355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Violator » Дюна. В коллекции. Книга 1 (СИ) » Текст книги (страница 12)
Дюна. В коллекции. Книга 1 (СИ)
  • Текст добавлен: 30 марта 2022, 09:00

Текст книги "Дюна. В коллекции. Книга 1 (СИ)"


Автор книги: Violator



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 26 страниц)

Глава 36

Отель, по совместительству казино, был не просто богатым, он кричал о своей роскоши, в отличие от отелей Коула с их грациозной элегантностью.

Мои ноги утопали в дорогих коврах, мое отражение мерцало в отполированных мраморных и металлических поверхностях, а персонал был так щедр на услужливость, что мне становилось не по себе от их поклонов и улыбок.

Нас проводили к лифту, и как только мы очутились этажем выше у яркой вывески "Grand Ballroom", мое путешествие по Азии продолжилось.

Как оказалось, мы прибыли не просто поесть – эта была самая что ни на есть вечеринка, а, вернее, гала-ужин, организованный в банкетном зале владельцем казино по случаю годовщины.

На входе нас встретил сам хозяин мероприятия, мистер Уильям Уорд – подтянутый американец лет пятидесяти с женой, благодарил Коула с Хангом за щедрый подарок, который он получил сегодня утром, и, судя по тому, как мужчины общались, называли друг друга по именам и шутили, можно было с уверенностью сказать, что они не просто хорошие знакомые, а друзья.

– Можете посидеть в баре до начала или вас проводит управляющий к моему столу. Я присоединюсь позже, – дружески похлопал Ханга по плечу Уорд, и нас завели в зал.

Убранство зала, как и отеля, поражало – здесь были и дорогие ковры, и позолота, и блеск хрусталя, но ошеломлял потолок, по которому полз самый что ни на есть дракон, сделанный будто из миллиона черных агатовых капель. Он извивался объемной змеей по всей поверхности потолка и своим переливом оспаривал блеск бриллиантов.

– В одном из ресторанов внизу есть такой же дракон, только белый, – тихо прокомментировала Лин, пока нас вели к одному из центральных столов, а между тем на широкой сцене заиграла не просто музыкальная группа, а целый оркестр с дирижером, и я в очередной раз удивилась масштабности вечера.

Приглашенные тоже впечатляли – сидя за круглыми столами, они мерцали драгоценностями, и теперь я понимала мотивы Коула и Ханга в выборе украшений. Девушки таких влиятельных людей, как они, должны были выглядеть на уровне.

Некоторые гости при виде Коула и Ханга вставали, приветствовали их, заводили разговор, что тормозило наше движение, но, наконец, мы достигли пункта назначения, и не успела я разместиться на красивом красном стуле, обитом шелком, как подруга вновь тихо прошептала “смотри”.

Я повернула голову к окну и затаила дыхание. Располагавшийся на въезде в отель фонтан сейчас вздымался и переливался всеми цветами радуги в такт музыке, отчего агатовый дракон будто оживал и танцевал вместе с этой водной феерией.

– Впечатляет, – улыбнулась я, ловя блики с высокого потолка, а между тем к нам за столик подсели два азиата средних лет со спутницами, и мужчины, поздоровавшись, заговорили как старые знакомые.

Познакомившись с вновь прибывшими, которыми оказались владельцами таких же отелей-казино, я влилась в женские разговоры, и даже в какой-то степени начала получать удовольствие от этого вечера, когда краем глаза увидела знакомый силуэт и обернулась.

Зрение меня не подвело – на входе стояла группа мужчин, среди которых были Вэйж и пожилой бородатый господин, опиравшийся на трость и на руку молодого азиата.

“Видимо это и есть дед Вэйжа, мистер Чэн”, – предположила я, а тем временем хозяин вечеринки приветствовал дорогих гостей, и их повели в противоположный от нас конец зала, что меня немного удивило. Пожилой мужчина, увидев Коула и Ханга, показал тростью в нашу сторону, и управляющий, кинув взгляд на нас, сменил направление.

Мужчины, в том числе и один из азиатов, тоже увидели вновь прибывших и, улыбнувшись, встали и направились к ним, чтобы поздороваться, а я тем временем присмотрелась к деду Вэйжа.

Несмотря на почтенный возраст, мистера Чэна нельзя было назвать стариком. Его выцветшие от возраста глаза цепляли своей ясностью, его сканирующий взгляд был серьезен, а в его поступи, пусть и не без помощи трости, чувствовалась уверенность. Я бы назвала его лидером, “человек со стержнем”, и мне на основе увиденного казалось, что он и есть один из глав Триады.

– О, мистер Чэн с Вэйжем приехали, их многие тут знают… – тихо прошептала Лин, наблюдая, как к старику подходят не только мужчины от нашего стола, но и другие гости, а я, рассматривая эту группу, пыталась вычислить, кто, собственно, отец Вэйжа в этой сугубо мужской компании.

– Кто из них сын мистера Чэна? – не преуспев, шепотом спросила я, потянув Лин за рукав.

– Сын мистера Чэна погиб, – тихо ответила она, я хотела спросить, при каких обстоятельствах, но поймала на себе взгляд молодого азиата и мысленно нахмурилась, вспоминая не только его слова “золото принадлежит королям”, но и шпионку с “жучком”.

Учитывая, что они сидели за другим столом, может быть, это Вэйж, а вернее, мистер Чэн каким-то образом хотел подслушать разговоры Коула с владельцами казино.

Между тем, мужчины вернулись за свой столик, на сцену вышел хозяин мероприятия и произнес небольшой спич в честь торжества. Через минуту заиграла музыка, и он присоединился к нашей компании вместе с женой.

И пиршество началось. Пока официанты разносили блюда, подливали дорогой алкоголь в наши бокалы, а оркестр мастерски выводил знаменитый хит, мужчины общались на экономические темы, иногда переходя на политику и бизнес, а женщины тем временем вели беседы о погоде и моде. Больше всего говорила Барбара, Лин и одна из китаянок проворно подхватывали разговор, а я больше молчала, внимательно наблюдая за происходящим.

Мужчины перешли на тему бизнеса, и одну важную для себя информацию я все же ухватила – в подтверждение слов Лин компания Коула и Ханга уже в следующем месяце планировала развернуть строительство отеля-казино, и в связи с этим было много разговоров на эту тему не только с китайцами, но и Уордом.

Иногда прислушиваясь к мужским разговорам, я бросала взгляд на Вэйжа, вспоминала о предложенном “жучке” и не понимала, что бы подслушанная информация могла дать шпионам. Пусть я и не понимала многое из услышанного, но была уверена, что сведения о строительстве не были секретом, а все запретные темы мужчинами обсуждались бы не за ужином в нашем присутствии.

“Возможно, это и правда была проверка Коула…” – неуверенно предположила я, но от мыслей меня отвлек чуть притушенный свет в зале и стихающие голоса.

На сцену вышла певица – красивая европейка, внешность которой мне показалась знакомой, и зал ей зааплодировал. Поздоровавшись с публикой, она поздравила “юбиляров” с годовщиной, а через секунду заиграла популярная мелодия, и женщина запела. Поначалу я решила, что она хорошо имитирует внешность исполнительницы и знаменитый хит, звучавший в одном из голливудских фильмов, однако, как только послышался виртуозный пассаж, до меня дошло, что это и была настоящая Звезда!

– Хорошо Брион поет, правда? – в подтверждение моих мыслей прошептала Лин, и я кивнула, завороженно наблюдая за стройной брюнеткой.

Я хотела сфотографировать знаменитость, но, внимательно наблюдая за присутствующими, не увидела ни одной вспышки, и воздержалась.

– Я так понимаю, здесь не принято фотографировать? – наклонилась я к Лин.

– Моветон, – кивнула она, чувствуя себя уверенно на этом торжестве. – К тому же, это закрытая парти. Видишь, здесь даже прессы нет.

Хотелось ответить, что прессу по большому счету я вообще никогда вживую не видела, равно как и не бывала ранее на подобных мероприятиях, но лишь молча кивнула и вновь перевела взгляд на сцену.

Так же, как и в гольф-клубе, я посчитала кощунством притрагиваться к еде, пока выступает такой Талант, и только, дождавшись перерыва между песнями, потянулась к тарелке. На этот раз Коул у меня ничего не спрашивал, видимо, помня мой ответ, и продолжал разговор.

Однако, насладиться концертом мне не давало ощущение, что за мной наблюдают.

“Дюнина, у тебя паранойя”, – одергивала я себя, но все же один раз бросила украдкой взгляд в сторону Вэйжа и увидела, как он общается с дедом, а тот иногда смотрит в нашем с Коулом направлении.

“Лучше бы не смотрела”, – мысленно скривилась я, и мне в очередной раз захотелось спрятаться за плечом Смерти. Я не была уверена, что речь шла обо мне – может быть о Коуле с Хангом, но мне все это не нравилось.

Успокаивало только одно – я была уверена, что мистер Чэн однозначно не видел в роли спутницы своего внука безродную иностранку, находящуюся на попечении другого мужчины.

Вслед за икрой и морепродуктами в виде холодных закусок последовали миньоны из телятины, стейки и лососина, а я прислушивалась к разговору мужчин и, в очередной раз слыша обсуждения политики, бизнеса и строительства, никак не могла понять, что такого секретного можно было выудить из этих разговоров.

Время шло, Брион сменил не менее знаменитый американский актер-комик, который стал пестрить шутками, а затем и вовсе началось танцевальное шоу, теперь уже в китайском стиле, и я была уверена, что оно по яркости и дороговизне костюмов ничем не уступало Лас-Вегасу.

Я улыбалась, старалась больше слушать, нежели говорить, но ощущение, что за мной наблюдают, не отпускало. Приняв строгую осанку, я более не смотрела в сторону столика мистера Чэна и думала, что в данной ситуации даже хорошо, что я являюсь девушкой Коула, пусть и из коллекции.

Так, за разговорами, выступлением знаменитостей и выходом на сцену очередных дорогих гостей с речами во славу казино и отеля, прошел ужин, и как только основные блюда и десерт были съедены, а шоу завершилось прощальной песней от Брион, гости один за другим начали кто разбредаться по залу с бокалами в руках, кто танцевать, а кто и вовсе покидать завершенную вечеринку.

Мистер Уорд с женой, как организаторы гала-ужина, отлучились провожать гостей, а мы всей группой направились в бар, что лично для меня было к лучшему – так я уходила из поля зрения Вэйжа.

Однако, проходя мимо столика мистера Чэна, ни Вэйжа, ни его деда я там не обнаружила, а зайдя в бар, увидела молодого азиата у стойки вместе с одним из мужчин из их группы.

– Присоединяйся, если хочешь, – пригласил его Коул, указывая на просторную зону с кожаными креслами и столами, где виднелась табличка “зарезервировано”.

– Присоединюсь, – не стал возражать Вэйж, вставая с высокого стула, и, пока мужчины, шедшие впереди нас, продолжали разговор о скором строительстве, он шепнул мне на ухо “почему ты не сказала, что увлекаешься Францией?”

Глава 37

Услышав эти слова, я сжала холодными пальцами клатч, то ли от страха, то ли от замешательства, и только через секунду сообразила, что Вэйж обращался ко мне по-французски.

Я резко подняла голову и хотела резонно ответить, что я не обязана перед ним отчитываться, но остановилась, наткнувшись на его серьезный взгляд.

Внимательно глядя на него, я даже не знала, как реагировать. Сейчас, изучая азиата на близком расстоянии, я видела другого Вэйжа. С глубоким взглядом и серьезным лицом. Если раньше он смотрел на меня, как на слиток золота, который должен принадлежать королям, то теперь в его глазах читался интерес ко мне, как к личности. Будто, узнав обо мне больше, он принял меня в свои друзья. И пусть в его глазах читались все те же амбиции принца, наследника криминальной империи, теперь в них не было фальши.

– Я знаю, что ты с отличием закончила Университет, поступила на магистратуру. Я даже знаю, что ты с детства увлекалась балетом.

– Зачем вам это? – чувствуя себя муравьем под лупой, так же по-французски спросила я, пока мы всей группой направлялись к зарезервированной зоне.

– Я не настолько стар, чтобы называть меня на “вы”, – усмехнулся он.

– Не меняет сути вопроса, – парировала я, бросая взгляд на спину Коула.

– Тебе длинную версию или короткую?

– Короткую, – ответила я, видя, как мы все ближе приближаемся к пункту назначения.

– Первое – амбиции. Золото принадлежит королям.

– Честно, – приняла я ответ.

– Второе – я узнал, как ты попала к Коулу. Это не было твоим решением. – Он замолчал, а я посмотрела на него.

“Если он скажет, что в меня влюблен, я буду уверена, что он врет.”

– А третье? – спросила я, понимая, у меня осталось совсем мало времени перед тем, как мы сядем за столик.

– Ты не поверишь.

– Возможно.

– Франция – моя страсть. Так же, как и твоя, – серьезным тоном ответил он, и я уловила и в его голосе, и в его взгляде нотки ностальгии. Странно, но он смотрел так, будто планировал сейчас сказать мне “давай свалим отсюда в Париж”.

“Возможно, он еще не отошел от французской жизни и тоскует по друзьям…” – предположила я и, пытаясь отделить зерна от плевел, спросила:

– Я напоминаю вам какую-нибудь хорошую знакомую-француженку?

– Нет, Boucle d'or, – усмехнулся он. – Ты лучше. Ярче. Умнее.

Я хотела попросить, чтобы он меня больше не называл Златовлаской, но мы подошли к нашей лаунж-зоне, и я, наблюдая, как Коул располагается на широком диване, села рядом с ним.

Как ни странно, молодой Чэн устроился в одном из кресел довольно далеко от нас, и вечер пошел своим чередом.

– О чем вы говорили с Вэйжем? – шепотом спросила Лин, сидевшая рядом со мной.

– О Франции… – пожала я плечами, стараясь отметить незначительность этой беседы.

– Видимо, кто-то сказал, что ты знаток французского… – предположила она, и я небрежно кивнула, стараясь не развивать эту тему.

Однако, что говорить – меня одновременно удивил и насторожил этот разговор, показывая Вэйжа с другой стороны. Не то, чтобы я прониклась симпатией к этому азиату – я ни на секунду не забывала о том, что он связан с криминалитетом, что, возможно, своей осведомленностью обо мне он хотел зацепить Коула, но его открытость, некие штрихи дружеского доверия, искренний интерес к Франции и обескураживали, и озадачивали. Я не чувствовала в них фальши или провокации.

“Возможно, он хороший актер и просто пытается влезть к тебе в доверие, имея целью не тебя, так Коула… – с сомнением предположила я, но тут же и парировала: – Если бы хотел влезть в доверие, действовал бы тоньше…”

Я вздохнула, пообещав себе разобраться во всем позже, и в очередной раз посмотрела на Коула, который в это время разговаривал с несколькими европейцами, присоединившимися к нашей компании.

– Девелоперы вы первоклассные, – говорил один из гостей. – Но я слышал, вы и владельцы будущего казино.

– Правильно слышал, – подтвердил Коул, а я, ухватив информацию, в очередной раз отметила масштабность его с Хангом проектов.

Я тут же посмотрела на Вэйжа и не отметила удивления на его лице – невооруженным взглядом было видно, что ему эта информация не в новость.

Мужчины продолжали разговоры о политике и строительстве, покачивая в руках снифтеры с дорогим алкоголем, а женщины, попивая шампанское и вино, иногда включались в общую беседу или говорили на темы своего бизнеса. Как оказалось, у подруги одного из владельцев казино был свой СПА-салон, вторая курировала свадебный бутик в отеле своего бойфренда, а я, слушая девушек, в очередной раз задумалась, чем бы мне хотелось заняться. В принципе, у меня уже нарисовались в голове несколько идей, но, прежде чем подходить к Коулу с этим вопросом, нужно было досконально все обдумать. Как любила говорить моя сестрица “толковый план – уже полдела”.

Иногда я бросала взгляд в сторону Вэйжа, и нужно было отдать ему должное, – несмотря на то, что он был самым молодым среди мужчин, он без труда включался в мужские разговоры, вел себя уверенно и хорошо ориентировался в вопросах экономики и политики. По крайней мере, собеседники иногда кивали, соглашаясь с его рассуждениями.

– Злата, а ты чем увлекаешься? – внезапно послышался громкий голос Вэйжа, и я бросила на него недовольный взгляд. Казалось, он специально вытаскивает меня в центр разговора при всех.

Коул, сидевший рядом, никак не отреагировал, а за столом воцарилась секундная тишина, все смотрели на меня, и я вынуждена была быстро ответить, не вдаваясь в подробности.

– История и культура Франции.

– В самом деле? – улыбнулся мне один из седовласых европейцев, который, как я узнала из разговора с Лин, был не только крупным производителем техники, но и профессиональным коллекционером антиквариата. – Что вам нравится во французской классике?

В последние несколько лет я тяготела больше к современным авторам. Тот же Бюсси и Леви с их любовью к приключением, Анна Гавальда с её тонким юмором, или эксцентричная Нотомб и трагические реалистичные истории Дюгена.

Но у меня спросили о классике, и я ответила, как на зачете нашему профессору Валерию Игнатьевичу Сиятковскому:

– Романтизм Гюго с его “Отверженными”, реализм Стендаля в “Красном и Черном”, Натурализм “Жерминаль” Золя, символизм “Цветов зла” и декаданс “Искусственного рая” Бодлера.

Я старалась не вдаваться в специфические дебри и называла известных писателей, опасаясь, что имена не на слуху этим людям ничего не скажут и выставят меня хвастливой всезнайкой.

– Ты читала их в оригинале? – внезапно спросила Барбара на чистом французском.

– Да, – коротко ответила я, а Вэйж, тем временем, вновь перехватил эстафету:

– А как тебе Гонконг? Как впечатления? Ты ведь недавно в Азии…

Я вновь бросила на него взгляд исподлобья, но, как бы то ни было, должна была ответить достойно. Не ему. И даже не публике. А Коулу.

– Когда я прилетела в Гонконг, то первое, что я увидела – интернациональный мегаполис с головокружительными небоскребами и глянцем витрин. Но потом… я обнаружила и другой Гонконг. За этим блеском фасада прячется совсем другой город, – произнесла я, и на секунду замолчала, подбирая слова.

– Разочарованы? – спросил седовласый европеец.

– Нет, что вы, – замотала я головой. – Наоборот. Гонконг стал для меня откровением. Он оказался более глубоким. Более контрастным и непредсказуемым. Именно таким он мне и нравится.

Коул смотрел на меня, и мне казалось, он понимает, о чем я говорю.

– Согласна. Контраст присутствует, – кивнула Барбара, и все внимание перешло на нее. – У гонконгцев есть чему поучиться. За сотню лет под правлением Британии они смогли сохранить специфику, но в то же время активно отстаивают свою западность и заявляют, что Гонконг – вовсе не Китай.

Тема развилась в политическую сторону, вечер продолжился, и Вэйж больше меня ни о чем не спрашивал. Краем глаза я отметила, как он куда-то вышел, а я бросала взгляд на говорившего Коула и понимала – пусть я и сердилась на молодого Чэна за его своеобразный демарш, но отчетливо чувствовала, что прошла еще один экзамен.

От размышлений меня отвлек звук пришедшего СМС, и я, посмотрев на смарт, улыбнулась – на связь вышла Галка, которая жаждала со мной пообщаться в связи с новым бойфрендом, который появился у нее на горизонте совсем недавно.

Я бросила взгляд на Коула, который сейчас общался с Уордом, и аккуратно потянула его за рукав смокинга. Он отреагировал быстро и внимательно посмотрел на меня.

– Сестра звонит, мне нужно с ней поговорить, – тихо прошептала я, и он кивнул, давая понять, что путь свободен.

Выйдя в просторное фойе, я тут же набрала Галку и, прохаживаясь от лифта до инсталляции из черно-белого хрусталя, улыбалась, слушая, как сестра в свойственной ей манере рассказывала о походе в ресторан.

– А ты что делаешь? Слышу, у тебя там музыка какая-то, голоса. Ты на смене в отеле? – между тем спросила она, и я вынуждена была ей соврать, впрочем, как и маме, с которой я часто выходила на связь. Правду им сказать я не могла.

– Да, все так, – ответила я, и сестра продолжила искрить шутками.

Я улыбалась, иногда смеялась, задавала вопросы и понимала, что какая-то часть меня очень тоскует по Питеру и той прежней уютной жизни, которую я назвала “узкой колеей”. Попрощавшись с Галчонком, я уже хотела направится под арку в бар, когда послышался звук открывающихся дверей лифта и на этаж вышел Вэйж.

Увидев меня, он улыбнулся и направился в мою сторону, а я решила высказать ему все, что думала относительно его поведения.

– Я знаю, что ты делаешь, – жестко произнесла я по-французски.

– Что именно? – он внимательно смотрел на меня.

– Цепляя меня, ты хочешь позлить Коула, – тем же тоном проговорила я, уже переходя на “ты”.

– Ты плохо знаешь своего бойфренда, если думаешь, что подобным его можно рассердить, – пожал он плечами.

Он был прав – Коул совершенно никак не реагировал на выступления Вэйжа.

– Тогда зачем тебе все это?

– Ну, во-первых, я тебя разозлил и ты перешла на “ты”, что уже радует.

– А во-вторых? – не обращая внимания на его изучающий взгляд, спросила я.

– Чтобы показать твой блеск. Ты Золото. Ты должна блистать.

– Я не золото. И почему ты решил, что я хочу блистать? – парировала я.

– Это от тебя не зависит. Такова твоя судьба.

– Я не верю в судьбу.

– Qui vivra verra*, – задумчиво произнес он, и у него было такое же выражение лица, как у старого торговца антиквариатом.

Посчитав, что сказала все необходимое, я направилась к лаунж-зоне, бросая взгляд на Коула, который в это время говорил с одним из китайцев, а через минуту присоединилась к общению за столом, правда ненадолго.

– Ну что, поиграем в покер, – произнес мистер Уорд, как радушный хозяин приглашая присутствующих окунуться в мир игр и больших ставок, и некоторые начали подниматься со своих мест.

___________________________________

* поживем – увидим.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю