412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виндспир » Спасение грешницы (СИ) » Текст книги (страница 12)
Спасение грешницы (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 17:40

Текст книги "Спасение грешницы (СИ)"


Автор книги: Виндспир



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 25 страниц)

Глава 36

Медленным шагом продвигаясь по комнате, я отмечаю голубые глаза, полные слез, которые Микель сразу же стирает. Его зареванный вид не оставляет сомнений в том, что здесь случилось. Без единого слова я встаю напротив Нины и нежно улыбаюсь ей. Эсмонд мельтешит где-то сзади, но я не обращаю на это внимания.

– Нина, твой звенящий голос было слышно из конца коридора, – в отличие от своей сообщницы, она не спешит падать на колени и лить слезы, потому я нараспев продолжаю. – И, поскольку герцог слышал каждое слово, мне ничего не остается, кроме как донести до тебя его волю.

После услышанного она лишь сжимает губы и опускает голову. Микель же, не прекращая шмыгать носом, с удивлением смотрит на меня.

– Герцог был здесь? Зачем он приходил? Он… – вмиг расстроившись еще больше, ребенок отводит глаза в сторону, – …уже ушел?

– У герцога Мограж всегда очень много работы. Но он прислал меня, – без всякой тактичности я толкаю Нину плечом и встаю рядом с Микелем, прижимая его к себе. – Разве твоя умная, красивая и самая лучшая сестра в мире тебя не устраивает? М?

Слабая улыбка появляется на раскрасневшемся от слез лице, но глаза так же пусты. Видимо, его разговор с Ниной, теперь уже последний, сильно задел струны чувствительной души. Что ж, потому я и здесь – лечить раны и занимать место в сердце. И обращать это себе на пользу.

Потому, я перевожу взгляд на Эсмонда, что с тревогой ждет моих указаний.

– Нина все прекрасно поняла, Эсмонд. Исполняй приказ герцога, – дождавшись, когда дворецкий подойдет ближе и возьмет Нину за локоть, я тихо шепчу, когда они проходят мимо меня. – Слышала, в подземелье в это время года завелись крысы. Все будет в порядке, если привести туда еще одну.

Если упомянутая и хотела мне ответить, то не успела – стоит им выйти за дверь, как я слышу лязг доспехов. Рыцари добрались и сюда. Вздыхая, я радуюсь своему успеху. Я избавилась от раздражающей меня девчонки, выслужилась перед герцогом и привела Микеля, пусть и не намеренно, в крайне податливое состояние. И сейчас я в полной мере смогу проявить все свое очарование.

Усевшись на кровать, я хлопаю рядом с собой, и Микель, будто в трансе, садится рядом. Он истинный главный герой, но все еще ребенок. Поймет ли он, что только что произошло?

– Это была она, правда? Это Нина забирала деньги герцога, – с подкатывающими к горлу слезами трудно говорить, но Микель как-то справляется. – Я сделал, как вы сказали. Я стал снова и снова спрашивать ее о этих деньгах. И она сильно разозлилась, – всхлипнув, мальчишка пытается взять себя в руки, но начинает всхлипывать еще громче. – Почему она так поступила? Если бы она сказала мне… Я бы сам отдал ей эти деньги! Почему?!

Мне остается только вздохнуть, когда у него снова начинается истерика. Выбирая между жестким и мягким подходом, я решаю выбрать нечто среднее – поддержать, но не поощрять слабоволие. Если мне суждено умереть, я не хочу умирать от рук сопливого мямли.

Потому я вплотную придвигаюсь ближе и прижимаю дрожащее тело одной рукой, гладя другой по светлой голове.

– Постарайся успокоиться и послушай меня, Микель, – видя, что мои слова пока не очень помогают, я начинаю говорить более размеренно и спокойно. – В случившемся нет твоей вины. Ты – сын герцога Мограж, а это неизбежно приведет к тому, что многие люди, близкие и незнакомые, захотят воспользоваться тобой. Твоим благодушием, – продолжая гладить потяжелевшую голову, я непроизвольно сравниваю Микеля и Лию. Эти двое настоящая головная боль. Их доверчивость никуда не годится. – Я знаю, как важна была для тебя Нина, и знаю, как сильно ты доверял ей. Но ваши статусы всегда будут различны. И в ее лице ты бы никогда не нашел настоящего друга.

Когда Микель немного успокаивается, то поднимает голову и смотрит на меня. Теперь его глаза более осознанные.

– Разве мы так сильно отличаемся? Она всегда любила говорить со мной. И всегда первой видела все мои рисунки, – вытерев остатки слез, он без сил укладывает голову мне на плечо. – Я всегда доверял ей…

– Вы отличаетесь, Микель. Воспитывать тебя – ее обязанность, ее работа. И, конечно, за такое долгое время ты не мог не привязаться к ней. Но, подумай, чувствовала ли она то же самое? Любила ли тебя так, как любил ты? Ведь она так долго обманывала тебя. Крала твои деньги, – огладив острое плечо, я перевожу взгляд на те же неровные цветные линии, что складываются в детские рисунки. – Даже сейчас, зная, что она виновата, зная, что видит тебя в последний раз, что она сказала тебе?

– Ничего.

Он замолкает, пока я оглядываю опустевшую комнату. Логан подберет новую служанку, но будет ли Микель так же слепо доверять ей? Я знаю, что не будет. В романе с ним случилось что-то, что изменило его, заставило бороться за свое место и искать способы достичь своего счастливого финала. И он достиг его – оставшись один, без «семьи», в которой он всегда был чужаком. Но, если я, а теперь еще и Лиа, будем рядом с ним, то каков будет этот финал?

– Расскажете мне историю? Любую. Я хочу послушать, – отодвинувшись, мальчик с мрачным лицом падает спиной на подушку и смотрит в потолок. – Только не про демонов. Мне было достаточно, когда вернулся герцог.

Я лишь улыбаюсь и, придвигаясь, сажусь на краю. Когда я хочу накрыть его ладонь своей, он медленно качает головой.

– Снимите перчатку, – в удивлении я смотрю на него, на что он отвечает мне невозмутимым выражением. – Вы давно убрали бинт. Хочу посмотреть.

То ли от удивления, то ли от неожиданности, но я выполняю требуемое – правая ладонь оказывается перед его глазами, чистая и неповрежденная. Прошло много времени, и рана была совсем неглубокой. Не знаю, что ему хотелось увидеть, но после удовлетворенного кивка он улегся обратно на подушку. Теперь моя ладонь, лишенная перчатки, лежала на детской ладошке. Тепло окутало меня – в последние дни мои руки были холодными, но ладонь Микеля согревала меня не хуже растопленного камина. Пока я наслаждалась теплом, он сплел наши пальцы и с ожиданием смотрел на меня.

– Какую историю расскажете?

Я хитро улыбнулась и вспомнила все немногочисленные сказки, что слышала за свои двадцать пять лет жизни. Не думала, что настолько бесполезные знания пригодятся мне в другом мире, где меня возьмут в оборот и заставят рассказывать истории. Потому я решила начать с чего попроще, что вспомнилось первее всего.

– Что ж, тогда, я начну, – увидев увлеченность мальчика, я придала голосу больше выразительности. – Стояло теплое погожее утро, и я отправился на реку, чтобы поудить рыбку…

Глава 37

Вскоре жизнь в особняке возвратилась в прежнее русло, и все же кое-что неизменимо поменялось. Логан, помимо назначения новой служанки, приставил к Микелю еще и Эсмонда, который, то ли в силу возраста, то ли в силу характера, достаточно много времени проводил со своим подопечным – так много, что всякий раз, когда я встречалась с Микелем, непременно натыкалась на вездесущего дворецкого. Между Логаном и Микелем также произошли перемены – едва заметные, но крайне неожиданные. Теперь Микель не трясся, как кролик перед удавом, в присутствии герцога, а последний стойко игнорировал тот факт, что Микель иногда опаздывал на завтрак.

Лиа подобрала себе рыцаря – скорее формально, чем с серьезным подходом. Ее навыки улучшатся через пару лет, так что и нужды в дробителе культистких голов не было, но вот мне не так повезло. Хоть я и думала, что Логан забудет об этом, но он не забыл – взявшись за поиск сторожевого пса для меня, он не стеснялся упоминать на каждом завтраке о том, как сильно ему хочется найти алмаз среди отбросов – чтобы был послушный и сильный. Говорил он более завуалированно, разумеется, но я поняла это так.

