355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Violator » Дюна. В коллекции. Книга 1 (СИ) » Текст книги (страница 6)
Дюна. В коллекции. Книга 1 (СИ)
  • Текст добавлен: 30 марта 2022, 09:00

Текст книги "Дюна. В коллекции. Книга 1 (СИ)"


Автор книги: Violator



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 26 страниц)

– Придя в комнату, он меня не обнаружит, и это будет выглядеть так, будто мы разминулись, – радовалась я своей удаче, однако Коул был не один, а с Бобом, и я, затаив дыхание, ждала, когда они разойдутся по комнатам.

– Что ты мне предложишь, если проиграешь? – смеялся Боб, продолжая какую-то тему.

– Могу поставить свой Феррари. Но, сам понимаешь, даже учитывая твой гандикап, я веду счет, – ответил Коул, и, судя по их голосам, они как раз остановились в узком коридоре совсем рядом со мной.

– Игра еще не закончена, – не уступал австралиец.

– Если тебе так жалко Ламборджини, отдай Брегет, которые я у тебя просил летом. Меня твой авто мало интересует.

– Тебе так нравятся часы моего деда? – усмехнулся Боб.

– Достойная работа. У меня таких нет, – бросил Коул.

– Проиграю Ламбо – значит так и быть. У меня к тебе другое предложение.

– Заинтриговал, – усмехнулся Коул.

– Я тебе отдам эти часы, – внезапно серьезным тоном произнес австралиец.

– Что ты хочешь? – спросил Коул не менее серьезно.

– Твою золотую девочку. Злату.

Глава 17

От очередного осознания своего положения я замерла, не в силах пошевелиться. Все это казалось каким-то страшным ночным кошмаром, и я ждала, что вот-вот проснусь в своей постели в Питере.

– Почему я не удивлен твоему предложению? – усмехнулся Коул, возвращая меня в реальность.

– Ты такое практиковал ранее. К тому же, я вчера в Клиффе видел тебя с другой.

– Было дело, – не возражал Коул.

– Подумал, тебя не устроила Злата. Она новая в твоей коллекции, а ты с ней время не проводишь. Или ты оставил её на утренний десерт?

– Надоели твои любовницы? – Коул ушел от прямого ответа.

– Одно другому не мешает, – усмехнулся Боб.

От цинизма происходящего мне хотелось закрыть ладонями уши, но я замерла, опасаясь, что истерика или непроизвольный вздох выдаст место моего укрытия.

Внезапно в гулком пространстве раздалась трель телефона, прерывая Боба, и меня будто ударило током от напряжения.

– Я в гольф-клубе, – проговорил в трубку Коул, и, видимо, мужчины пошли по коридору, потому я отчетливо услышала удаляющиеся шаги. – Этот тендер наш… Контракт у нас в кармане…

Послышался звук открывающейся двери, и в коридоре воцарилась такая тишина, что я слышала удары собственного сердца. Бесшумно выдохнув, я уперлась в прохладную стену и, чувствуя, как моя спина покрылась испариной, сглотнула.

“Ты же хотела заглянуть в глаза пропасти – смотри и не отводи взгляда”, – скривила я рот в горькой усмешке, пытаясь унять дрожь в конечностях.

“Срочно спускайся вниз, иначе тебя могут здесь найти”, – била по вискам единственная здравая мысль, но меня настолько накрыло от очередной порции реальности этого циничного мира, что я не могла пошевелиться, зависнув над пропастью.

“Не стой здесь камнем!” – приказал я себе и, оторвавшись от стены, быстро направилась к лестнице, с трудом контролируя трясущиеся ноги.

Спустившись к ресепшену, я наткнулась взглядом все на ту же девушку, сопровождавшую меня в номер, а она направилась ко мне, видимо, ожидая моего появления.

– Я вас провожу, – любезно улыбнулась она и повела меня через мраморный холл в ресторан.

Просторный ресторан, сверкающий белоснежными скатертями, отблеском дорого хрусталя и позолоты, был заполнен гостями гольф-клуба, которых тоже накрыл дождь.

Здесь собралось по большей части мужское общество – азиаты и европейцы – некоторые из которых смотрели в мою сторону с интересом. Поймав на себе очередной взгляд, я скривилась – вспомнились слова Рудовой, что блондинки в Азии ценятся больше, и я вновь почувствовала себя вещью, которая по глупости и наивности попала в коллекцию.

Меня провели на второй этаж, где была расположена закрытая терраса, и я увидела за одним из столом Лин, уткнувшуюся в телефон.

Пока мы молча сидели рядом, официанты суетились, наполняя наши бокалы водой и фрешем, но меню не предлагали. Однако я уже не обращала внимание на такую мелочь, как заказ блюд – из головы не шел нечаянно подслушанный разговор Коула и Харриса, и меня продолжал бить тремор.

Циничность мира, в который меня заманило, зашкаливала, а чернота пропасти пугала до смерти. Но теперь я понимала, почему так настороженно относилась к австралийцу и его приветливости.

Он был каким-то поддельным. На секунду пришла мысль, что Боб, пожалев, хотел меня вытащить из коллекции Коула, чтобы потом отпустить, но я вспомнила его изучающий взгляд и горько усмехнулась. Нет. Он хотел меня использовать по назначению – ни больше, ни меньше. За светской маской участия он прятал истинное лицо. Я не защищала Коула в данной ситуации, но на фоне австралийца с его фальшивой улыбкой он выглядел настоящим. Вел себя честно по отношению ко мне, не пытался казаться лучше, чем он есть на самом деле, не старался влезть в мою душу и не оставил меня на десерт – ведь он меня так и не тронул.

“Дожили. Теперь я сравниваю, кто из них более предпочтителен”, – скривилась я и, представив, что могу перейти в очередные мужские руки, как разменная монета, сжала кулаки.

– Спасибо за номер, вид то что надо, – послышался мужской голос, и я, выпрямив спину, повернулась. Боб благодарил Ханга, однако Коула в этой компании не было.

Подойдя к столу, азиат сел рядом с Лин, а австралиец занял место по правую сторону от меня. Я посмотрела на него, стараясь, чтобы мой взгляд выглядел естественным, и он любезно ответил:

– Мистер Коул отъехал по делам, и обед пропустит, – я едва заметно кивнула и, пока официанты протягивали нам меню, меня накрыло очередной волной беспокойства – я вновь зависла в неопределенности. Было понятно, что, несмотря на выходной, Коула отлучили дела, что сидеть рядом с Бобом за столом было естественной рокировкой, но я вспоминала его слова “ты вчера проводил время с другой, значит, Злата тебя не устраивает…” и судорожно сжимала бокал с водой. Это могло означать, что Коул меня поменял на часы, после игры меня попросту передадут в другие руки, и это вовсе не облегчало мое положение. Напротив, услышав разговор, я не доверяла теперь австралийцу так же, как и Хангу.

Обед длился уже полчаса, Боб продолжал разговор с Хангом о гольфе и бизнесе, но иногда бросал на меня взгляд и переходил на тему Австралии, Новой Зеландии и Южно-восточной Азии, где он вел дела. Если бы не подслушанный в коридоре разговор, я бы, наверное, даже немного расслабилась, потому что этот человек знал массу интересных фактов, был эрудирован и, как мне показалось, любил свое дело. Он заразительно смеялся, мог увлечь разговором и источал обаяние, а я молча слушала, старалась улыбаться, и была рада, что напротив меня сидела Лин.

Парадоксально, но оставшись в компании азиата и австралийца, я даже ждала приезда Коула. С одной стороны – учитывая мое положение, какая была разница, в чьи руки я попаду. Но с другой – я инстинктивно тянулась к Коулу, даже несмотря на то, что мое непонятное чувство близости к этому странному человеку, казалось, было напрочь убито разговором в коридоре.

– Вам непременно нужно побывать на озерах в Новой Зеландии, – продолжал между тем Боб.

– Нельсон-Лейкс понравился, – кивнул Ханг. – Твои ребята хорошо поработали.

– Да, там можно отлично расслабиться, – послышался довольный голос Боба.

– В Новой Зеландии с климатом не соскучишься. На севере – вулканы, пустыни и тропические пляжи, а на юге – ледники и пингвины. Интересно, – поддержала разговор Лин.

– Антиподы, – задумчиво водя вилкой по фетучини с креветками, прокомментировала я, вспоминая размышления Алисы. Сейчас я тоже смотрела в черную пропасть, однако, если я туда упаду, то точно не окажусь в Новой Зеландии.

– В том числе остров, антипод Гринвича, – улыбнулся мне Боб, и я уже пожалела, что высунулась со своим комментарием, желая ответить Лин.

– Про остров-антипод не знала. Просто читала Кэрролла, – пожала я плечами, но мне показалось, что Боб почему-то остался доволен.

– Дождь усиливается, если до вечера не прекратится, придется перенести трибол, – скривился Ханг, и я была ему благодарна, что он перевел разговор в новое русло.

– Да, видимо, – кивнул Харрис.

– Персонал отметил расположение мячей. До ужина можем остаться здесь, а там посмотрим по состоянию поля и погоды. У тебя как со временем?

– Я отвел это время под отдых, так что не проблема.

– Отдохнем немного, а вечером покатаем шары в бильярдной, – предлжил Ханг.

– Вечером здесь хорошая программа, – улыбнулась мне Лин, а я представила, что после обеда мы окажемся в узком коридоре рядом с нашими номерами и тут же начала соображать, что делать. Я совершенно не хотела оставаться с Бобом наедине.

– Я, пожалуй, пропущу десерт, – тихо произнесла я, вставая из-за стола. – Голова разболелась с непривычки.

– Жаль, что вы уходите. Десерты здесь отменные, – произнес Боб, а я вспомнила его “или оставил её на утренний десерт”, и меня передернуло.

Ханг бросил на меня внимательный взгляд, и я опять поймала себя на мысли, будто он, в отсутствие Коула, за мной наблюдал. Я так и хотела сказать “некуда мне бежать”, но лишь опустила взгляд, чтобы не выдавать эмоций – в сложившейся ситуации они мне не помогут.

Я так быстро поднималась по лестнице и шла по коридору, будто за мной гналась свора волков. Я понимала, что это всего лишь выплеск скопившегося стресса – Боб за мной гнаться не будет и в апартаменты врываться тоже не планирует, по крайней мере пока. Мне казалось, что такой человек, как Коул, поставил бы меня в известность о своем решении прежде, чем отдавать Харрису карту от номера. Но я уже ни в чем не была уверена – открывая дверь, я то и дело оглядывалась, а зайдя в люкс, закрылась на ключ, сожалея, что здесь нет цепочки.

Однако несмотря на напряжение, оставшись в одиночестве, я облегченно выдохнула, и меня отпустило. Чувствуя полное бессилие, не спав до этого сутки, физически ощущая напряжение каждым аксоном, я опустилась на диван в гостиной, и меня накрыло тихой истерикой. Мне казалось, что я еще никогда в жизни так не плакала, но через час, когда слез уже не стало, я почувствовала облегчение и, пообещав себе выстоять во что бы то ни стало, вырубилась.

Не знаю, сколько я проспала, но меня разбудил звук открывающейся двери. Открыв глаза, я отметила, что наступили сумерки, и в номер вошел Коул.

Глава 18

Коул потянулся к выключателю, и реальность вместе с режущим светом и шумом дождя за окном вновь ворвалась в мою жизнь. Я машинально прикрыла глаза руками, но, тут же вспомнив мужской разговор в коридоре, внимательно посмотрела на Коула, затаив дыхание.

– Ты проспала ужин, – констатировал он и, положив свой сотовый на стол, направился ко мне.

Судя по шумевшему за окном дождю, трибол был отменен, а я каждую секунду ждала, что Коул скажет “собирайся, ты перенаправлена к Харрису”.

Подойдя ко мне, Коул прошелся ладонью по моим спутанным волосам, но теперь я уже не шарахалась от его руки, видимо, немного привыкнув ко всему этому ужасу.

Понимая, что выгляжу не самым лучшим образом, я отвернулась, чтобы не показывать Коулу свои слабости, а он молча направился к барной стойке. Послышался звук наливающейся жидкости, я тихо сглотнула, чувствуя, как мои губы пересохли от жажды, а в следующую секунду передо мной возник бокал с водой.

Я машинально кивнула в знак благодарности и, залпом выпив содержимое, выдохнула.

Стало немного легче, но чувство неопределенности давило тяжелым грузом на плечи, и я посмотрела на Коула.

– Сейчас придет девушка из салона, приведет тебя в порядок.

– Зачем? – выпалила я, стараясь понять, что меня ждет дальше.

Он бросил на меня изучающий взгляд – видимо, мой вопрос прозвучал чрезмерно быстро и настороженно – но, как ни странно, ответил.

– Спустимся отдохнуть в бар, и ты поужинаешь, – спокойным тоном произнес он и направился под арку, где находилась просторная спальня и ванная комната.

“Если бы он меня отдал Бобу, то уже сейчас поставил бы перед фактом и вообще мог заявиться в люкс с австралийцем. Зачем ему говорить подобные новости в баре?” – аккуратно выдохнула я, однако до конца не расслаблялась, понимая, что он мог отдать меня не сейчас, а позже.

“Тебе придется жить сегодняшним днем и полагаться только на свою интуицию. Иначе ты сойдешь с ума”, – закрыла я глаза, как вдруг на столе завибрировал телефон Коула.

Пока я думала, что мне делать в сложившейся ситуации, в гостиной появился хозяин смарта, и я замерла от увиденной картины.

Видимо, звонок застал Коула на полпути в душ, и он вышел без рубашки, в одних брюках.

В нескольких местах на груди и животе виднелись шрамы, и я была уверена, что они возникли отнюдь не из-за проблем со здоровьем. Скорее, эти отметины остались от пулевых ранений и ножа.

Но больше всего поразила татуировка, огромный рисунок, занимавший всю левую часть грудной клетки и заходивший на живот и плечо.

На меня смотрела Смерть. По крайней мере, мне показалось, что это была именно Она. Костлявый силуэт в плаще с капюшоном, под которым зияла черная бездна. Правда, в своей руке с длинными вытянутыми пальцами он держал не косу, а часы, словно показывая, что каждому из нас отведен свой срок. На плече у Смерти сидел черный ворон, вероятно, как её вечный спутник и вестник её прихода. Однако, несмотря на этот пугающий образ, чувствовались в нем мощный интеллект и благородство – если Коул и был смертью, то косил не всех подряд.

Понимая, что пялиться на татуировку и шрамы было просто неприлично, я опустила взгляд, а Коул, не обращая на меня внимания, пошел в небольшую комнату, напоминавшую кабинет, объясняя собеседнику что-то относительно контракта и субподряда.

Разговор был недолгий, потому что уже через пару минут, он вышел и направился в ванную, а я вновь бросила непроизвольный взгляд на татуировку. Мне была знакома эта бездна. Это были глаза Коула. Именно туда я и смотрела, пока стояла на тонком канате.

“И правда, смерть с часами…” – нахмурилась я и вновь поймала себя на странном ощущении. Несмотря на весь ужас происходящего, мне не хотелось бежать от этого человека. Словно, находясь рядом с ним, я полностью теряла инстинкт самосохранения, уверенно двигаясь по канату над пропастью. Как и в тот вечер с кальяном, я хотела протянуть руку и прикоснуться теперь уже не только к шрамам, но и к этой мрачной, завораживающей своей бездной, тату. Фамилия у него тоже была подходящей – “коул” в переводе означало “каменный уголь” или “угольно-черный”, и оба значения отображали его суть. Этот человек был таким же безучастным, как камень и таким же черным, как смерть.

“Видимо так твой мозг адаптируется к стрессу”, – мотнула я головой, возвращаясь в реальность от этого морока, а через секунду раздался стук в дверь, и я пошла открывать, памятуя о словах Коула.

Мои предположения оказались верными – в комнату вошла азиатка с чехлом, скрывающим очередное платье и, поздоровавшись, протянула мне упаковку таблеток.

– Что это? – насторожилась я.

– Обезболивающее от головной боли. Мистер Коул распорядился, – вежливо ответила она.

“Видимо ему доложили, что я ушла раньше с обеда”, – предположила я и, уже ничему не удивляясь, забрала коробку.

Ровно через пятнадцать минут в гостиную вошел Коул – в брюках и черной рубашке он выглядел, как всегда, строго и элегантно. Однако сейчас, когда я увидела его татуировку, его мрачная суть чувствовалась еще сильнее. Это была не просто татуировка – этот черный силуэт в капюшоне выявлял его нутро и показал его истинную природу.

– Пойдем, – тихо произнес он, и я направилась за ним, ловя себя на мысли, что рядом с этим человеком у меня полностью отключались базовые инстинкты.

Мы направились по коридору к лестнице, а я сжимала свой клатч, и создавалось странное, не поддающееся объяснению чувство, будто со мной не случится ничего ужасающего, пока он рядом.

“Так защищается твоя психика. Ты бы нашла что-то позитивное и в Ханге, и в Харрисе, достанься ты им”, – вновь повторила я, однако понимала, что научные обоснования здесь ни при чем – они не сработали бы ни в сторону лицемерного австралийца, ни в сторону хитрого азиата.

– Вовремя, – отвлек меня голос Боба, стоявшего на ресепшене, и я в очередной раз внутренне сжалась, вспомнив их разговор.

– Я всегда вовремя, – улыбнулся Коул, и было в этих словах что-то мрачное, учитывая его тату.

Харрис, как мне показалось, не понял этой тонкой шутки, а я, несмотря на свое напряжение, нервно усмехнулась.

Мы шли по направлению к дальной гостиной, откуда доносились звуки рояля, мужчины вели светские беседы о том, что им не удалось поиграть в гольф, и я не могла не отметить, что Боб рядом со мной не терся и ко мне не обращался.

– Здесь подают отличное шато марго, – Боб все-таки посмотрел в мою сторону, я вновь напряглась, как внезапно почувствовала руку Коула на своей пояснице.

Я понимала, что, вероятнее всего, обманываю себя, но мне казалось, Коул увидел мое напряжение, понял по моему нервному возгласу “зачем”, что я услышала их разговор в коридоре, и таким образом ответил мне.

Мы зашли в просторное помещение, напоминавшее уютную гостиную в старом английском особняке – с кожаными креслами, камином и массивным роялем – и я увидела за столом у окна уже знакомую компанию. Правда, к ним присоединился еще и азиат со своей спутницей, которую звали Джу.

Девушка, повернув голову, улыбнулась мне, а я во что бы то ни стало решила попробовать узнать, почему все таки Коула называли Смертью.

Глава 19

Вот уже двадцать минут я пыталась доесть филе-миньон из телятины, заказанное Коулом в бар, и выглядела, как белая ворона, на фоне остальных гостей вечера. Посетители в это время попивали напитки, разговаривали, слушали живую музыку, и я, с вилкой и ножом в руках, чувствовала себя совершенно не к месту, учитывая, что практически перед нами пианист выводил какую-то завораживающую композицию, и мне казалось кощунством есть перед ним. Да, собственно, и пить тоже. Моя тарелка, к которой я практически не прикасалась, резала глаз, и каждый раз, когда мимо нас проходил официант, меня так и тянуло попросить его забрать блюдо.

Иногда к нам подходили мужчины, здоровались с Коулом и Хангом, переводили разговор на гольф и плохую погоду, а я, отпив немного красного вина, которое заказал для меня, опять же, не спрашивая, Коул, чувствовала, что меня немного отпускает.

– Дождь не прекращается. Даже ночью не поиграть, – говорил Ханг недовольным тоном, иногда бросая взгляд за окно, где в свете мощных прожекторов поблескивало зеленое травянистое покрывало.

Мне так и хотелось спросить, разве можно играть в гольф по ночам, но, стараясь не привлекать к себе внимания, я лишь иногда отрезала небольшой кусок остывшего филе и отправляла его в рот.

– Да, мало удовольствия играть на размокшем фервее, – кивнул сидевший напротив нас с Коулом Боб. – Питча толкового не сделаешь. Только чипом идти.

– Придется переносить трибол на другой день. У нас завтра с Горром дела образовались, и нет смысла оставаться в клубе с ночевкой, – продолжил азиат.

Коул промолчал, и мне показалось, что дождь для него не являлся причиной останавливать игру, то ли потому, что он мог дойти до цели независимо от погоды, то ли от того, что не любил оставлять незавершенных дел. А скорее, и то и другое.

– Для Горра осадки не помеха. Он может и в дождь играть, и ночью выйти на мокрое поле, – усмехнулся спутник Джу мистер Шань, и я про себя кивнула, подтверждая свои предположения.

– Завтра созвонимся и скорректируем день и время, – принял решение Коул и сделал глоток янтарного алкоголя из своего сниффера.

Ханг завел разговор с мужчинами о новом проекте гольф-отеля на Лантау, Джу переключилась на разговор с Лин, а к нам в это время подошел официант, чтобы обновить наши бокалы. Увидев мою почти нетронутую остывшую телятину, он на секунду завис, вероятно, желая уточнить, забирать ли блюдо, учитывая, что я положила нож с вилкой на тарелку.

– Забрать? – тихо спросил он и посмотрел на Коула.

– Ты ничего не ешь, – переключил он внимание на меня и официанта.

– Не могу, – уклончиво ответила я, но он продолжал смотреть, ожидая ответа.

Я бы могла сказать, что у меня нет аппетита или что уже сыта, но, черт побери, у меня не поворачивался язык ему врать. Как в первую встречу при знакомстве, когда он спросил, почему я выбрала Францию.

– Не могу есть, когда в паре метров от меня звучит живой рояль, – тихо прошептала я ему на ухо.

Коул усмехнулся, но все же дал знак официанту обновить блюдо на горячее и вновь переключился на разговор с бизнес-партнерами о новом гольф-отеле.

Через пару минут к Коулу и Хангу подошли еще два азиата, и мужчины, встав, направились к бару, оставляя меня, Лин и Джу наедине. Этот небольшой маневр был мне очень на руку, учитывая мое желание расспросить азиатку о Коуле, да и вообще собрать как можно больше информации, которая могла мне помочь выжить в этом мире, учитывая, что у меня не было ни документов, ни денег.

– Я здесь буквально три дня, но уже заметила, что в Гонконге все подчинено своим внутренним законам и устоям, – начала я первая, как только мужчины обосновались у бара.

– Да, ты совершенно права, – улыбнулась приветливая Джу.

– Можешь рассказать немного о ваших традициях, чтобы мне не попасть впросак, как, например, с часами, – зашла я издалека.

– Что в первую очередь можно рассказать, – подняла она взгляд, задумавшись. – Например, мы все одержимы счастливыми номерами.

– Восьмерка приносит богатство, а девятка созвучна “долголетию”, поэтому за номер автомобиля с этими цифрами платят огромные деньги, – вступила в разговор Лин.

Услышав это, я нахмурилась, и у меня возникло неприятное ощущение, что Ханг сделал подарок в виде меня близкому другу еще и потому, что мой день рождения состоял из девяток.

“Символично получилось – подарил Смерти долголетие, – горько усмехнулась я. – Не думаю, чтобы сам Коул оставил меня в коллекции из-за даты рождения, но Ханг и правда мог меня забрать к себе, если бы Коул отказался. Как некий талисман, что ли”.

– Я слышала, что мистер Юнь заплатил чуть ли не миллион, – между тем подтвердила Джу, и я вновь нахмурилась – версия с датой моего рождения казалась не такой уж неправдоподобной.

– А есть несчастливые номера? – поинтересовалась я.

Джу кивнула, показывая на пальцах цифру “четыре”, а я предположила, что оно тоже созвучно слову “смерть”.

– То есть она тоже означает слово, которое здесь не любят произносить… – аккуратно спросила я, уже догадываясь об ответе.

– Да, – подтвердили девушки. – У нас даже этажа такого нет. С третьего сразу перескакиваем на пятый, а с сорок третьего сразу на сорок пятый.

Я кивнула, вспомнив, что у Марины в лифте я тоже не обнаружила сорок четвертого этажа, и мне все больше казалось, что я попала в какой-то зазеркальный мир.

“И почему я не родилась четвертого апреля, например”, – горько вздохнула я, но вслух произнесла:

– Надо же, как интересно.

– Я знаю, что в Европе так не любят число “тринадцать”, – между тем продолжила Лин, и теперь уже кивнула я. – В Европе в некоторых отелях нет такого этажа и номеров. Когда мы были в Англии, я обратила внимание.

Девушки переключились на Европу, а я, понимая, что они уходят от интересующей меня темы, спросила:

– В Европе очень увлекаются фэн-шуем. Это дань азиатской моде или тоже традиция?

– Мы даже специалистов нанимаем и консультируемся с ними, – серьезным тоном произнесла Джу.

– Я так уволила свою прислугу по этой причине, – подхватила Лин, и на её лице отражалась злость.

– Что же она такого сделала? – я все больше удивлялась миру, в который попала.

– Разбила вазу в гостиной, пока вытирала пыль.

Я хотела возразить – невелика беда, с кем не бывает, если хотела наказать девушку, можно было бы просто вычесть из её жалования, но не увольнять же за нечаянную оплошность. Однако я промолчала, понимая, что со своим уставом в чужой монастырь не лезут, а Лин тем временем продолжила:

– Так вот, в этот же день я помяла бампер своего “мерса”.

Джу на полном серьезе поцокала языком, а я только порадовалась, что не полезла со своими комментариями в чужой менталитет.

– Теперь буду знать, большое спасибо, – улыбнулась я, думая, как лучше развернуть разговор к Коулу, но сама Лин мне и помогла.

– Если понадобится спец по фэн-шую, звони, – уверенно кивнула она, а Джу, усмехнувшись добавила:

– Не думаю, что Злате это пригодится. Мистер Коул не верит в эти Знаки. Его даже называют так страшно, а ему как бы и все равно.

– Да уж… – нахмурилась спутница Ханга, и я, понимая, что такой случай нельзя упускать, подхватила разговор:

– Удивительно, что несмотря на суеверия, с ним не боятся иметь дело.

– Да, загадка. Любой бизнес с мистером Коулом приносит успех и удачу. Не раз слышала, – уверенно кивнула Джу.

Я хотела сказать, что здесь нет никакой загадки – Коул толковый бизнесмен и, вероятно, профессионал своего дела, если у него все так хорошо ладилось, но вновь осадила себя, опасаясь, что меня не поймут.

– Противоречие… – вместо этого ответила я и аккуратно спросила: – Откуда вообще появилось это странное прозвище? Будто метка.

– Тоже загадка. Поговаривают, что со всеми, кто обманывает мистера Коула, что-то случается.

– В смысле? – насторожилась я, уже представляя криминальные разборки.

– Нет. Мистер Коул никого не убивает, – улыбнулась Джу. – Просто лучше не обманывать и не утаивать. А то потом их жизнь сама наказывает.

– Как именно? – все же хотелось какой-то конкретики.

– Да нет, ничего, – как-то быстро свернула тему Джу, будто испугавшись. – Глупые слухи…

– Думаю, это просто совпадение, – улыбнулась я, уже немного понимая, что эти люди были помешаны на суевериях. Однако чувствовала, что было в услышанном какое-то зерно, потому что сама же поймала себя на мысли, что не могу утаивать правду от этого человека.

– Да-да, согласна, – бросая взгляд на Лин, ушла она от темы, будто соглашаясь со мной, и продолжила уже бодрым тоном. – Вообще это не секрет. Поговаривают, мистер Коул с мистером Хангом выросли в Коулуне, в Крепости. Думаю, оттуда и пришло это имя.

– В Крепости? – ухватилась я за очередную информацию.

– А, ну да. Ты же не в курсе. В Гонконге долгое время процветала Крепость, по названию района Коулун. По вашему что-то типа Поселения. Туда даже полиция не ездила. Город был полностью под контролем Триад, – произнесла она, и я машинально кивнула, вспомнив слова Марины, что у Ханга с Коулом связи с Триадами.

– Оттуда и родители мистера Коула? – аккуратно спросила я.

– Насколько мне известно, ни у мистера Коула, ни у мистера Ханга родителей нет, по крайней мере мне об их семьях ничего неизвестно, – ответила Джу, и Лин кивнула в подтверждение.

“Видимо, как наши беспризорники… Как туда занесло европейского мальчика, оставалось загадкой. Хотя, может быть, там жили и англичане…” – задумалась я и внезапно сопоставила его фамилию. Коул и Коулун. Может быть, было еще одно значение фамилии – не только каменный уголь, но и название района тоже могло лечь в основу.

– Большое поселение было? – спросила я.

– Ха. Больше пятидесяти тысяч человек на шесть акров!

– Да много, – кивнула я, веря на слово, потому что не очень хорошо ориентировалась в английской системе мер.

– Считалось, что это поселение было самым густонаселенным районом во всем мире. И публика там жила не самая изысканная.

– Самое криминальное место Гонконга. Казино, бордели, лаборатории для производства наркотиков, опиумные притоны…

Я нахмурилась, вспоминая кальянную, и тихо спросила:

– Откуда вообще эта крепость появилась?

– Все началось в эпоху династии Сун, которая правила почти до тысяча трехсотого года – взяла на себя разговор Лин, и я в очередной раз отметила её образованность. – Когда-то это был английский аванпост, контролирующий торговлю солью. Потом аванпост разрастался и огородился крепостной стеной. В конце девятнадцатого века, с приходом к власти англичан, был провозглашен китайским анклавом. Позже, в прошлом веке, крепость ушла полностью под контроль триад.

– А как же правительство? – удивилась я.

– Крепость не была нужна ни англичанам, ни гонконгцам. Туда стекались беженцы со всего Китая, кто был недоволен социализмом, – ответила Лин. – Его только в девяносто четвертом снесли.

– Вообще, там ужас что творилось, – говорила между тем Джу. – Мне отец рассказывал, когда был еще жив. Крепость называли городом-Анархией. Внутри квартала между домами не было даже проходов – только лазейки и запутанная сеть лабиринтов. Там запросто можно было заблудиться и сгинуть.

– За гранью моего понимания, – покачала я головой.

– Этим ужасом отец так мою старшую сестру пугал в детстве. Если не будешь слушаться, отвезу в Коулун, – кивнула Джу и, будто вновь пытаясь замять предыдущую тему, добавила: – Неудивительно, что там могли назвать мистера Коула этим именем.

– А мои родственники называли Коулун раем Триад, – добавила Лин, ничего не увидев в поведении Джу.

– Что-нибудь осталось от этой Крепости? – с интересом спросила я, желая как можно больше узнать о Коуле.

– Сейчас там парк “Коулун-Сэнчай”. Там даже специально оставили несколько стен и макет Крепости.

– Надо побывать там… – задумчиво произнесла я, отпивая из бокала, а Джу подхватила: – А давай как-нибудь съездим. Я тебе все покажу. Ты же совсем недавно в Гонконге? Верно?

– Верно, – кивнула я и по её глазам можно было увидеть, она знала о моем статусе “девушки из коллекции Коула”. Я на секунду напряглась, но она дружелюбно улыбнулась, будто желая мне показать, что она друг, а не враг.

“Марина тоже была другом”, – вздохнула я, уже никому не доверяя, но мягко улыбнулась ей в ответ.

– Я недавно поменяла телефон, и у меня новый номер, который я никак не могу запомнить. Дай мне свой, я на него позвоню, – потянулась она к своей сумке.

– И мне дай. Я тебе скину координаты специалиста по фэн-шую, – кивнула Лин, запуская руку в свой клатч.

– У меня русский… – стушевалась я, но девушки даже бровью не повели.

– А, ну значит скоро купишь, – махнула рукой Джу и обратилась к Лин: – Продиктуй Злате мой новый номер.

Я записала телефон, а в это время к нашему столу уже подходили мужчины, и, судя по тому, что девушки вставали из-за стола, все были готовы ехать домой после бара, как и было решено ранее.

Коул, подойдя ко мне, бросил взгляд на вторую нетронутую порцию телятины, но, ничего не сказав по этому поводу, повел меня на выход. Проходя по холлу, я отметила, что неподалеку от ресепшена стояли мужчины в пиджаках и с телефонами в руках, определенно из службы безопасности, а также не могла не обратить внимания на жилистого китайца, который уже вписался в интерьер холла, так и не покидая своего поста, начиная с момента, как мы приехали.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю