412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виндспир » Спасение грешницы (СИ) » Текст книги (страница 2)
Спасение грешницы (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 17:40

Текст книги "Спасение грешницы (СИ)"


Автор книги: Виндспир



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 25 страниц)

Почти сразу я услышала короткий стук в дверь, оповещающий о том, что экипаж готов. Еще раз поправив неудобное платье, я направилась к выходу. Пора сделать первый шаг за пределы особняка.

Глава 5

До этого я никогда не ездила в карете, поэтому новый способ передвижения был для меня непривычным. Самым тяжелым было залезть внутрь, и я с ужасом думала о том, как я буду выбираться наружу. Я с легкостью могла наступить на собственное платье и полететь головой вперед, вот уж будет самая нелепая смерть. Элади сидела напротив меня, а карету сопровождали рыцари, которых отправила с нами Лиа. Мограж представлял собой один из наиболее влиятельных родов империи, но, поскольку он в основном контролировал экономику и торговлю с другими государствами, его члены были не особо вовлечены в дела церкви или местного рыцарства. Конечно, пока у меня не возникло никаких сомнений, но я не могла быть уверена в том, насколько все присягнувшие Мограж рыцари действительно лояльны. Если мне придется следовать пути романа и настраивать против себя и Лию, и Микеля, то какой-никакой послушный защитник мне бы пригодился.

– Госпожа, позвольте, – Элади тихо обратилась ко мне, и я сосредоточилась на ней, кивнув. – Дворецкий дал мне поручение, но я не уверена, как мне разрешить это дело без вашего одобрения.

– В чем дело?

– В вашей личной служанке, госпожа. Она уволилась позавчера и, после вашего пробуждения, у нас не было времени подобрать подходящую, – она на мгновение поджала губы. – Вы не спрашивали о ней, и я подумала, что пока не стоит тревожить вас такими вестями. Но дворецкий настоял, поэтому…

Честно говоря, мне была не особа понятна возникшая проблема. Назначили бы кого-то более квалифицированного и дело с концом.

– И что же тебя смущает? – я приподняла бровь, скрестив руки на груди. – Разве ты не сможешь самостоятельно справиться с подобным делом?

Элади посмотрела на меня с удивлением, но почти сразу же опустила взгляд. Она коротко вздохнула и тихо произнесла:

– Но, госпожа, обычно вы не позволяли назначать прислугу без вашего одобрения.

Стоило ей договорить, как она резко замолчала. Ей явно было со мной некомфортно, но, в целом, она производила на меня приятное впечатление. Исполнительная, неболтливая и почтительно вежливая. Не знаю, как сложились их с Мелантой отношения, но мне не было резона запугивать ее еще больше.

Я выдохнула и, потянувшись вперед, взяла ее за руки.

– Элади, если бы я не доверяла твоему чутью, то и не предложила бы тебе самостоятельно сделать выбор, – я заглянула ей в глаза и мягко улыбнулась. – У меня нет сомнений в том, что выбранная тобой служанка окажется идеальной во всех отношениях. Поэтому, поступай, как считаешь нужным.

Я отпустила ее и выпрямилась на своем месте. Произведенный мной эффект не заставил себя ждать и, хлопая глазами, она сжала ладони в замок и быстро поклонилась.

– Да, госпожа! Положитесь на меня. Я назначу подходящую в кратчайшие сроки.

– Вот и замечательно, – я почувствовала, как карета замедлилась. – А теперь давай выходить. Похоже, мы уже приехали.

***

Пока наша дружная компания из меня, Элади и двух охранников прогуливалась в разных местах, от площади до рынка, я успела сделать некоторые выводы о государстве, в котором оказалась. Об империи Терагот в романе говорилось немного – империя была основана совместными усилиями первого императора, человека, и Аззма, высшего бога. Подобная легенда привела к тому, что в нынешнее время империя подчинена династии и церкви, при этом каждая из них пытается всеми силами продавить другую под свою политику, не ударив по себе. Если Аззма не даст своего благословения, то следующий император достоин свержения и казни, как нечестивец, а если правитель публично осудит действия нынешней церкви, то поток прихожан резко уменьшится и в верхушке церкви внезапно обнаружат культистов. В общем, взаимовыгодное сотрудничество с делением сфер влияния, ничего необычного.

За те два часа, что мы провели на улице, я отметила для себя и еще кое-что. Люди, как прохожие, так и торговцы, отличались крайне беззаботным нравом. Отовсюду слышались разговоры, смех, музыка и предложения сторговаться. Это казалось мне странным, ведь я точно помню, что в романе восстание, вспыхнувшее словно из ниоткуда, готовилось задолго до того, как события истории вообще начались. Если жизнь под властью нынешнего императора так невыносима, то почему крестьяне могут спокойно прийти на рынок и так же спокойно купить угощения своим детям? Разве каждая монета не должна быть у них на счету?

Пока я размышляла обо всем увиденном и услышанном, ко мне подбежал мальчишка, который тут же был остановлен одним из рыцарей.

– Госпожа, не откажите в милости! – растрепанный ребенок беззубо улыбнулся мне, показывая в сторону какого-то магазина. – Наряды – загляденье! С вашим вкусом точно заберете все самое лучшее! Не сомневайтесь.

Я промолчала, решив не сообщать малолетнему рекламщику, что всю мою одежду выбрали за меня.

– Неужели? И сколько нынче платят за такие громкие обещания? – я жестом подозвала к себе Элади.

– Одну серебряную монету, госпожа! – мальчишка ткнул себя в грудь и самодовольно улыбнулся. – А если приведу очаровательную гостью вроде вас, то получу целых две!

Мне импонировали подобный энтузиазм и абсолютное неумение подлизываться, так что я проигнорировала назначенную мне цену. Я открыла кошелек, протянутый мне Элади, и вытащила монету.

– Дам одну золотую монету, если в следующий раз причешешься, прежде чем заманивать гостей, – я протянула монету мальчишке, который активно закивал, протягивая руки за вознаграждением.

– Причешусь! Причешусь, госпожа! Спасибо!

Чуть ли не подпрыгивая, юный работничек помахал мне рукой и скрылся в толпе. Было очевидно, что причесываться он не будет – скорее уж хорошенько посмеется с другими уличными мальчишками над наивной аристократкой, которая за просто так отдала целую золотую монету. Но это уже было неважно, потому что я буквально кожей почувствовала, как смягчилась вокруг меня атмосфера. Троим моим сопровождающим явно понравился мой поступок, а значит в будущем я могла рассчитывать на более лояльное отношение прислуги в особняке. Шаг за шагом, и кто-то обязательно поделится сплетнями, создав мне репутацию добросердечной госпожи. Тогда и Лиа может начать прислушиваться ко мне, а это стоило всех золотых монет.

– Это был очень благодатный поступок, госпожа, – Элади тепло посмотрела на меня. – Но вы не считаете, что такая большая плата за подобное – немного слишком?

Ах, вот и тлетворное влияние ореола мягкосердечной простоты! Пару часов назад она и смотреть на меня боялась, а теперь обсуждает мои решения. Элади, тебя слишком легко воспитывать.

– Может быть, я и правда неразумно распорядилась деньгами, что выделила сестра, – потупив глаза в землю, я неловко перекинула косу на другое плечо, – но долг каждого аристократа – помогать тем, кто больше всего нуждается в этом. Я должна нести ответственность, чтобы быть достойной своего положения.

В этот раз от удивления не удержались даже мои молчаливые солдатики. Элади же и вовсе замотала головой, неловко топчась на месте.

– Все в порядке, госпожа! Не переживайте! Я уверена, что госпожа Лиа тоже по достоинству оценит ваш поступок. Если вам станет легче, я могу просто промолчать. От одной монетки ничего не случится.

Так, а вот этого мне не нужно. Молчать она собралась, совсем ненормальная? Я мило рассмеялась и положила ей руку на плечо.

– Мы ведь главный торговый род империи, Элади. У нас каждая монета на счету, а каждая трата – в книге расходов, – я заглянула ей в глаза и аккуратно погладила ее плечо. – И я прекрасно понимаю, что ты должна будешь предоставить сестре отчет. Тебе не нужно лгать ради меня. Скажи ей правду и не терзайся.

– Да, госпожа, – она выдохнула и расслабилась. – Как прикажете.

– Хорошо. А теперь давайте зайдем в лавку, о которой рассказывал мальчик.

Я развернулась и направилась к магазину, уверенная, что теперь вести об этой несчастной монете непременно дойдут до Лии. Не подведи меня, Элади. Я сделала на тебя серьезную ставку.

Глава 6

– Значит, вы открылись недавно? И еще недостаточно известны среди аристократов? – я еще раз осмотрела предложенное мне платье и взглянула на хозяйку.

– Так и есть, госпожа. На родине мое имя широко известно и у меня есть определенная репутация, – женщина средних лет кивнула мне, показывая рукой на свои работы. – Однако, когда я решила расширить рынок и начать развивать свое дело за рубежом, у меня возникли некоторые трудности.

– Какие же? На мой взгляд, ваша одежда гораздо удобнее того, что можно найти в нашей необъятной империи.

Про себя я усмехнулась, ведь это первый магазин одежды, в котором я оказалась с момента своего пробуждения. Женщина, услышав комплимент, немного приободрилась.

– В этом и трудность, госпожа. На моей родине женщины много двигаются, работают наравне с мужчинами и в целом не заинтересованы в такой… роскошной одежде, которую предпочитают местные аристократки.

Мне показалось забавным, как она неловко заменила слово «вычурную» на «роскошную».

– Но разве это не ваш шанс? Занять нишу, которая, вероятно, будет пустовать еще не одно десятилетие. Вы можете показать всей империи, что одежда может быть не только роскошной, но и удобной.

По тому, как загорелись ее глаза, я поняла, что эта идея пришлась ей по нраву. Я пока смутно представляла, какая польза мне может быть от покровительства подобному виду деятельности, но если ее работа начнет приносить прибыль, то было неплохо связать Мограж с ее успехом.

– Давайте заключим небольшое соглашение, – закончив рассматривать платья, я повернулась к хозяйке. – Я куплю у вас несколько платьев по сниженной цене и буду надевать их на все мероприятия. Если у вас возрастет приток покупателей, то мы сможем наладить постоянное сотрудничество, – заметив ее недоверчивый взгляд, я быстро продолжила. – И да, совсем забыла представиться. Меланта Мограж, вторая госпожа Мограж.

Я протянула ладонь, и женщина тут же легко сжала ее, наклоняя голову.

– Ирада Баже, госпожа. Я так много слышала о вашем роде! В Иббелии многие известные торговые дома сотрудничают с вашими представителями, но я и не рассчитывала, что у меня когда-то появится подобная возможность, – отпустив мою руку, она повела меня дальше по магазину. – В качестве подарка, позвольте преподнести вам этот веер.

Остановившись у одной из стоек, она сняла один из вееров и уверенно раскрыла его. Черного цвета аксессуар был расшит золотыми узорами, которые складывались в изображение цветов. Я приняла подарок и неопытным движением сложила его.

– Он прекрасно сочетается с цветом ваших глаз, госпожа. Когда на Иббелию сходит особо сильная жара, подобные веера там – необходимый компонент дня.

Решив, что более удобной одежды я более нигде не найду, я распрощалась с Ирадой и оставила Элади разбираться с формальностями. Выйдя на улицу вместе с двумя сопровождающими, я еще раз неумело раскрыла веер и, обмахиваясь, задумалась о дальнейших действиях.

Помимо Лии существует еще одна проблема. Микель, мой нынешний младший брат. Мне совершенно не хотелось возиться с ним и уж тем более настраивать его против Лии – это точно приведет меня в тупик, из которого меня выведет только смерть. Задача усложнялась тем, что у меня не было никаких идей касательно того, каким путем я могу вернуться в свой мир. Если я буду четко следовать роли, то у меня будет больше конкретики и меньше поводов сомневаться, но что, если я умру раньше назначенного срока? Или из-за моих действий история изменится так, что прийти к логичному финалу уже не получится? В романе Микель выдвинул против Меланты обвинения, и она была отправлена на виселицу, но ведь это стало результатом ее многолетних действий, повторить каждое из которых я не смогу.

Потому, на данный момент моим единственным вариантом остается ожидание. Прожить пять лет до финала не кажется особо трудной задачей, но за эти годы многое может измениться. Я могу, конечно, попытаться закрыться в своей комнате и провести там пять скучных лет, но это не спасет меня от эпидемии, сумасшедших культистов и восстания, во время которого все члены Мограж сыграли свои роли. Другими словами, я должна позаботиться о том, чтобы все действующие лица дошли до финала и стали моим шансом выбраться отсюда.

– Тебе нужно преподать урок, мелкий оборванец! Тогда ты научишься уважению!

Услышав резкий голос, я переминаюсь с ноги на ногу от неожиданности. Посмотрев в сторону крика, замечаю, что вокруг виновников сцены уже собирается толпа. Судя по всему, оборванцем оказался тот же мальчишка, что пристал ко мне на улице, и сейчас и он, и мужчина, одетый в начищенную броню, валяются на земле.

– Кто он? – я прикрываюсь веером и смотрю на одного из рыцарей.

– Он служитель Ордена Аззма, госпожа. Видите знаки солнца на броне? Такие символы дозволено носить только представителям церкви.

Я снова оглядываюсь в сторону конфликта и вижу, что церковник уже поднялся и схватил незадачливого мальчишку за шкирку. Тот пытался вывернуться и недовольно вопил, чем злил мужчину еще больше.

– Это дозволительное поведение для представителя церкви? – мой вопрос был риторическим, но рыцари все равно отрицательно покачали головами. – Тогда следует направить уважаемого служителя Аззма по верной дороге.

Сложив веер, я направилась в сторону мужчины. Главное не вступать в открытый конфликт с церковью – пожурить его немного будет достаточно.

– Уважаемый служитель, не кажется ли вам…

– А ты еще что за уличная девка? Его мамаша?

На секунду я растерялась, но затем меня переполнил гнев. Может этому выродку вскружило голову декольте моего платья, но от публичной порки его это уже не спасет. Сзади послышались быстрые шаги.

– Да как ты смеешь! Раскрывать рот в сторону нашей… – я быстро взмахнула рукой, останавливая своих вспыльчивых защитников на полпути.

– Ваши слова задевают меня, уважаемый служитель. Неужели вы считаете, что бедные уличные девушки не заслуживают снисхождения?

– Снисхождения? – уродец усмехнулся, продолжая трясти мальчишку за шкирку. – Подобные отродья заслуживают только очищения огнем! Без вашей мерзости Терагот стала бы империей закона и благочестия, а не оплотом разврата и греха!

Вокруг нас зашептались наблюдатели, явно не разделявшие столь категоричной позиции. Оно и понятно – большинство из них торговцы и простолюдины, а значит, как никто осознают, что тяжелая жизнь легко отправит либо на улицы, либо в могилу. А слышать подобное от самой церкви, защитницы всех обездоленных…

– Вы так уверенно говорите, служитель, – я прижала руки к груди и заговорила громче. – Но согласится ли с вами церковь? Разве не в церкви мы, люди империи, всегда найдем приют и защиту? Не в церкви ли, под благостным оком Аззма, каждый из нас соприкасается с его светом и становится чище? Почему же вы так хотите лишить всего этого самых несчастных из нас, служитель?

Прежде, чем этот ублюдок успел еще раз выплюнуть оскорбления, в его затылок прилетел помидор, который явно сгнил еще до моего рождения.

– Верно говорит! Такие как ты только церковь порочат! Мучитель! – яростно размахивающий тростью сморщенный старик завопил, как умалишенный. – Только народ мучаете! Не нужны нам такие служители! Отпусти ребенка!

Мое дело было сделано – толпа сильно завелась и теперь уже церковник был покрыт словесными помоями с ног до головы. Мне не хотелось быть замешанной в возможном кровопролитии, так что я быстро отступила, позвав за собой рыцарей Мограж и вернувшуюся Элади.

– Элади, где карета? Я сильно устала и нам пора…

Сзади кто-то дернул меня за платье, и я резко развернулась. Опять этот непричесанный мальчишка.

– Спасибо, госпожа, – малец улыбнулся, но улыбка тут же пропала с его лица, а сам он принял неожиданно серьезный вид. – Знаете, меня учили, что друзьям нужно помогать. А знаете, откуда помощь приходит, когда ее совсем не ждешь? – он отпустил платье и сделал шаг назад. – Об этом спросите у журавля.

Он сбежал прежде, чем я успела его расспросить. У журавля? А чего не у пеликана? В их империи вообще водятся пеликаны?

– Госпожа, там карета.

– Идем.

Я направилась в сторону кареты, сжав покрепче веер. Надеюсь, помощь действительно придет, хоть от журавля, хоть от канарейки.

Глава 7

Как только мы возвращаемся в особняк, я сразу же направляюсь в комнату. Теперь я без проблем нахожу ее – мне даже не требуется сопровождение за ручку от Элади, так что я могу собой гордиться. Комната точно такая же, какой я оставила ее днем. Сбросив туфли с ног, я без сил падаю на кровать и закрываю глаза. Может быть, если я снова усну, то утром проснусь в Корее, и все это покажется мне сном.

***

Ничего не дается легко, Джи Дасом. Я должна была давно привыкнуть к этому, но видимо слабая надежда продолжает отравлять мой разум. Что ж, играем с тем, что дает жизнь.

Новый день в новом мире встретил меня энергичной Элади, которая активно пыталась привести меня в порядок после того, как я улеглась спать прямо в платье. Когда меня отмыли, одели и причесали, я была предоставлена самой себе, пока готовится завтрак. На этом завтраке будут двое – я и Лиа, а значит мы сможем обсудить насущные проблемы и сблизиться на почве сочувствия к оборванцам-простолюдинам. Ну не чудесно ли? Тем не менее, пока этот сладостный миг не настал, я решила посвятить свободное время полезным вещам.

Из двух загадок, записки и журавля, меня больше интересовала первая. У меня не было никаких соображений касательно журавля, это могла быть метафора, местный уличный жаргон или живая птица, а потому я решила заняться тем, что было у меня под рукой. Найти три части записки не составило труда – каждая из них была отмечена перевернутой цифрой и аккуратно лежала на дне своего ящика. Соединив их, я обратила внимание на то, что последовательность действий была написана размашистым, даже агрессивным почерком. Меланта отмечала, что записку оставил ей какой-то старик, так что это написал точно он. Напротив каждого пункта другим, более изящным и аккуратным почерком были рассуждения, написанные, очевидно, Мелантой. Я достала перо, чернила и чистый лист, готовясь делать свои собственные заметки.

«1. Игла. Морфид. Свинцовый кубок. Сердце. Зуб. Глаз. Почка оленя. Старик имел в виду: сердце, зуб, глаз и почка оленя. Хорошо, что в первый раз он все проговорил».

Я записала первый пункт с учетом указаний Меланты. Чего же она хотела добиться?

«2. Омыть в дождевой воде с солью. Не держать на ветру. Завертится почка. Все из первого пункта промыть. Завертится почка? Это что значит вообще? Не понимаю».

Не понимая тоже, я переписала все в свой лист.

«3. Ночь с пятого на шестое. Полночь. Без ветра. Час на Переход. Раньше. Позже. Смерть.Перевожу на тераготский, пока не забыла: в полночь, с пятого на шестой день недели, я должна быть на месте со всем необходимым. Важно, чтобы не было ветра. У меня будет только час на подготовку и, ровно в час ночи, я должна совершить Переход. Что может быть проще?».

Например, не заниматься всей этой ерундой, моя дорогая. Впрочем, чем еще заниматься аристократке вроде тебя? Не на балы же ходить – это давно устарело.

«4. Поднять огонь. Иглу на руки. Кровь на кубок. Кровь на звезду. Четырем вершинам четыре части Бога. Другие две пусты. Яд в жар. Кубок над огнем. Самая сложная часть. На все это всего лишь час – очень мало, но выполнимо. Описано спутанно, напишу для удобства: 1. Развести костер. 2. Проколоть руки иглой и налить кровь в кубок. 3. Использовать свою кровь и нарисовать на земле шестиконечную звезду. 4. Две вершины оставить пустыми, в остальные поместить сердце, зуб, глаз и почку. В церкви сказали, что в древние века Аззма изображали в виде оленя. Они были явно удивлены и даже спросили, откуда у меня такие познания о прошлом. Соврала, что прочла в привезенной из экспедиции книге. Но если так удивились Верховные служители, то откуда об этом знает обычный старый культист? Нужно будет разыскать его. 5. Морфид – наркотик, так что ядом должен быть он. Бросить в пламя, ждать, пока не задымит. В конце встать рядом с костром и держать кубок над огнем».

Ничего не понимаю. Я бы точно запомнила, если бы в романе Меланта помешалась на кровавых ритуалах. Но ни в начале, ни в конце я не заметила даже намека на это. Если она совершила этот… «Переход», то для нее все должно было сложиться благополучно, разве не так? Лекарь осмотрел тело и ничего не нашел, но старик обещал ей одну попытку и смерть в случае неудачи, тогда почему тело в полном порядке? На руках нет ран или ожогов – либо раны должны залечиться после ритуала, либо она не дошла до этой стадии. Когда я очнулась в ее теле, то чувствовала слабость и боль в костях, и, если слабость еще объяснима, то где она успела повредить кости? В записке нет ни слова о том, что нужно будет падать спиной на камни.

Все более смущенная полученной информацией, я кратко переписала указанное и прочитала последний, самый короткий пункт.

«5. Вдыхай. Пей. И пусть огонь подарит броню. Провались к демонам. А я отправлюсь в Поля Жатвы».

Огонь подарит броню? О чем речь? Полагаю, этот пункт эти двое оставили на мое воображение. Закончив заполнять лист, я разорвала записку Меланты на еще более мелкие кусочки и спрятала их в одном из ящиков стола. Достав записную книжку, я вложила свои записи внутрь и убрала ее обратно. Поля Жатвы – это, наверное, место для выращивания урожая. Видимо, там Меланта и провела ритуал. Проверить это место не помешает, знать бы еще, как найти его.

В дверь постучали, и я заранее поднялась из-за стола.

– Госпожа, завтрак готов. Госпожа Лиа уже ожидает вас, – сегодня голос Элади звучал более оживленно, значит, она все же стала более открыта со мной.

– Уже иду, – произнесла я, открывая дверь и двигаясь за служанкой в сторону столовой. – От Ирады не было вестей?

– Леди Ирада обещала, что со дня на день все прибудет, – она быстро окинула меня взглядом и немного удивилась. – Госпожа, вы не взяли ваш веер? Он так вас украшает.

– К сегодняшнему облику черный веер не очень подходит, Элади, – я усмехнулась, поправляя белое платье, которое больше подходило для гроба, а не для завтрака. Но оно было самым удобным из того, что я смогла найти сегодня в шкафу. – Благодаря Ираде мне удалось подобрать очень много красивых нарядов. И некоторые из них сочетаются с веером. Поэтому не переживай, ты еще успеешь наглядеться на это произведение искусства.

Я посмотрела ей в глаза и улыбнулась. Она улыбнулась в ответ. Вот и прогресс. Мы с тобой хорошо поладили, да, Элади?

– Непременно, госпожа, – она смутилась и заговорила тише. – Госпожа, о вчерашнем… Я предоставила госпоже Лие отчет, но она не выглядела разозленной. Поэтому, уверена, она одобрит ваш поступок.

Еще как одобрит, Элади. Маленькая наивная Лиа отдала бы собственную жизнь, чтобы спасти какого-нибудь опустившегося отброса. Смех да и только. Подобные мысли придали мне сил и, с улыбкой на лице, я вошла в столовую.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю