Текст книги "Дюна. В коллекции. Книга 1 (СИ)"
Автор книги: Violator
сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 26 страниц)
Глава 57
Погода и сегодня выдалась солнечной и ясной. Идеальной для гольфа. Будто сама природа помогала Коулу в его целях, какими бы они ни были. Но если в прошлый раз царила легкая непринужденная обстановка, то теперь, по очевидным причинам, атмосферу на поле можно было назвать сдержанной. Прошло всего ничего с того момента, как я первый раз посетила гольф-клуб, но казалось, что за эти дни я прожила жизнь. Концентрированную. Насыщенную событиями. Открытиями и… потерями.
Время близилось к восьми вечера, игра подходила к концу и кроме нас троих больше никого из участников не было. По словам Лин, Ханг улетел по делам в Сеул ранним утром, ей и вовсе было не до игр, а по какой причине взяли меня, я могла лишь догадываться. Возможно, в первую очередь, Коул хотел продемонстрировать всем, что я девушка из коллекции, и это было правильно.
– Твой любимый крученый. Но криво пошел. Проверь клюшку… – отвлек меня голос Коула, и я увидела, как мяч австралийца ушел в сторону.
Коул выглядел естественно – они и в прошлый раз комментировали удары друг друга, но, согласно моей версии, сейчас эти замечания были ничем иным, как прощупыванием почвы.
– Не все так гладко в Бангкоке, – махнул Боб рукой и, на секунду замолчав, все же спросил: – А у вас как? Знаю, что ты перевел проект строительства отеля в Сеуле на Шаня. И такая беда…
– Да. Пришлось менять планы на ходу, – скривился Коул.
– Вовремя завершилось строительство твоего отеля в Мельбурне, – кивнул Боб, а я, зная, что сеть недвижимости Коула распространяется далеко за пределы Гонконга, в очередной раз поразилась масштабности его бизнеса.
Боб продолжал выражать сожаления, но выглядел он странно. Будто был чем-то недоволен. И пусть он это объяснял проблемами в бизнесе, но казалось, что он сторонился Коула. То ли сам не верил, что произошел несчастный случай, то ли понимал, что Смерть не проведешь.
Между тем Коул, взяв клюшку, пошел к своему мячу, а я, провожая его взглядом, отмечала, что, в отличие от Боба, свинги и удары Коула были точными и уверенными.
– Вам не страшно, Злата? – внезапно послышался голос Боба, и я повернула голову к нему. Он внимательно смотрел на меня, сидевшую в каре, и, казалось, внимательно меня изучал.
Вопрос был правильный и… провокационный.
Коул применился к мячу, и на поле воцарилась тишина – святое правило игроков. Он сделал точный удар и мяч, очертив красивую траекторию, приземлился на грине недалеко от лунки.
“Очень вовремя Боб задал вопрос. Как раз под руку. Уверена, Коул слышит все, о чем мы разговариваем”
Да, я рисковала. Очень. Потому что сейчас выполняла роль “девушки из коллекции”, не имея понятия, какие цели преследовали те, кто устроил аварию. Но у меня было странное ощущение. Противоречивое. Несмотря на мою тревогу за Коула, на страхи, рядом с ним я чувствовала себя в полной безопасности. Была какая-то внутренняя уверенность – пока я рядом со Смертью, со мной ничего не случится.
– Страшно?.. – я приподняла брови, рисуя на лице удивление. По крайней мере, мне хотелось верить в свои актерские способности.
– Обычно люди, – возобновил Боб беседу, – побывав в автокатастрофе или столкнувшись с ней, потом опасаются транспортных средств. Один из моих клиентов стал свидетелем аварии. Потом долгое время не мог сесть за руль.
Его вопрос выглядел достоверно. Но учитывая мои догадки, я не верила в искренность его слов. Он играл. Вернее, мог играть. Мог вуалировать истинный смысл сказанного, желая понять, насколько я во все это вовлечена.
– Нет. Мне не страшно. Я полностью доверяю Горру и его телохранителям, – спокойным тоном ответила я, и здесь мне не пришлось врать.
– Похвально слышать, – улыбнулся он и перевел взгляд на Коула, подходившего к нам.
– Смелая девушка у тебя.
– В чем проявляется её смелость? – Коул на меня не смотрел, меняя клюшку для следующего удара, но мне казалось, что сегодня он меня в очередной раз проверял.
Способна ли я не поддаваться на провокации.
– Не испугалась аварии. Говорит, что ей не страшно ездить в машине.
Коул кивнул, Боб продолжил разговор, доставая клюшку, но его похвалы в свой адрес я воспринимала настороженно.
К этому времени мы уже вышли на грин, где маячил заветный флаг финиша, и, наблюдая за финальным ударом Коула в сумерках, я вновь вспомнила когда-то сказанные Хангом слова. “Как человек держит клюшку, так он держит и жизнь”. Уверенно. Спокойно. Сосредоточенно.
– Заслуженная победа, – улыбнулся Боб, пожимая Коулу руку, а я, сидя в электрокаре, грустно улыбнулась, присоединяясь к поздравлениям.
Вдали виднелся клаб-хаус, и я вздохнула, вспоминая Джу, её рассказ о Коулуне и Смерти.
– О чем вы задумались, Злата? – послышался голос Боба, который уже паковал клюшки.
– О жизни, – пожала я плечами.
– Резонно, учитывая ситуацию. – Я молча кивнула, а он продолжил: – Теперь вы знаете, как проходит этот ритуал в Гонконге.
– Я не была на похоронах. Лин плохо себя чувствовала. Я осталась с ней.
– Мудрое решение, – ответил он. – Тем более, что похороны в Азии мало отличаются от европейских. Возможно, только белыми одеждами и вертикальными кладбищами.
Про белые повязки на лбу и про то, что этот цвет считался в Азии траурным для родственников умерших, я знала – Лин последние несколько дней предпочитала именно этот цвет в одежде. Но этим она в своих рассказах и ограничилась, и мне вовсе не хотелось узнавать о тонкостях этого мрачного ритуала.
– Что такое вертикальные кладбища? – все-таки спросила я, пока Коул укладывал клюшки в багажник кара.
– Площади не хватает. Склоны отданы для обустройства могил. Выглядят как ульи.
– Мегаполис для мертвых, – задумчиво произнесла я, отмечая на лице Коула недовольство.
– Поехали, – коротко бросил он, но мне стало интересно, почему он так негативно отреагировал на наш разговор, и я тихо спросила:
– А ты как относишься к ритуалам погребения?
– Никак, – равнодушно пожал Коул плечами. – Пустая трата полезной площади. Нецелесообразно.
– А как же попадание души в ад или рай? – я внимательно изучала его профиль, хотя понимала – мой вопрос звучит странно и даже глупо, учитывая ипостась Коула и его космические, неземные возможности.
– По мне видно, что я верю в церковь и их концепцию? – бросил он короткий взгляд на меня.
Я покачала головой. Собственно, к религии я тоже относилась скептически. Моя мама и сестра были атеистами, а когда уже у взрослой меня спросил дядя Саша, хочу ли я креститься, наотрез отказалась.
– А если человек тебе дорог? – аккуратно спросила я.
– Для этого не обязательно пестовать могилы и устраивать семейные склепы. Ненужная бутафория. Пережиток прошлого.
Я продолжала внимательно смотреть на него и была благодарна, что он показал мне свои взгляды на подобные понятия. Я понимала Коула и ловила себя на мысли, что была с ним согласна. Но вряд ли его позицию разделили бы верующие.
Уже на парковке, когда мы отъезжали от клаб-хауса, я бросила взгляд в окно, где позади виднелся следующий за нами джип австралийца.
Мне было неизвестно, какие выводы сделал Коул, – ведь по сути, никаких подозрительных расспросов он не вел и игра выглядела естественно, даже немного вяло, без чрезмерного энтузиазма, учитывая обстоятельства. Однако я знала – Смерть невозможно было обмануть. Он все равно отделил зерна от плевел. Уверена, он понял, в чем причина беспокойства Боба – проблема в Бангкокском бизнесе или в том, что Коул не поверил в случайность аварии и насторожился.
Мы выехали на трассу, оставляя позади машину австралийца, и я посмотрела на Коула. Откинув голову на спинку, он сидел с закрытыми глазами и думал о чем-то своем. Понимая, что мне вряд ли ответят, я все же произнесла:
– Странно ведет себя Боб… Суетливо как-то. Двояко.
Мои слова повисли в тишине салона.
– Люди вообще не логичны по своей природе… – внезапно произнес Коул, так и не открыв глаза.
Он это сказал так, будто сам себя к людям не относил, в чем в очередной раз подтверждал свою инопланетность.
Я хотела спросить, в чем суть этой нелогичности по мнению Коула, но внезапно в салоне раздалась телефонная трель и момент контакта, который я теперь ловила с особой тщательностью, был прерван.
– Чем порадуешь? – голос Коула звучал спокойно, но чувствовалось, что он ждал новостей. – Этого недостаточно… Уверен, есть еще что-то… – Пауза. – Они стоят первые в очереди. В конце недели была запланирована встреча. Там и посмотрим… Ханг после Сеула полетит в Мельбурн… Возможно… Нет. Вряд ли в Гонконге. – Пауза. – Да, я выяснил. Он в деле… Я уверен.
На первый взгляд разговор казался обычным и касался бизнеса, но его слова вновь заставили меня задуматься. “Он в деле” могло означать, что Боб был причастен к аварии.
А Коул тем временем продолжил: – Нет. Не в офис. Заезжай прямо ко мне.
Он завершил разговор, а я поняла, что сегодня, возможно, познакомлюсь с человеком, который помогает Коулу вести расследование.
Глава 58
Время стремилось к десяти. Коул после ужина в ресторане отдал распоряжение подниматься в свою комнату и ушел куда-то наверх, в лабиринты пентхауса, а я, посматривая на часы, ждала прихода незнакомца.
Я прислушивалась к шорохам в зале и, создавая все новые и новые вихри, ходила из угла в угол. Размышляя над услышанным в машине разговором, я строила все новые и новые версии, но толку от них было чуть.
“Даже если этот человек появится, то встреча с Коулом произойдет не на моих глазах, а значит, я все равно ничего не узнаю”, – вздохнув, сделала я печальные выводы и в очередной раз бросила взгляд на часы.
“Видимо, Коул перенес встречу, и сегодня уже никто не появится…” – пришла я к очередному умозаключению и решила спуститься вниз, чтобы приготовить себе чаю.
Однако, заварив травяного настоя, я все-таки заняла выжидательную позицию, все еще играя в Штирлица и надеясь выяснить хоть что-нибудь.
Гость появился как-то совершенно незаметно. Бесшумно. Даже лифт, казалось, поднимался в глухом вакууме. И если бы не голос экономки, я, вероятно, пропустила бы приход визитера.
– Добрый вечер, – тихо произнесла она. – Вы можете подняться наверх.
Незнакомец ничего не ответил, даже не поздоровался, по крайней мере мне так показалось, а я, соскользнув с высокого стула, быстрым шагом направилась из кухни.
Резко остановившись на пороге, я бросила взгляд на внутренний лифт, ожидая, что мужчина им и воспользуется, но мои предположения были неверны – незнакомец предпочел лестницу.
Лица его я не видела, но в полумраке лестнице что-то в этом вытянутом силуэте мне показалось знакомым. Высокий человек самого неформального вида с ноутбуком, небрежно зажатым под мышкой.
И вновь я отметила его бесшумность. Он шел спокойным уверенным шагом, ни от кого не прятался, но я бы назвала его Тенью.
– Добрый вечер, – поздоровалась я, не из вежливости, а чтобы обозначить свое присутствие и заставить его обернуться.
Однако и здесь все прошло не так, как я предполагала.
Незнакомец, будто знал, что я стою у стены, загораживавшей кухню, и рассматриваю его. Он не только не удивился моему оклику, но и практически на него не отреагировал. Лишь немного повернув голову, он коротко кивнул и продолжил свой путь наверх.
“Какой-то он странный…” – нахмурилась я и на секунду задумалась. Идти в свою комнату категорически не хотелось – там я чувствовала себя, как в клетке, и решение пришло само собой. Уже через минуту я стояла на террасе у бассейна и наблюдала, как не спавший город переговаривался с черным небом, не обращая на меня никакого внимания.
Не знаю, сколько прошло времени, но внезапно сзади послышался негромкий звук отодвигающейся стеклянной панели, и я резко обернулась. На террасу зашел незнакомец и, увидев меня, вновь никак не отреагировал – он молча прошел к кожаному дивану и, открыв ноут, перестал существовать для реальности.
Не зная, как себя вести, я так и осталась стоять у бассейна, а потом и вовсе отказалась от мысли уходить.
“В конце концов, я пришла сюда первая и веду себя достойно…” – приняла я решение, но ситуация выглядела странно, и мне в присутствии этого человека было как-то не по себе. Он вел себя асоциально, будто сейчас находился в своем собственном мире. Нет, он не пытался прикрыться отстраненностью или напускным равнодушием. Просто все окружающее, включая меня, его не интересовало.
– А где мистер Коул? – все же аккуратно поинтересовалась я.
– Скоро подойдет, – коротко произнес он на чистом английском.
– Я вам не мешаю?
– Нет, – ответил он, и мне показалось это правдой.
Непохоже было, что он опасался быть наедине с девушкой из коллекции Коула или желал своей отстраненностью вытеснить меня с террасы и побыть одному, – он просто был равнодушен к окружающей реальности.
Теперь, когда лицо незнакомца было отчетливо видно, я иногда бросала на него взгляд и вновь ловила себя на мысли, что где-то уже видела эти голубые глаза. А в сочетании с тревогой за Коула и моими упражнениями в дедукции эта мысль не давала мне покоя, и я опять заговорила, пытаясь докопаться до истины.
– Меня зовут Злата… Злата Дюнина… – тихо произнесла я, наблюдая за черным экраном его ноута, по которому бежали белые светящиеся символы. Как в “Клиффе”.
– Знаю, – продолжая работать на ноуте, ответил он.
Я ожидала, что он поддержит беседу, назвав свое имя, но он промолчал, подтверждая мою мысль об асоциальности. На террасе вновь воцарилась тишина, и я нахмурилась – с этим человеком, так же, как и с Коулом, сложно было вести даже простые разговоры, не говоря о “расследованиях”.
“Может он шифруется, поэтому имени не называет…” – предположила я и, не планируя сдаваться, неторопливо пошла к дивану, чтобы рассмотреть лицо молодого мужчины повнимательнее.
Голубые глаза, коротко-стриженные волосы, резкий небритый подбородок.
“И все же. Почему его внешность мне кажется знакомой…” – вновь пронеслась мысль, и я, сев напротив него в кресло, продолжила:
– Вы давно в Гонконге?
У меня все еще теплилась надежда не только вспомнить, где я его видела, но и разговорить на предмет расследования. Возможно, я и выглядела немного назойливой, но у меня были свои цели.
– Недавно.
Он щелкнул пальцем по клавиатуре, будто давая последний аккорд, и, наконец, посмотрел на меня, возвращаясь в реальность.
Взгляд. Я всегда обращала внимание на взгляд. Его взгляд был почти такой же, как и у Коула. Голубые глаза Визитера были совершенно равнодушны к суете этого бренного мира. Только если в черном объективе Смерти вообще не чувствовалось жизни, то в глазах незнакомца отражалось полное к ней безразличие. И такая же странная, неземная глубина. Будто он, как и Коул, знал гораздо больше о тайнах этого мироздания, чем все остальные, и ему было скучно в этом мире.
На террасе продолжала висеть тишина, укрытая космосом ночного неба, а Визитер, вновь погружаясь в работу черного экрана, немного склонил голову набок, будто увидел там что-то интересное.
“Еще один неземной товарищ. Кажется, они с Коулом из одной галактики”, – сделала я выводы и, постепенно смиряясь с тем, что этот человек не склонен к разговорам, вновь осторожно спросила:
– Я вам не мешаю?
– Нет, – ответил он, вытягивая ногу, и я, опустив взгляд, наткнулась на большую ступню, торчавшую из-под стола.
“Кроссовки. На босу ногу. И это где-то я уже видела недавно, – задумалась я, и тут меня осенило. – Ну конечно! Как я могла забыть! Это же тот иностранец, на которого я наехала в аэропорту! Тот же взгляд. Внимательный и отстраненный”.
– Вас зовут Андерсон… мистер Андерсон, – вновь пошла я в наступление.
– Да. Меня можно звать Хансом, – кивнул он, и это уже было хоть что-то. Теперь я хотя бы знала его имя. Но странно было другое – он даже не спросил, откуда я знаю его фамилию, в очередной раз подтверждая свою асоциальность и полное равнодушие к этой действительности.
– Я наехала на вас тележкой в аэропорту в зале прилета. И водитель, встречавший вас, был очень недоволен, – продолжила я, желая его разговорить.
– Возможно, – задумчиво ответил он, погруженный в работу, и это стечение обстоятельств его совершенно не трогало. То ли потому, что ему было все равно, то ли сообразил, что я могла видеть табличку водителя.
Я откинулась на спинку кресла, но мысли стремители летели своим чередом. "Ханс – скорее скандинавское имя, а этот мистер Андерсон говорил на чистом английском, без акцента. Возможно у него один из родителей немец, – предположила я, но вдруг сообразила: – Ханс Андерсон… Ханс Кристиан Андерсен… Черт, да он, кажется, решил пошутить. Сказочник, блин…”
– Смешная шутка, – усмехнулась я.
– Рад, что оценили, – кивнул он.
– Вас и правда зовут Хансом?
– Это имеет большое значение? – Он продолжал работать, бросив на меня короткий взгляд. Теперь я понимала – он не шифровался. Для него имя не имело значения.
– Нет. Вовсе нет, – пожала я плечами. – Просто имя – это общественная норма.
– Люди совершенно бесполезны в своих попытках идентифицировать себя, – ответил он, и это мне вновь напомнило Коула с его высказыванием “люди по своей природе нелогичны”.
– Соглашусь. Я, например, не люблю свое имя. И всегда предпочитала, чтобы меня звали Дюной.
На террасе вновь повисла тишина, но внезапно Андерсон ответил:
– Тогда тебе логичней звать меня Кевином.
– Почему именно Кевином? – удивилась я.
– Кевин Андерсон вместе сыном Герберта опубликовали несколько романов, действие которых происходило в той же вселенной, что и “Хроники Дюны”, – выдал он справку.
Я помнила, что Фрэнк Герберт написал роман “Дюна”, но о таких тонкостях, конечно, не знала, так как была равнодушна к фантастике.
– Договорились, Кевин, – пожала я плечами, когда у входа вновь послышался шум, и на террасу зашел Коул.
Глава 59
Коул неторопливой походкой направился к бару, и я напряглась. Но не потому, что он застал меня за милой беседой с Визитером. Опасалась я другого – сейчас Коул, желая продолжить разговор с этим товарищем, отправит меня к себе, а я до чертиков не хотела уходить. Мне нужно было узнать хоть что-нибудь о расследовании, и любая информация шла в ход и могла быть полезной. В том числе о том, кем этот Визитер является для Коула, как они познакомились, и давно ли.
Андерсон тем временем оторвался от своего ноута – откинувшись на спинку кресла, он смотрел на Коула, и взгляд у него был… странный. С одной стороны совершенно равнодушный, но с другой – я уловила субординацию. Но не по статусу Коула в этом мире. Будто там, откуда они пришли, Смерть был его Наставником.
– Вижу, вы уже познакомились… – кивнул Горр, захватывая пальцами графин с крепким алкоголем, и я ухватилась за эту фразу, желая оттянуть время, когда меня попросят покинуть террасу.
– Как оказалось, мы уже некоторым образом знакомы с мистером Андерсоном, – начала я рассказывать о столкновении в аэропорту в день моего прилета.
Он молча слушал, не перебивал, но я понятия не имела, что на самом деле думал Коул.
– Бывает… – наконец произнес он таким же тоном, что и Визитер свое “возможно”, и я в очередной раз отметила их ментальную схожесть.
Между тем, Коул подошел к нам и, прежде чем сесть на диван, бросил Андерсону банку с энергетиком. Визитер ловко поймал черно-зеленый цилиндр, но открывать не стал, а пошел за стаканом в бар.
“Надо же… какой эстет…” – про себя усмехнулась я, но, понимая, что паузы и промедления в моем положении неуместны, вновь заговорила, наблюдая, как Визитер возвращается к креслу.
– Откуда вы, кстати? – шла я в наступление и сама поражалась своей напористости.
– Пусть буду из Европы, – равнодушно ответил Визитер, ровно так же, как и ранее отзывался о своем имени. Будто говорил “а это имеет большое значение?” Место своего постоянного жительства или пребывания, как я поняла, его тоже мало интересовало.
– Вы первый раз в Гонконге? – продолжила я тему путешествий.
– Нет. Уже бывал здесь раньше.
– И как вам?
– Как и везде, – пожал он плечами.
– “Везде” – это где? – не унималась я, пока Горр, откинувшись на спинку дивана, молча наблюдал, как я атакую вопросами его сотрудника.
– В Штатах, России, Азии, – равнодушно перечислял он, но на долю секунды на его лице отразилось недовольство. По крайней мере, мне так показалось.
Я бросила взгляд на Коула и на секунду задумалась – его поведение мне казалось странным. Сейчас он выглядел расслабленным и будто отдыхал. Он не отсылал меня к себе, а, напротив, наблюдал со стороны за нашим с Визитером взаимодействием, и мне было интересно, что это могло значить. В любом случае, я не скрывала от Коула любопытства. Он понимал, что я пытаюсь выяснить информацию, а не заигрываю с Визитером, которого Галка бы назвала “интересным кадром”.
– Откуда вы знаете Горра? – продолжила я расспросы, бросая взгляд на Коула.
– Я на него работаю, – коротко ответил Андерсон, и я поняла, что большего он не скажет.
– Давно? – прощупывала я почву.
– Да, – вновь последовал короткий ответ.
– Вы, Кевин, много где побывали… – между тем пошла я на второй круг, желая продолжить тему путешествий и выяснить, чем он был недоволен, но послышался голос Коула.
– Значит, сегодня ты Кевин, – Горр растянул губы в усмешке, в очередной раз подтверждая и многоликость этого Андерсона, и полное его равнодушие к идентификации, как он это назвал. Судя по реакции Коула, он не был удивлен такими выходками молодого человека, а я вновь бросила взгляд на Визитера и мысленно покачала головой – ему не шло это имя. Не отражало его сути.
Внезапно раздалась телефонная трель, и Коул, сменив выражение лица на серьезное, приставил смарт к уху. Разговор оказался коротким, и, видимо, Коул его ждал – полминуты послушав, он что-то коротко ответил по-китайски и, дав отбой, посмотрел на меня.
– Попроси экономку приготовить для мистера Андерсона чаю, – тихим голосом произнес он, и я поняла, что на этом мое присутствие на террасе завершается. Спасибо и на этом.
– Какой именно чай вы будете? – поинтересовалась я, зная, что с тем разнообразием, что хранилось на кухне в черных вытянутых колбах, можно было открывать чайную лавку.
– Она знает, – коротко ответил Андерсон.
– Была рада знакомству, – кивнула я и направилась к выходу, но, уже закрывая стеклянную дверь, обернулась и застыла от увиденной картины.
Андерсон, как и прежде, сидел на своем месте, а позади него стоял Коул. Изучая монитор, он молча наблюдал за происходящим на черном экране, а затем что-то тихо сказал. Вернее, отдал короткое указание.
Визитер вел себя еще страннее – кивнув, он не начал печатать, а, напротив, закрыл глаза, будто погружаясь в нирвану.
Казалось, ничего не происходило. Но это состояние бездействия было обманчивым. Я знала это наверняка, потому что вчера лично испытала этот странный Контакт, воздействие Коула, когда он успокаивал меня, и затем, когда перебирал своими холодными пальцами мои волосы, вплетая их в свои размышления.
Я чувствовала, что сейчас между этими двумя шел немой диалог. Вернее, работа.
Коул смотрел то на монитор, то на затылок Андерсона, словно посылая ему мысленные импульсы, а последний будто подключился к каким-то космическим источникам данных и считывал оттуда информацию, которую ему, возможно, передавал сам Коул.
Этот момент контакта длился недолго. Андерсон, открыв глаза, забегал пальцами по клавиатуре, а Коул, по привычке засунув руки в карманы, внимательно следил за происходящим на мониторе, склонив голову набок.
“Черт, они все-таки какие-то оба неземные”, – дернула я головой, смахивая наваждение, но странная картина так и стояла у меня перед глазами все то время, пока я спускалась вниз, передавала экономке распоряжение Коула и затем наблюдала, как та заваривает крепкий чай.
Меня так и подмывало пойти на террасу вместо Берди, но я понимала, что на сегодня мой лимит вопросов был исчерпан, и если я вернусь наверх, мое поведение будет выглядеть чрезмерно навязчивым в дополнение к тому, что я уже и так задала мистеру Андерсону слишком много вопросов.
Тем не менее, идти к себе мне совсем не хотелось. Слишком много информации, эмоций, странностей обрушилось на мою голову в последнее время, и мне нужно было в этом всем разобраться.
Закрывая глаза, я вновь видела Коула, который, склонив голову, наблюдал за монитором, Андерсона, подключившегося к Космосу, и замирала, не в состоянии избавиться от этого наваждения. Теперь у меня не оставалось сомнения, кто кем руководит. Коул определенно был направляющим в этой странной ячейке их сотрудничества.
Не знаю, сколько времени прошло, но, заварив себе чаю, я так и осталась на кухне, пытаясь разложить по полочкам весь сумбур, когда услышала едва уловимый шорох в зале.
Видимо, работа закончена, и Визитер уходит, – предположила я и, быстро соскочив с высокого стула, направилась из кухни.
Я оказалась права – по лестнице спускался Андерсон, все так же небрежно зажимая ноут под мышкой.
– Уже уходите? – тихо спросила я.
– Пора, – коротоко ответил он.
– Могу я вас спросить? – все же, набравшись наглости, пошла я навстречу к нему.
– Спрашивайте. – Он остановился, рассматривая мой силуэт.
Конечно, мне хотелось знать больше о том, откуда он знает Горра и как долго с ним сотрудничает, но я понимала, что, во-первых, мне не дадут конкретного ответа, а, во-вторых, это будет лишним.
– Почему вы были недовольны, когда говорили о своих поездках по всему миру? Вам не нравится путешествовать?
– Мне индифферентно, – ответил он.
– Мне показалось, вы были чем-то недовольны, – все же хотела докопаться я до истины.
– Люди, – скривился он. – Они раздражают. Создают много суеты из ничего.
– Почему? – я внимательно смотрела на него. – Люди разные.
– Люди везде одинаково банальны.
– А как же любовь? – тихо спросила я. – Она тоже банальна?
– Вы как малые дети с вашей любовно-сексуальной возней… – усмехнулся он.
– Кто “мы”? – на всякий случай уточнила я.
– Люди, – пожал он плечами, подтверждая мою мысль о том, что Земля для него представлялась чем-то совершенно неинтересным. Собственно, как и для Коула. Мне вообще казалось, что сейчас я веду диалог с версией Коула, только помоложе и отсюда немного поразговорчивее.
– Себя вы человеком не считаете?
Андерсон промолчал, я хотела спросить, считает ли он себя банальным, но сама же и знала ответ на этот вопрос. Ни он, ни тем более Коул банальными не являлись. Они были уникальны и непохожи на весь остальной мир.
Я бросила внимательный взгляд на Андерсона, на его голубые, такие же неземные глаза, и покачала головой.
– Вам не идет имя Кевин.
– Это важно? – спросил он.
– Нет, но можно, я буду называть вас по-другому?
– Можно, – коротко ответил он.
Я ожидала, что он поинтересуется как именно, но Андерсон промолчал, и я все же спросила, пытаясь вывести его хоть на какие-то эмоции:
– Не хотите знать как? Может быть, что-то обидное для вас…
– Обидно меня тоже называли, – усмехнулся он. – Ублюдок, кусок дерьма, тварь, чудовище, далеко не весь список. Обсценную лексику не буду упоминать в вашем присутствии.
– И на том спасибо, – улыбнулась я, понимая, что, возможно, так его называли девушки, недовольные его поведением.
– Могу я вас называть Тенью? Или Странником? – все же поинтересовалась я.
Он вновь склонил голову немного набок, рассматривая меня, и ответил:
– Можете.
На этом он, видимо, решил, что разговор окончен, и, развернувшись, направился к выходу, но не потому, что был чем-то смущен, а в очередной раз игнорируя человеческие нормы поведения.
Через минуту его фигура скрылась за створками лифта, а я так и осталась стоять посреди зала с чашкой остывшего чая в руках.
Не знаю почему, но мне захотелось поднять голову, а сделав это, я наткнулась на взгляд Коула. Он стоял на втором этаже и, упираясь руками в стеклянные перила, внимательно смотрел на меня. Словно рассматривал под новым углом, во взаимодействии с Андерсоном.
– Прости, если показалась тебе чрезмерно любопытной, – я внимательно смотрела на Смерть, не отводя взгляда. Мне нечего было стыдиться, и я ничего не скрывала.
– Поздно уже. Иди к себе. Выспись. В субботу будь готова. Едем на прием к Чэну.