нильса.
– Бентцон? Отличная работа с Абдулом Хади.
– Спасибо.
– Ты разве не собирался в отпуск?
– Я знаю, что вы заняты, поэтому постараюсь покороче, – сказал Нильс, подталкивая Ханну поближе к Соммерстеду. – Это Ханна Лунд, исследователь из Института Нильса Бора.
Соммерстед бросил на Ханну быстрый непонимающий взгляд.
– Нильса Бора?
– Бывший исследователь вообще-то, – успела пробормотать Ханна, прежде чем Нильс продолжил:
– Это по поводу того международного дела, убийств праведников. Помните? Оказалось, что убийства совершаются в соответствии со сложной закономерностью, которая, очевидно, связана с древним религиозным мифом… – Нильс сам услышал, как странно это звучит, и запнулся. В него врезалась стайка китайцев в костюмах. Недостаток роста они компенсировали своим количеством. Нильс продолжил: – Может, здесь есть какое-то место, где удобнее говорить? Это всего минута.
Соммерстед осмотрелся и потратил пятнадцать секунд, прикидывая целесообразность выделить Нильсу шестьдесят.
– Говори тут.
– Спасибо. Ханна?
Она откашлялась и употребила первые пять секунд на то, чтобы смотреть Соммерстеду в глаза.
– Ну да, сначала мы думали, что расстояние между местами, в которых совершались убийства, около трех тысяч километров – но все оказалось гораздо сложнее и запутаннее. В смысле, закономерность оказалась сложнее. Понимаете, поначалу цифры не сходились. Но потом я убрала всю воду – все океаны – и сложила континенты вместе. Представьте, пожалуйста, как выглядел бы земной шар, если бы его поверхность состояла только из земли…
– Вокруг Южного полюса, – вставил Нильс.
– Южного полюса?
– Да, именно. То есть так, как континенты выглядели миллиард лет назад. Суперконтинент Родиния. Это немного сложно объяснить за тридцать секунд, но все-таки: если поместить тридцать четыре места, в которых были совершены убийства, на двенадцатую, двадцать четвертую, тридцать шестую и сорок восьмую параллель, тогда… – Ханна посмотрела на Нильса, прежде чем продолжать: – Они образовывают небольшие кольца, или круги, и…
Она запнулась, и Нильс закончил за нее:
– Короче, остаются только два пункта: Копенгаген и Венеция.
Молчание. Бегут секунды.
– Венеция?
Соммерстед переводил взгляд с Ханны на Нильса и обратно.
– Венеция? Мы ездили в Венецию в свадебное путешествие.
Ханна не поняла сарказма.
– Почему вы об этом говорите? – спросила она.
Нильс перехватил инициативу, откашлялся и повысил голос, чтобы перекричать какое-то объявление на английском, которое раздавалось из динамиков на весь конгресс-холл.
– Сегодня вечером, – сказал он, – вернее даже сегодня после обеда, когда сядет солнце, около четырех…
– В 15.48, – перебила его Ханна.
Нильс продолжал:
– В 15.48 или здесь, или в Венеции будет совершено убийство.
Люди вокруг начинали обращать на них внимание. На сей раз однозначно датчане, журналисты с аккредитациями, висящими на шее на черных телефонных шнурках.
– В Венеции солнце сядет через пять часов, здесь – уже через три. У нас мало времени.