Я же отправилась туда, куда мне давно следовало наведаться – в аристократическое общество. Как оказалось, у меня скопилось приличное количество приглашений на приемы, которые нам с Джудит пришлось рассортировать, проклиная каждое новое приглашение по отдельности. Бывало, что за день я успевала посетить по три приема, на которых хоть и были сладости, но было не то, чтобы очень весело. Зато там всегда были слухи и сплетни.

В целом, такое времяпровождение сыграло мне на руку – теперь я не так смутно представляла себе иерархию и структуру местной аристократии и наглядно выучила ее правила. Все же, Меланта была не последней фигурой в благородном обществе. Приходилось соответствовать.

Вот и сегодня, за три дня до восьмилетия Микеля, я посещала очередной прием. Устраивала его Хелена Рондонт – та девушка, с которой я встретилась в вечер нападения культистов. Простые посиделки с другими девушками за чашкой чая. Вина нет, но ради своего желудка я могу и потерпеть.

– Леди Хелена, это правда, что ваш брат скоро возвращается домой? Вы, должно быть, так сильно скучаете по нему?

Катрия, сама непосредственность, была все так же болтлива. Только от одних ее непрекращающихся вопросов я могла узнать о людях вокруг, не говоря им ни слова.

– Да, я тоже помню об этом, – элегантно поставив чашку, Доллин включилась в беседу. – Сколько его не было, леди Хелена? Месяц, или около того?

– Хелиос должен вернуться со дня на день, леди, – натянуто улыбнувшись, Хелена поспешно допила свой чай. – Мы всей семьей ожидаем его возвращения.

Не знаю, в чем провинился ее брат, но она его явно не ждет. Я давно заметила, что Хелена Рондонт не переваривает разговоры о своей семье – все вопросы она встречала короткими и сухими ответами, всегда со лживой улыбкой. Меня не интересовала семейная драма еще и в роду Рондонт, так что я игнорировала поведение Хелены.

– Ух, так жалко! Мне бы очень хотелось посмотреть на него хоть глазком, – легкомыслие Катрии не позволяло ей слишком задумываться о чем-либо дольше минуты, так что ее озорной взгляд сразу же переключился на меня. – Леди Меланта, я говорила вам, что уже заказала платья с тем же фасоном, что и у вас? Мне так хочется поскорее примерить!

– Вам все фасоны к лицу, леди Катрия. Носите то, в чем чувствуете себя комфортно.

– Леди Меланта, вы заставляете меня краснеть!

Ее смешки сопровождались обреченными вздохами Хелены и Доллин. Я же не отвлекалась от чая и печенья – Микель продолжал лишать меня радости, вынуждая довольствоваться половиной той или иной сладости. На все мои угрозы, мольбы и уговоры он только строго качал головой, продолжая поминать о моей болезни. Лиа только смеялась, а Логан был слишком увлечен своими торговыми делами, чтобы обращать внимание на творящийся произвол. Так что посещение приемов было легальным способом восполнить недостающее количество сахара. Чем я сейчас и занималась.

– Леди, вы слышали о том, что Его Императорское Высочество получил печать императора? Теперь его власть стала неоспорима, – хоть Доллин и пыталась это скрыть, в ее голосе все равно проскользнуло волнение. – О болезни императора сообщили так внезапно… Я слышала, что в обществе назревает раскол.

– Не думайте об этом, леди Доллин, – с предупреждением покачав головой, Хелена заговорила чуть тише. – Подобные разговоры могут обернуться против вас. Давайте не будем испытывать судьбу.

Да, об этом я услышала в первую очередь – Логан был крайне недоволен, когда сообщал нам новости о получении принцем печати. Мограж, пока что, оставили в покое, но это не продлится долго. Прогнозы Логана были не положительными – рано или поздно Мограж окажутся между молотом и наковальней, между принцем и оппозицией. И, насколько я знала, у последней был солидный козырь.

В империи Терагот, как я успела заметить, было не принято открыто вспоминать о втором принце – Юлиасе. Он исчез около трех лет назад, и, как гласила официальная версия, был отправлен обучаться в Иббелию. Я же верила в неофициальную версию – единокровный старший брат так много раз покушался на его жизнь, что переживающая матушка-императрица выслала Юлиаса за пределы дворца, туда, где братец его не найдет. И почему у всех в этой империи проблемы с родственниками? Аззма совсем разленился – никакого надзора за смертными детьми.

Когда я перевела взгляд в сторону окна, то заметила Джудит, что активно махала мне руками, сообщая о времени. М-да. Говоря о «подаче знака», я не имела в виду изображение припадка. Даже мои сегодняшние охранники с выражением шока смотрели на сумасшедшую служанку. Подавив тяжелый вздох, я встала с места и оглядела троих девушек.

– Леди, прошу меня простить, но сегодня я вынуждена покинуть вас раньше, – сдержанно улыбнувшись, я раскрыла веер и посмотрела на Хелену. – Благодарю за приглашение, леди Хелена.

– Благодарю, что пришли, леди Меланта, – Рондонт улыбнулась в ответ. – Вас проводить?

– Нет нужды, – со смешком я посмотрела на Катрию. – Останьтесь здесь. Иначе леди Катрия не сдержится и пойдет спрашивать прислугу о вашем брате.

Доллин засмеялась, прикрыв рот ладонью. Катрия же, ни капли не смутившись, гордо подняла подбородок.

– И буду в своем праве, леди! Я умелая, разбирающаяся в мужчинах молодая женщина! Я могу определить подходящую кандидатуру по одному жесту!

– Или по одному взгляду на лицо.

После слов Доллин, она и Хелена рассмеялись, пока Катрия дула губы. Я же чувствовала себя неуютно – мне не нравились подобные разговоры. Это только подтвердило необходимость уйти отсюда.

– Доверяю леди Катрию вам. До следующей встречи.

Провожаемая громкими прощаниями, я вышла на улицу и, спустя долгое время, смогла расслабиться. Солнце было высоко и не планировало ослаблять летнюю жару, но мне было холодно. Пальцы, даже в перчатках, окоченели. Эффект горячего чая кончился быстро – я с трудом сдержала дрожь от ощущения холода, охватившего все тело. Пока я гадала, что со мной творится, Джудит резко возникла передо мной.

– Госпожа, как я справилась? Знаете, я долго думала, какой знак выбрать – выбирала между качанием головой и щелчком пальцев. Но потом решила помахать вам, – она едва не прыгала на месте с довольной улыбкой. – Что думаете, госпожа? Какой знак лучше?

Я посмотрела на нее с выражением крайней невозмутимости.

– Джудит, в следующий раз просто подмигни.

***

В этот день на рынке, как и всегда, было оживленно. Отправив Джудит за мольбертом и холстами, я переходила от торговца к торговцу, спрашивая про свинцовый кубок. Увы, хоть ответы и отличались, но смысл был один – только медь или стекло. У одного был даже кубок из камня, но он давно покрылся плесенью, так что такой редкий экземпляр никто все равно не брал.

Поняв, что здесь я вряд ли найду последний элемент для ритуала, я встала в угол рынка и осматривала окрестности, пока рыцари крутились неподалеку. Опять связываться с гильдией? Ради какого-то кубка? Это нелепо, да и мне не хотелось снова встречаться с той тенью… Лучше еще раз пройтись по рынку.

Я постаралась размять замерзшие конечности и двинулась вперед, осматривая прилавки на наличие кубка. Ничего не привлекло мое внимание. Нужно искать в другом месте.

– Культисты! Бе…

Я не успела даже оглянуться на оборвавшийся крик, как все вокруг меня заволокло туманом. Я попятилась назад, наступая на чью-то руку, что торчала из-под прилавка. Из тумана доносились крики, лязг стали и топот спасающихся людей. Я собиралась бежать в сторону, когда впереди, в самой глубине тумана, вспыхнуло красно-черное пламя, сжигающее истошно кричащего торговца заживо…

В тот же миг меня охватила знакомая боль. Болезненная пульсация быстро переросла в мигрень, слабость подкосила меня, вынуждая схватиться за прилавок. Пламя вспыхнуло в очередной раз. Я вскрикнула и вжалась в прилавок, впиваясь ногтями в собственную шею. Только это удерживало меня на грани сознания, не позволяя упасть в обморок. Где-то рядом со мной рухнуло еще одно тело. Тогда, присмотревшись, в тумане слева от себя я увидела руку, что держала окровавленный кинжал. Рука сжала кинжал сильнее, и кровь на нем начала плавиться и кипеть. У меня помутилось в глазах, а в груди болело так сильно, словно меня проткнули шипастым копьем.

Внезапно все мои страдания прекратились. Кинжал с тихим звоном упал на землю, а сверху на него повалился культист, держащийся за перерезанное горло.

Я глубоко дышала, ощущая, что боль закончилась. Когда я уже собиралась бежать со всех ног, мою руку обхватила другая, в знакомой кожаной перчатке.

– Ледышка, хватит любоваться результатами моих трудов, – меня с силой потянули прочь от трупа культиста. – Я сегодня не планировал пачкать клинок дважды.

Глава 38

Петляя переулками и пересекая неизвестные мне улицы, меня тащили вперед. Все, что я видела – это широкая спина и прежняя странно прикрепленная накидка, покрывающая голову. Это был тот самый мужчина, что схватил меня у таверны. Я не хотела думать о том, куда он может меня затащить, но выбора у меня не было – лучше пусть он выступает живым щитом, чем я останусь одна посреди пустынной непонятной улицы. Когда смогу освободиться, то нужно быстро найти карету. И Джудит. Проклятье, куда делась Джудит?

– Испугалась, ледышка? А я думал, это твои друзья пришли пролить немного невинной крови, – я хотела плюнуть ему в спину, но предпочла подождать до людного места. – Теперь вижу, что ошибся. Как тебя такую болезную вообще из дома выпускают?

Нагло рассмеявшись, он притянул меня ближе, и теперь мы шли рядом. Он видел, что мне стало плохо? Или всего лишь намекает на мою слабость? Надеюсь, что последнее.

– Зачем ты прислал мне тот безвкусный веник? – моя рука дернулась, но он не понял намека и сжал сильнее. – Черные розы, серьезно? С чьего куста ты их украл?

– А что? Хочешь посмотреть? – лицо в маске склонилось ко мне, а губы растянулись в ухмылке. Я не отвела взгляд, пытаясь рассмотреть сквозь маску цвет глаз говорящего. Не вышло. – Я могу отвести тебя туда, если хочешь… Там черных роз гораздо больше, а если придешь и ты, то сад расцветет по-новому…

Если бы не мой самоконтроль, я бы не сдержалась и показала неприличный жест. Этот ненормальный все больше походил на маньяка, и я не верила, что он вытащил меня из тумана с благими намерениями. Потому я отвернулась и покорно шла рядом, осматриваясь вокруг в поисках людей. Никого. Куда он тащит меня?

– Ищешь, как бы сбежать, ледышка? – кожаная перчатка оказалась на моем плече, но я резко сбросила ее, косясь на довольного клоуна с отвращением. – А я ведь спас тебя, разве не так? Не думаешь, что я заслужил благодарность?

– Благодарю.

– Ах, ты ранишь меня, ледышка, – отпустив мою руку, он прошел вперед и остановился рядом с какой-то дверью из красного дерева. – В следующий раз буду излагать свои пожелания более конкретно.

Я замерла на месте, наблюдая, как клоун толкает дверь и довольно ухмыляется, когда она со скрипом открывается. Чуть подняв голову, замечаю темно-синюю вывеску. Прочитанное чуть не заставляет меня вознести молитву Аззма.

– «Чудеса мадам Гионны»? Ты меня что, в публичный дом притащил?

Ответом мне становится злорадный смех. Я не двигаюсь с места и не свожу глаз с моей главной проблемы.

– Мне не смогут заплатить достаточно, если я приведу тебя, – быстрым движением он приближается ко мне и, схватив за руку, ведет в сторону открытой двери. – Просто составь мне компанию. Это не займет много времени.

Чушь. Чушь. Во что я вляпалась?! Логан, я готова принять любого охранника, которого ты ко мне приставишь, только избавь меня от этого ублюдка! Увы, я здесь одна, а потому мы оказываемся внутри темной, залитой лиловым светом комнаты, пока сзади закрывается дверь.

Чувство страха начинает охватывать все мое тело. Я беру под контроль дыхание и вглядываюсь вглубь, стараясь успокоиться и рассматривая целую стойку прозрачных хрустальных шаров.

– Ты боишься, ледышка? – он сжимает мою ладонь, привлекая внимание. – Или это твоя привычная температура? Ты ледяная.

В этот момент я нахожу силы отогнать страх и чувствую, что мои пальцы вновь заледенели. Я поднимаю острый взгляд на маску, что кажется еще более странной и искаженной в окружающей полутьме.

– Зачем спрашиваешь? – развернувшись, я подошла ближе к окну, что было задернуто шторами. В целом, кажется, это действительно не бордель. – Должна же я оправдывать свое «ледяное» прозвище.

Стоило мне развернуться обратно, как я едва не отбила затылок о стену – самодовольный индюк стоял прямо передо мной, смотря на меня сверху вниз. Когда он медленно склонился ближе, я ощутила тот же удушающе-прилипчивый запах бергамота.

– Подожди меня здесь, – тихий шепот заставил меня похолодеть. Или дело было в другом? – Я кое-что узнаю и вернусь. Не советую тебе гулять на улице без меня, ледышка. Там много желающих поохотиться за твоей головой.

Я оказалась на свободе, когда он отошел и скрылся за другой дверью. В комнате больше никого не было, и я могла расслабиться, хотя бы до его возвращения. Стоять без дела я не собиралась, потому решила пройтись и осмотреться в ловушке, в которую меня привели.

Помимо хрустальных шаров, пары пыльных стульев и стола, который походил на место для гаданий, в комнате больше не было ничего интересного. Приблизившись к столу, я заметила колоду карт и свечу, но не стала к чему-либо прикасаться. Не хотелось подхватить какое-нибудь страшное проклятье от местной сумасшедшей.

Когда я уже собиралась отойти от стола, то буквально почувствовала, как от удивления загорелись мои глаза. Свинцовый кубок. В темноте я была не уверена, но внешне он не походил на все те кубки, что я успела увидеть в этом мире. Он лежал прямо рядом с ножкой стула, возле которого я замерла. Так непринужденно. Просто лежал на полу. А я искала его не первый день!

Клоун еще не вернулся, а я не могла упустить такой шанс. Быстро подняв кубок, я поднесла его ближе к свече и протерла от пыли. Наконец-то. Последний элемент у меня в руках.

– Нашли что-то интересное для себя, милая девушка?

Женский приятный голос раздался позади меня. Я медленно повернулась, стараясь держать свою находку за спиной.

Голос соответствовал внешности – приятной наружности женщина средних лет с улыбкой смотрела на меня, поправляя свои медные волосы, стянутые в косы золотыми обручами. Ее одежда была нетипична для империи и больше подходила для Иббелии – там, как я успела узнать, всегда было очень жарко.

– Ничего такого. Вы, как я полагаю, мадам Гионна? – после утвердительного кивка я заговорила громче, скрывая свои попытки зажать кубок в складках платья. – Вы здесь гадаете? Я думала, что только служители Аззма достойны творить чудо.

Бархатный смех раздался ближе, когда женщина плывущей походкой направилась в мою сторону.

– Мои предсказания – не чудо, дитя. Обычная наука, берущая свое начало в звездных величинах.

Теперь я кое-что припоминаю. Лазвель упоминал, что в Иббелии используют звездные карты для перемещения по морю. Видимо, звезды там используются для решения любых вопросов.

Стоило женщине сесть за стол, как я быстрым, но аккуратным движением обхватила кубок рукой и сжала платье сбоку. Теперь я выглядела как застенчивая школьница, дергающая собственную юбку, но мне было все равно. За объемной скатертью Гионна не видела мои руки, что существенно облегчало мне задачу.

Сзади раздался звук открывающейся двери и, по легким шагам, я догадалась, что притащивший меня сюда маньяк закончил свои важные дела и можно уходить. Однако у Гионны были другие планы.

– Позволь мне прочитать твою судьбу, дитя, – она улыбнулась, а я ощутила, как за моим плечом устроился любитель бергамота. – Жизнь и смерть, любовь и ненависть, богатство и бедность. Я расскажу тебе о том, что увижу.

– Соглашайся, ледышка, – меня хватают за плечи и усаживают на стул. Я сжимаю правую руку крепче, не выпуская кубок. – Я заплачу.

– Разумеется, заплатишь! – сбросив чужие ладони с плеч, я выпрямилась и придвинулась к столу. – Это же ты меня сюда притащил.

Рассмеявшись, он прижимается бедром к столу и смотрит на развернувшуюся картину. Гионна тасует колоду и искусными движениями раскладывает все карты передо мной. Движения быстрые, но Кейн гораздо лучше мухлевал, играя в карты, потому для меня не составляет труда проследить за ее пальцами. Когда карты разложены, Гионна поднимает игривый взгляд, и на губах замирает хитрая улыбка.

– Выбери три карты, дитя. Выбери свою судьбу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю