412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виндспир » Спасение грешницы (СИ) » Текст книги (страница 9)
Спасение грешницы (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 17:40

Текст книги "Спасение грешницы (СИ)"


Автор книги: Виндспир



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 25 страниц)

Глава 28

Утром в особняке был объявлен негласный траур. Логан не вернулся к полудню, а Лиа пропустила завтрак. Я не стала приставать к ней и приказала Элади позаботиться о ее обеде. Умереть от истощения она всегда успеет, но не под моим надзором.

Мы с Микелем завтракали в компании Джудит и, что меня совсем не обрадовало, Нины. Хоть она и вела себя тихо, один ее вид вызывал у меня раздражение. Когда завтрак подошел к концу, я позвала Микеля в сад прогуляться.

Пока мы шли в сопровождении прислуги по саду, я думала о вчерашнем. Логан жив – о чем говорить, если он пережил Меланту. Меня смущало кое-что еще. Сам прием. Теперь я была уверена, что в книге такого не было – автор бы наверняка описал переживания Лии, если бы ее любимый папочка пострадал во время атаки. Но этого не было. Значит ли это, что в книге эти трое не посещали прием? Или ушли раньше? Я уже не помнила большую часть из прочитанного, потому не могла сказать. Но, если история уже отличается, то что может случиться дальше?

– Госпожа, вам нравятся бабочки? Я впервые вижу такую большую.

Я посмотрела на Микеля, что сел на корточки рядом с одним из цветков. В насекомых я не разбиралась, потому не знала, о какой бабочке он говорит. Большая, цветастая, а больше нечего и сказать.

– Никогда не рассматривала. А что? – подойдя ближе, я встала рядом. – Тебе нравятся?

Он кивнул и посмотрел на меня счастливыми глазами.

– Они такие красивые… И могут лететь, куда захотят, – он аккуратно притронулся к бабочке, но, вопреки моим ожиданиям, она не улетела. – Я нарисую ее. После того, как закончу ваш рисунок.

Он смутился и замолчал. Интересно, знает ли Логан о его увлечении? Маловероятно.

Пока мы стояли, я поняла, что сегодня мне предоставлен прекрасный шанс. План сформировался быстро – и я взялась за его реализацию.

– Микель, как насчет того, – положив руку на острое плечико, я заговорила как можно вкрадчивее, – чтобы погулять по улицам? Послушать музыку, посмотреть на город, поесть вкусной еды? – когда его глаза обратились ко мне, я улыбнулась. – Мы хорошо повеселимся.

– А можно? То есть, – мальчик вскочил на ноги, и бабочка, панически махая крыльями, скрылась, – я могу выйти?..

– А герцог запрещал тебе это? – стараясь не смеяться, я с показным интересом смотрю на взъерошенного ребенка. – Что думаешь?

– Ну, нет… Я не знаю.

Значит, это развязывает мне руки.

– Раз уж ты не знаешь, то прямого запрета не было, верно? – я жду, когда он кивнет, и разворачиваюсь к служанкам. – Джудит, приготовь карету и деньги. Нина, подготовь Микеля к поездке. Можешь приступить прямо сейчас.

Когда Нина и Микель возвращаются в особняк, я поворачиваюсь к Джудит. Она без слов понимает меня и, склонив голову, ждет распоряжений.

– Джудит, проследи, чтобы мы уехали без шума. Не бери рыцарей. И еще, – решив, что ничего серьезного не случится, я тихо продолжаю, – не сообщай ничего сестре. Не нужно сейчас ее тревожить.

Действовать надо быстро. Логан может вернуться в любую минуту.

***

– Ух ты! Я никогда не видел столько людей!

Вот уже как полчаса наша дружная компания из трех человек и одного маленького восторженного человека бродила туда-сюда по рынку. Сегодня здесь было спокойнее, но ненамного. Видимо, простым людям все равно, что там творится у аристократов. И правильно.

– Микель, хочешь еще что-нибудь посмотреть? Мы можем заглянуть в…

– Давайте сходим туда! – потянув меня за руку, он указал на уголок художников, что рисовали карикатуры. – Пожалуйста! Можно?!

О, помилуй меня Аззма. Никогда не задумывалась о том, что следить за ребенком так обременительно. Никакой энергии не хватит.

– Да, конечно, – я вздохнула, но тянущий меня к своей цели ребенок уже ничего вокруг не слышал. – Только не мешай им…

Ну, конечно. Кто будет слушать скучную зануду? Никто. Вот и Микель так решил. Пристроившись сбоку от одного из художников, он с интересом наблюдал, как лицо потенциального клиента превращается в искаженную пародию. Вертя головой с клиента на художника, Микель все же не выдержал.

– А вы давно рисуете? А почему так сильно не похоже? Вы умеете делать краски? Я читал, что в них добавляют масло.

Когда я положила руку на плечо болтливого мальчишки, художник, не прекращая работать, рассмеялся.

– Ничего, госпожа, – улыбнувшись Микелю, он посмотрел на меня. – Детское любопытство мне только в радость.

Я вздохнула и убрала руку. Эти творческие души нашли друг друга.

– Тогда, ответьте ему, пожалуйста, – я взглянула на заинтересованного Микеля и посмотрела на картину, что была почти закончена. – Иначе он сведет меня с ума потоком своих вопросов.

Творец в яркой шляпе с пером рассмеялся и подозвал Микеля ближе, начиная рассказывать ему что-то на их творческом наречии. Сейчас мой шанс.

Отойдя к Джудит и Нине, я кивнула последней в сторону Микеля и, все еще не кланяясь, она подошла ближе к нему. Я повернулась к Джудит и заговорила как можно тише.

– Оставайся здесь и следи за ними. С Микеля глаз не своди, – я дождалась уверенного кивка и поспешно закончила. – Я отойду ненадолго. В случае чего скажешь, что пошла посмотреть украшения. Не подведи меня.

Джудит склонила голову и подошла к художнику. Она о чем-то спросила, и Микель ответил ей, залившись милым смехом. Хорошо справляешься, Джудит.

Когда они отвлеклись, я направилась сквозь толпу в «Косой журавль». Прошло достаточно времени. Пора забрать оленя.

Глава 29

Сегодня в таверне было гораздо тише. Людей было немного, а самая заметная компания настолько спилась, что в упор не замечала, как самый трезвый из них уже как в третий раз достает крапленую карту.

Я подошла к стойке, за которой, с привычной клиентоориентированной улыбкой, стоял Десятый. Я была не уверена, что стоит его так звать при свидетелях, потому контролировала свой язык.

– Как таверна? Все еще не разнесли?

Он только усмехнулся и потянул спутанную бороду. Я села перед ним и, для вида, заказала кружку пива.

– Коль разнесут, так я заново отстрою. Рукастый я, – протерев очередную кружку, он поставил передо мной заказ. – Одна кружка и никакой воды! У меня не разбавляют.

Ухмыльнувшись, я поднесла кружку ближе и приготовилась к мерзкому запаху. Однако, пахло чем-то сладким. Я с вопросом взглянула на Десятого.

– Это ягоды. Для тех, кто не любит напиваться.

– И много таких?

– Ты первая.

Я не сдержала усмешки и отпила из кружки. И правда, ягоды. Я бы, конечно, предпочла горячий шоколад, но тоже неплохо. В такой ситуации выбирать не приходится.

– Вполне вкусно. Добавишь в продажу?

Он покачал головой и, протерев последнюю кружку, оперся о стойку.

– Толку нет. Испортится. А ягоды я и сам поесть не дурак, – он цепким взглядом оглядел таверну и склонился ко мне. – Все достал. Чуть лесничий не поймал, пришлось разделывать на ходу.

Я с трудом сдержала удивление. Здесь у них тоже за браконьерство предусмотрено наказание? Нужно будет более тщательно изучить здешние законы.

Поняв, что пьяницам не до нас, он тихо достал из-под стойки заколоченный ящик, из которого с близкого расстояния чувствовался жуткий смрад. Ягоды чуть не вышли обратно, но я залпом опустошила кружку и сдержала отвращение.

– Да, пахнет не розами. Не знаю, зачем тебе это, но не мое это дело. Ты, главное, – он прервался и уставился в потолок. Подобрав слова, продолжил, – не болтай об этом. Мне новые пьянчуги нужны, конечно, – он усмехнулся и покосился на сидящего в углу старика, что никак не мог допить первую кружку, – но если сюда заявится стража, то такая известность мне ни к чему.

– Не трясись. Я прослежу, чтобы злой лесничий не пришел пить в твою таверну.

Десятый довольно кивнул и наблюдал за тем, как я пытаюсь взять далеко не легкую ношу. Мало того, что воняет, так еще и весит под тонну. Когда его утомили мои попытки, он взял ящик подмышку и посмотрел на меня.

– Как нести-то собралась? Давай, помогу. Только быстро.

Я не стала тратить время и повела его к выходу. Карета уже стояла там, так что ему оставалось только положить туда ящик и развернуться ко мне.

– Так ты все ж из благородных? – я пожала плечами, на что он хмыкнул. – Внешне похожа, а вот на язык не особо. Ну, да не мне в этом разбираться.

– Благодарю, Десятый, – я на секунду замолчала, обдумывая следующие слова. – Ты очень помог.

Мужчина кивнул и, махнув рукой, пошел обратно в таверну. Я же вздохнула и приготовилась возвращаться к Микелю. Мне осталось найти только кубок.

***

Мое возвращение было встречено громкими восклицаниями Микеля, который давно закончил донимать художника и теперь крутился рядом, пока тот замешивал краски.

– Госпожа, вы вернулись! Я думал, что вы заблудились, и хотел вас искать!

Я попыталась пригладить растрепанные белокурые волосы, но у меня ничего не получилось. Тогда я протянула Микелю яблоко в карамели, что купила по дороге сюда.

– Хотела обойти побольше лавок, – когда ребенок, недолго раздумывая, вгрызся в угощение, я перевела взгляд на художника. – Он не слишком утомил вас? Прошу прощения, он чересчур энергичен.

Тот только с улыбкой покачал головой, не отвлекаясь от красок.

– Все в порядке, госпожа. Всегда приятно поговорить с юным дарованием.

Продолжающий кусать яблоко Микель покраснел и с яркой улыбкой посмотрел на меня. Измазался, как поросенок. Логана бы хватил инфаркт. Я посмотрела на Джудит, и та, склонив голову, поспешила в сторону торговцев за салфетками.

– Госпожа, тут такие необычные картины! – я промолчала и позволила липкой ладони сжать мою руку. Хорошо, что я в перчатках. – Я столько всего узнал! Хотите, расскажу?

О нет. Я была далека от искусства. А слушать лекции о красках и яркой мазне лучше в карете. Так хотя бы время пройдет быстрее.

– Расскажешь, когда поедем обратно. Скажи лучше, – я быстро осмотрела окружение и кивнула на холсты, что стояли рядом с мольбертом, – тебе не нужно такое? Рисовать на этом удобнее, наверное.

Микель дожевал свое яблоко и покачал головой. Подошла Джудит, и я спешно взяла пару салфеток.

– Не нужно, – Микель надулся, когда я тщательно вытерла его лицо, но ничего не сказал. – Я не умею рисовать на таком. А это для хороших художников.

– Вы тоже станете таким, молодой господин, – творец взял новый холст и задумчиво смотрел на него. – Если будете много трудиться. Опытных художников приглашают не только на ярмарки, но и во дворец.

Я отвела взгляд и посмотрела на оживленный рынок. Пару раз мы с Кейном были в таких местах – когда нужно было скоротать время до суда. На этот же рынок я прихожу не впервые, и каждый раз нахожу что-то новое.

– …жа! Госпожа!

Я моргнула и перевела взгляд на зовущую меня Джудит. Она склонила голову и спокойно продолжила говорить.

– Госпожа, молодой господин спросил, не хотите ли вы сделать такой же портрет? – она кивнула на карикатуры, которые нарисовал художник. – Вместе с ним?

Микель активно закивал в такт ее словам. Он буквально подпрыгивал на месте от нетерпения. Мне было неинтересно такое, но, если это сблизит нас, я готова потерпеть.

– Конечно, – я сдержала тяжелый вздох, когда представила, сколько придется сидеть неподвижно, – давай сделаем.

Ему не надо было повторять дважды – Микель уже устроился перед художником и замер в нелепой позе, высунув язык. Видимо захотел, чтобы его изобразили лягушкой. Я села рядом и, взяв его за плечи, замерла. Художник взялся за краски, потекли минуты молчания.

Вскоре я поняла, как Микель сильно пожалел, что принял такую неудобную позу. Я приобняла его и склонилась немного ближе.

– Микель, прислонись ко мне. Ты устанешь.

Он колебался пару секунд, а затем очень осторожно и неловко придвинулся к моему боку, укладывая свою светлую голову на мое плечо.

– Простите… Я не думал, что придется сидеть так долго.

– Все в порядке, – я прервалась и, стараясь вытолкнуть слова из горла, через силу заставила себя говорить. – Мы же семья, верно?

От собственных слов меня едва не скрутило. Мне давно не приходилось прибегать к таким трюкам, чтобы добиться желаемого.

– Да… – Микель потерся щекой о мое плечо и мягко продолжил. – Я очень счастлив, что вы рядом со мной.

Я не знала, что мне на это ответить, так что просто погладила его по плечу и направила взгляд в небо. Наконец, художник кивнул и подозвал нас взглянуть.

Открывшаяся перед нами картина мне, на удивление, понравилась. Необычно и забавно. Микелю достался образ кролика с опухшим носом, что пережил какие-то генетические эксперименты и доверчиво жался ко мне – змее с тремя языками и тремя глазами, что собиралась этого самого кролика проглотить. Не знаю, дело в воображении или в запахе краски, но художник явно постарался.

– Что думаешь, Микель? – я хлопнула его по плечу и улыбнулась. – Оставишь ее себе?

Маленький разум только пытался осознать увиденное, так что ответом мне был пораженный кивок и приоткрытый рот.

– Мы покупаем. Какова цена?

Художник прижал руку к груди и поклонился. Джудит хихикнула, но, когда я посмотрела на нее, сразу сделала серьезное лицо.

– Пятнадцать теров, госпожа. Я рад услужить вам.

– Возьмите двадцать. Теперь, благодаря вам, – я постаралась приложить все силы, чтобы скрыть саркастичный тон, – меня ждет увлекательный рассказ брата обо всем, что он успел узнать.

Никто не понял истинного значения моих слов, кроме Нины, которая тихо фыркнула. Похоже, она прекрасно понимала, что Микель непременно захочет обсудить все, что узнал.

Попрощавшись с творцом, мы направились в сторону кареты. Джудит с Ниной несли холст, пока Микель вприпрыжку шагал рядом со мной. Когда он взял меня за руку, я поняла, что мои усилия были не зря.

В карету я залезла первой, усевшись прямо над уликой. К счастью, запах ощущался только вплотную к ящику, потому остальные ничего не почувствовали. Когда карета тронулась, я с усталостью посмотрела на Микеля, что не мог усидеть на месте. В конце концов, я не выдержала.

– Микель, теперь можешь рассказать, – я откинулась на сидении и набралась терпения, – что узнал сегодня.

– Представляете, красный цвет ярче всего выделяется на картине, даже если он не в центре! А еще, красная одежда вызывает более сильные волнения у слушателей! Грустно, что у меня нет красной одежды…

Я выдержу это. Мне всего лишь нужно потерпеть.

Глава 30

Стоило нам вернуться, как я сразу же отослала Нину и Микеля, что исчерпал лимит своих новых знаний всего лишь несколько минут назад. Когда они оказались достаточно далеко, я сразу же занялась делом, решив довериться Джудит.

– Джудит, мы должны незаметно донести этот ящик до моей комнаты, – я сдвинулась в сторону, давая ей увидеть нелегкую ношу. – Он очень тяжелый, но нам нужно двигаться быстро, чтобы не встретиться с кем-нибудь по пути.

Я вылезла из кареты и Джудит, последовав за мной, придвинула ящик ближе.

– Госпожа, что там? – ее лицо скривилось, и она сделала резкий вдох. – Пахнет просто ужасно!

– Знаю, но мне нужно это. Ты единственная, кому я могу довериться, Джудит.

Она промолчала, а затем склонила голову и взялась за ящик с одной стороны.

– Я не подведу вас, госпожа. Но, умоляю вас, – я взялась за ящик, и мы, совместными усилиями, понесли его, – не открывайте это в моем присутствии. Этот запах невыносим!

Я бы усмехнулась, если бы могла дышать, таща на себе такую тяжесть. Джудит была прекрасным исполнителем – неболтлива, сообразительна и, что нравилось мне больше всего, очаровательно непосредственна. Она не раздражала меня, как Нина, и не казалась излишне правильной, как Элади. Потому, я чувствовала себя рядом с ней более-менее комфортно.

Нести нечто настолько тяжелое, да еще и воняющее, было совсем нелегко. Нам приходилось останавливаться и делать передышки, что не способствовало быстрому передвижению. Если Джудит выглядела уставшей, то я и вовсе почти разваливалась на части – руки ныли, как и спина. В том случае, если рухну без сил, всегда смогу обвинить беспомощное тело.

По дороге в комнату мы едва не столкнулись с несколькими служанками, но нам повезло – они завели разговор, пока мы замерли за углом.

– У меня уже руки ноют от этой уборки! Может, податься в любовницы к благородному? Там хоть руки не стаскаются.

– Ну да, стаскается кое-что другое, – раздался смех двоих, и я сильнее прижалась к стене. – Хочешь закончить, как Дрива? Она тоже в любовницы подалась, да где ж она теперь?

Я не знала, о ком идет речь, и мне было все равно. От боли и тяжести все, что меня волновало – это ящик, ароматы которого, я уверена, впитались в мою одежду.

– Дрива, может, и дура, да денег наверняка стрясла! Или хоть меньше полов перемыла, – послышался тяжелый вздох, сопровождаемый звоном ведра. – Давайте работать. Не хочу возиться с этим до следующего утра.

– Ну да, ты возиться предпочитаешь с другим. В спальнях, например!

Громкий смех смешался со злобным ворчанием, когда три служанки покинули коридор. Я выдохнула и посмотрела на Джудит, что покраснела, как рак.

– Устала, Джудит? Немного осталось, мы почти дошли.

– Госпожа, простите этих языкастых. Говорить так о матери молодого господина… Ужасно, что вам пришлось это выслушивать.

Осознание накрыло меня так, что я даже на секунду перестала проклинать воняющий ящик. На секунду.

– Откуда ты узнала об этом, Джудит? – она отвела глаза, и я заговорила тише. – Ты же недавно здесь? А это такая давняя история…

– Я… Простите, госпожа, – она попыталась склонить голову, но это привело бы к нашему громкому разоблачению. Мне пришлось удержать ящик и с недовольством посмотреть на нее. – Мне… разъяснили правила. Порядок работы. И… Как вам сказать…

– Говори, как есть, – я постаралась улыбнуться, несмотря на боль. – Или ты боишься меня?

– Нет! Я правда не боюсь… – я не стала отводить взгляд и, выдохнув, она призналась. – Правила касались и поведения в присутствии господина. Чтобы… – ужас на ее лице стал почти животным, но она смогла выдавить из себя завершение. – Не повторилась ситуация, как с рождением молодого господина.

Она бы рухнула в обморок, если бы не ящик, который я бы точно бросила на ее бессознательное тело. Значит, новеньким даже дают подобные инструкции? Вряд ли Логан знает об этом. А если и знает – ему все равно. Для империи происхождение Микеля не секрет, так какой резон тратить силы на затыкание ртов? Никакого.

– Джудит, не делай из этого трагедию. У нас есть более важные дела, – на последнем издыхании я направилась дальше, ведя служанку за собой. – Лучше сосредоточься на том, чтобы донести это воняющее нечто.

– Да, госпожа!

Через пару мучительных минут ящик оказался в комнате. Я не стала рисковать, и мы затолкали его под кровать – до поры до времени. С остатками изящества я села на кровать, пока Джудит пыталась устоять на ногах и не дышать слишком шумно. Вот это выдержка.

– Джудит, не мучайся. Сядь на диван.

– Простите, госпожа, – совсем не грациозно развалившись на диване, она принялась обмахивать себя руками. – Я отдохну всего минутку, а потом вернусь к работе.

Я хмыкнула про себя, но ничего не сказала. Мне хотелось просто забыть о тех минутах, во время которых ящик был в моих руках. Пока я восстанавливала силы, мой взгляд упал на розы, что по-прежнему стояли на столе у балкона. Если есть возможность, то почему бы не узнать больше?

– Можешь отдохнуть. Я схожу в библиотеку, – поднявшись с удобной кровати, я прошла мимо полуживой девушки. – Если появятся важные вести, – веер вернулся в мои руки, когда я выходила из комнаты, – немедленно сообщи мне.

Прикрыв дверь, я спустилась на первый этаж и, обмахиваясь веером, оказалась перед библиотекой. С первого взгляда я заметила, что Грет отсутствовал – дело было даже не в стражнике, что стоял вместо него, а в окружении. Было тихо. Лазвель не надрывал глотку и не причитал. Редкое явление.

Поклонившись, стражник открыл передо мной дверь. Я сразу же вошла, заприметив Лазвеля, что опять стоял на проклятой стремянке, с которой свалился в нашу первую встречу. Подавив желание подкрасться и испугать его, я прокашлялась и подошла ближе.

– Опять рискуете здоровьем? Прошлого раза вам было мало? – в ответ он только хмыкнул, ставя книгу на полку и нервным движением поправляя очки. Дрожащие колени сказали все за него. – Сегодня здесь необычно тихо. Где Грет?

– Кто? – я приподняла одну бровь, на что он скорчил кислую мину. – Он отбыл по каким-то важным делам на два дня. Герцог отпустил его, так что я не смог заставить этого лентяя хоть немного поработать, – недовольно воззрившись на ряд книг, мужчина покачал головой и быстрым движением поменял несколько книг местами. – А мне очень хотелось.

– В этом я не сомневаюсь, – я усмехнулась и придержала стремянку. – Вам только дай волю приучить кого-нибудь к труду.

– Вот поэтому с вами так приятно говорить, леди. Вы прекрасно меня понимаете, – когда обмен любезностями закончился, Лазвель спустился, в этот раз без происшествий, со стремянки, и уселся прямо на стол, скрестив руки на груди. – Так чем я могу быть полезен на этот раз? От ваших визитов я не молодею, знаете ли.

– Не думайте об этом слишком много. Я слышала, что от тяжких дум быстро седеют, – он едва заметно вздрогнул и покосился на кончики своих длинных волос. Тема возраста ему явно как кость в горле – спасибо Грету. – Что вы знаете о благословении Аззма? Когда… Благословение накладывают на вещи.

Его обычно высокомерное лицо вытянулось в удивлении. Он молчал, пока я старалась сохранять невозмутимый вид. Мне удалось это сделать, и Лазвель, поправив очки, растерянно пожал плечами.

– Не могу сказать ничего полезного. Это дела церкви и ее собачек. Меня же, – он тряхнул волосами и поморщился, явно не понимая, зачем я спросила о церковных делах, – не интересуют подачки свыше.

Несмотря на бесполезный ответ, кое-что я все же заметила – необычно, что Лазвель второй, после Логана, кто негативно относится к церкви. Джудит была в восхищении от роз, лекарь советовал искать помощи там. Почему же эти двое настроены против? Даже если они не поклонники служений, разве в этом государстве церковь не оказывает помощь нуждающимся?

– Даже если так, – я кивнула на его слова, но не отступила, – то тебе все равно должно быть что-то известно. Ты же не за красивые глаза оказался на службе у герцога Мограж? Вот и подумай.

Я приподняла голову, показывая, что не уйду без ответа. Лазвель фыркнул, но промолчал, буравя взглядом пол. Он казался намного серьезней, чем обычно, что напрягло меня. Если ему что-то известно, то почему он молчит? Причина не может быть только в нелюбви к церкви.

– У меня есть догадки, но ничего конкретного, леди, – он направился к своему месту, а я последовала за ним. – Если вам станет легче, я могу поискать сведения об этом… Бредовом явлении. Но, как я и сказал, когда дело касается заблуждений и суеверий, церковь будет лучшим источником познания.

– Тогда найди, что мне нужно, и…

Мой ответ прервался, когда дверь с грохотом раскрылась. Новый стражник склонил голову и, запинаясь и задыхаясь, выпрямился на месте.

– Госпожа, герцог Мограж вернулся!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю