Текст книги "Спасение грешницы (СИ)"
Автор книги: Виндспир
Жанры:
Приключенческое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 25 страниц)
Глава 25
На следующей неделе наступило лето. Я больше не падала в обморок, и Логан, поминая про чай и прогулки, ослабил хватку. Свои дни я проводила в ожидании – скоро нужно будет навестить Десятого и забрать оленя, может, он и про кубок что-то знает. Иглу я нашла в ящике Меланты, так что совсем скоро наступит самая тяжелая часть.
Лиа, продолжая страдать трудоголизмом, получила от Логана разрешение на контроль взаимоотношений с Ирадой Баже. Теперь она курировала все, что было связано с продажей платьев, которые должны были стать новой иконой стиля и принести через пару месяцев достойную прибыль. С моей помощью, разумеется.
Я же проводила время либо с Джудит, когда мы гуляли по саду, либо с Микелем, который все еще не звал меня по имени, но теперь окончательно расслабился в моем присутствии. Его рисунка я еще не получила – даже когда я пыталась ненавязчиво выставить его из комнаты, он умудрялся состроить невинное личико и пресечь все мои попытки влезть в его личные вещи. И, что задевало мою гордость сильнее всего, так это то, что делал он это слишком аккуратно и естественно. Неужели меня теперь может раскусить и семилетний ребенок? Позор мне.
Помимо всего прочего, я много времени проводила в библиотеке. Вечные перепалки Лазвеля и Грета больше не отвлекали меня так сильно, поэтому я могла спокойно сосредоточиться на чтении. Я ждала, что получу новую подсказку, снова услышу тот голос. Но ничего не произошло. Возможно, это потому, что я еще не дошла до конца. До контракта.
Сегодняшний завтрак не отличался от остальных, пока герцог Мограж не решил напомнить, что пора бы взяться за дело.
– Вечером мы отправляемся на прием во дворец. Лиа, подбери подходящее платье. Меланта, не забудь о своей роли на этом приеме.
Роли ходячей рекламы одежды. Я прекрасно помню об этом.
– Отец, а что насчет пошлин? – Лиа бросила на меня взгляд и продолжила. – Вы ведь одобрили эту идею.
– Одобрил, – кивнув, он вернулся к еде. – И строительство уже идет. Император наверняка не ожидал такой дерзости, но это в рамках закона. Ты хорошо все продумала, Лиа.
Мы продолжали есть, а Лиа, мотнув головой, взволнованно посмотрела на меня.
– Отец, это не моя идея. Меланта придумала это, и я…
– Не нужно, Лиа, – я приметила печенье с шоколадными крошками и, под недовольным взглядом Логана, придвинула его к себе. – Я только высказала предложение. Ты же продумала план и позаботилась обо всех деталях. Это твоя заслуга.
Микель, что тихо сидел весь завтрак, заинтересованно поднял голову и посмотрел на меня. Он явно удивился, что я способна разбираться в таких сложных вопросах, а вот выпроводить маленького ребенка, чтобы найти его рисунок – не способна. У всех свои недостатки, не смотри так на меня.
– К слову, я хотел кое-что узнать у тебя, Меланта, – Логана отложил приборы и серьезно продолжил. – Лиа продолжает работать на благо всего рода. Ты же занимаешься непонятными вещами и не прикладываешь усилий, чтобы сделать хоть что-то полезное. Статус главы тебя больше не интересует?
Невозмутимо съев очередное печенье, я пожимаю плечами. Этот разговор должен был состояться. Все же, я не Меланта, что стремилась обогнать сестру и занять место у власти. Меня не волнует подобное.
– Герцог, я давно хотела сообщить о том, – я смотрю на Логана и не меняюсь в лице. Нужно звучать как можно серьезнее, – что я больше не хочу возглавить род. Сестра прекрасно подходит на эту роль.
Столовая погружается в молчание. Логан не выказывает признаков удивления или недовольства. То же равнодушное лицо, что и всегда.
– Раз ты так решила, то я не буду тебя заставлять, – взглянув на часы, он поднимается со стула. – Тогда нужно будет озаботиться твоим будущим замужеством.
Печенье идет не в то горло, и я не сдерживаю кашель. Вот это я не учла. Здесь же старина и старинные порядки. Сыновей в армию, дочерей замуж. Ну, и оставить самого презентабельного на главную роль.
Заметив, что я еще не пришла в себя, Лиа высказывается за меня.
– Отец, разве это не слишком поспешно? Замужество – это же серьезный шаг.
Логан едва заметно нахмурился, но сразу же вернулся к своей невозмутимости.
– Потому брак и будущий, Лиа. Это настолько далекие планы, что у меня даже нет подходящих претендентов, – поправив рукава, он смотрит, как я запиваю печенье красным вином. – Мы с вашей матерью заключили союз, когда нам обоим было по двадцать лет. Но, как я и сказал, еще рано говорить об этом. Вам еще только шестнадцать, – закончив со своей речью, он направляется к выходу из столовой. – Не тратьте время. К вечеру вы должны быть готовы.
Он выходит, оставляя нас сидеть и смотреть друг на друга. Если уж он женился в двадцать… мне остается еще четыре года. Потом нужно будет потянуть время еще на год, и история закончится. Я не собираюсь выходить замуж и уж тем более не собираюсь оставаться здесь. Подобные разговоры подталкивают меня на неразумные поступки. Например, на заключение контрактов с демонами.
– Не думай об этом. Отец не станет принуждать тебя к браку с тем, кто тебе не понравится.
Святая простота. Как можно быть такой наивной, все понять не могу?
– Почему ты так уверена, Лиа? Он же герцог Мограж. А это значит, что благополучие рода для него на первом месте.
Несмотря на мои слова, она совсем не кажется убежденной. Лиа качает головой и посылает мне сочувственный взгляд.
– Это не так, Меланта. Я знаю, что отец бывает… Немного холодным, – мне остается только ухмыльнуться и вернуться к печенью, – но он заботится о нас. Он дает нам намного больше свободы, чем в остальных благородных семьях. И он желает добра, потому временами и строг с нами. Чтобы оградить от глупостей.
Пока она говорит, я бросаю взгляд на Микеля, что застывшим взглядом смотрит в тарелку. Вот он, живой пример любви и заботы герцога Мограж. Настолько свободный, что о нем даже не вспоминают. Меня пробивает на смех, и Лиа замолкает, когда я с язвительной улыбкой смотрю на нее.
– Знаешь, Лиа… Иногда я не могу понять… То ли ты такая наивная, то ли излишне хитроумная.
Она хмурится и непонимающе смотрит на меня.
– О чем ты говоришь?
– Впрочем, забудь. Если ты настолько слепа, что не видишь того, что у тебя под носом, – допив вино, я снова усмехаюсь и смотрю на Микеля, что все еще не двигается. – То нам нет смысла обсуждать это. Приятного вам аппетита.
Поняв, что я имела в виду, она с испугом переводит взгляд на брата, что сидит, не поднимая глаз. Смущенная и растерянная, она пытается взять себя в руки, пока я выхожу из столовой.
Заботится, да? Мне не нужна его забота. Пусть заботится о том, кто нуждается в этом больше всего.
***
– Нам обязательно заходить в конце? Мы ведь уже приехали.
– Если мы придем позже, то твое платье увидит большее количество людей. Не жалуйся.
Я хмыкаю и, раскрыв веер, обмахиваюсь им. В карете жарко – я, Логан и Лиа ждем лучшего момента для появления. Прямо как в кино – все важные личности всегда появляются в самом конце. Джудит готовила это платье целый день, хотя в этом и не было нужды – платья Ирады были лучше всего, что я видела у Меланты. Даже просто надев их, я могла произвести впечатление.
Пока мы ждем, я чувствую на себе тяжелый взгляд. Тяжелый, потому что с завтрака мы с Лией не говорили, и она решила свести меня с ума, бросая эти непонятные взгляды. Я же, не прикладывая усилий, игнорировала ее. Ссориться с ней я не собиралась, а заводить разговор первой не хотела. Мне было достаточно и того, что она хоть немного задумалась о нашей «семейной ситуации».
– Пора. Меланта, я рассчитываю на тебя. Лиа, – помогая выйти из кареты, Логан не упускал возможности поучить нас, – постарайся не сказать лишнего. И не смейся, пока не засмеются все остальные. Следи за людьми и не поступай опрометчиво.
М-да. Приемы и дворцовые интриги – поле Меланты. Лиа же создавала только больше проблем и неловких ситуаций на подобных сборищах, так что Логан предпочитал отправлять на них только Меланту, если была такая возможность. Я не знала, кто входит в местную свиту Меланты, но, очевидно, они подойдут ко мне первыми. Или я могу держаться рядом с Лией, чтобы не позволить ей раскрыть рот в неподходящий момент. Вечер обещает быть интересным. По крайней мере, я давно не была на таких приемах, а в этом мире и вовсе ни разу.
Логан вел нас через сад, в котором я бы с удовольствием прилегла поспать. Когда дворец, вышедший будто из сказки, предстал перед нами, я задумалась об императоре.
Я мало помнила о правящей династии и не знала, что за мужчина этот император. Ему должно быть за пятьдесят, если я правильно помню. Ну, думаю, по начищенной короне я его узнаю.
Когда перед нами открыли двери в главный зал, меня ослепил свет, но я приложила все силы, чтобы не зажмуриться.
Глава 26
Все случилось именно так, как и рассчитывал Логан – когда объявили о нашем приходе, мы привлекли наибольшее количество внимания. Перешептывания наполнили зал и, что странно, я ощутила наслаждение. Пока мы шли в центр зала, меня осенило. Это то, что ощущала Меланта в моменты, когда оказывалась в центре внимания. Однако, чувство наслаждения быстро пропало, и я ощутила скуку. И теперь я не могла быть уверена, мои ли это ощущения.
Когда его работа была выполнена, Логан оставил нас, направившись вести светские беседы с другими аристократами. Видимо, его деловые партнеры.
– Меланта, я пойду. К тебе уже спешат твои подруги, – Лиа неловко рассмеялась и отвела взгляд, когда я не ответила. – Поговорим позже. Повеселись.
Она растворилась в толпе, а я обратила внимание на пятерых девушек в пышных нарядах, что возникли передо мной. Я кивнула им, и они почти одновременно рассмеялись, окружив меня со всех сторон.
– Леди Меланта, мы так давно не виделись! Мы решили, что вы сбежали с каким-нибудь очаровательным рыцарем!
– Леди Катрия, не кричите. Леди Меланта прекрасно вас слышит. И откуда пошел этот слух про рыцаря?
Пока они наперебой обсуждали непонятную мне чушь, я успела запомнить каждую из них. Леди Катрия была самой болтливой и беззаботной, а леди Доллин самой сдержанной. Три другие – Хелена, Грейс и Мария больше были заинтересованы в том, чтобы делать ставки по всем вопросам, о которых спорили Катрия и Доллин. Какое-то чудо, что у меня не разболелась голова от всего этого.
– Леди Меланта, вы так загадочно молчите. Почему бы вам не посмеяться с нами?
Катрия взяла меня под руку, и я решила, что пришло время вживаться в роль, которую мне отвели сегодня.
– Я ждала момента, леди. И, теперь, когда мне удалось выкроить минутку между вашими неутихающими разговорами, – Катрия обиженно надула губы, а Грейс и Мария захихикали, – что вы думаете о моем образе? Разве я не выгляжу иначе?
Освободившись от хватки Катрии, я покрутилась на месте и отточенным движением раскрыла веер, чтобы произвести максимальный эффект. Хелена сильнее всего заинтересовалась веером, пока остальные рассматривали платье.
– Леди Меланта, вы решили установить новую моду? – расправив собственное платье, Доллин с интересом сравнивала его с моим. – Выглядит очень необычно. И удобно. В этом платье в карете поместишься без проблем.
– Леди, посмотрите на подол! Я постоянно падала на уроках танцев именно из-за подола! – рассмеявшись, Катрия провела рукой по моему запястью и восторженно продолжила. – Откуда это платье? Я никогда не видела такого во всей империи.
Прежде, чем я успела ответить, Хелена сделала это за меня.
– Это же иббелийский крой, верно? Мне рассказывали, что там такие платья носит большинство аристократок.
– Вы угадали, леди Хелена, – продолжая обмахиваться веером, я с улыбкой посмотрела на нее. – И эта вещь, веер, тоже оттуда. Их мода гораздо более сдержанная, не думаете?
– Ох, мне бы тоже не помешали такие платья, – поправив прическу, Грейс посмотрела на остальной зал. – Вот только это не встретят с благодушием. Некоторые все еще продолжают разглядывать вас, леди Меланта. Так невежливо!
Я приняла как можно более непринужденный вид и рассмеялась, стараясь покрасоваться не только перед девушками, но и перед толпой, взгляды которой я ощущала.
– Это естественная реакция на неизвестное, леди! Но, пройдет время, и это станет привычным, – я не скрывала усмешки и, взмахнув волосами, оглядела всех пятерых. – Приятно стоять у истоков прекрасного. Например, новой моды!
Катрия, Грейс и Мария рассмеялись и покраснели. Доллин и Хелена обошлись улыбками.
Внезапно зал наполнился протяженным звуком трубы и все разговоры стихли, пока громогласный голос не раздался рядом со входом.
– Его Императорское Высочество, первый принц Аттеон Альферс Вестайн!
Фигура мужчины вышла из тени, и, всмотревшись, я увидела рыжие волосы, наглую усмешку и темные, почти черные глаза. У меня были сомнения, но, возможно, что он именно тот, кто поддержал Микеля в правах на главенство, в обмен получив помощь в подавлении восстания. Если я права, то как теперь род Мограж будет задействован в восстании? Если Логан не будет лишен статуса главы?.. И будем ли мы вообще кого-то поддерживать?
– Почему первый принц здесь? Разве открывать прием должен не Его Императорское Величество?
Шепот Катрии раздался совсем рядом, но я проигнорировала ее, следя за принцем, что с самодовольным лицом оглядывал толпу. Когда перешептывания стихли, он взял слово.
– Дорогие гости, я очень рад, что вы прибыли, – по его лицу было видно, как он «рад». Всего лишь любитель покрасоваться. – К сожалению, я должен сообщить вам печальную весть. Право, это дается мне нелегко, но вы, главные столпы нашей великой империи, должны знать об этом, – я почувствовала, как ко мне кто-то приблизился, но не стала поворачиваться. – Мой отец, наш император, тяжело болен, и я, – в его властном голосе проскользнули издевательские нотки и, не медля, он заговорил еще более насмешливо, – его первый сын и наследник, буду исполнять его обязанности. А теперь, прием объявляется открытым!
С этими словами начался настоящий переполох. Люди в шоке смотрели друг на друга и переговаривались, пока нарушитель спокойствия вальяжной походкой спускался в зал. Видимо, именно с этой ночи были посеяны семена восстания.
Кто-то тронул меня за локоть, и я повернулась, увидев Логана.
– Меланта, иди за мной.
Он направился вперед, а я посмотрела на шокированных аристократок.
– Леди, прошу меня простить, – я улыбнулась им. – Кажется, что мне наконец нашли очаровательного рыцаря.
Четыре девушки рассмеялись, пока Хелена пыталась очнуться от обескураживающей новости. Похоже, ее больше всего интересует эта ситуация.
Я поспешила за Логаном, стараясь не врезаться в замерших мужчин и суетящихся женщин. Непростая задача. Когда Логан остановился, я заметила рядом с ним Лию, что казалась чуть менее пораженной, чем Хелена.
– Отец, как же так?.. Слишком неожиданно, и почему именно первый принц?..
Логан посмотрел на нас и взмахнул рукой, намекая говорить тише.
– Здесь не место обсуждать подобное. Просто знайте, что теперь мы должны избегать проблем. И столкновений с первым принцем, – скривившись, будто проглотил лимон, он заговорил еще более напряженно. – Он не тот, кто станет делиться властью. А наш род контролирует почти всю экономику империи. Поэтому, если он попытается воздействовать на вас, ни за что…
– Герцог Мограж! Я так давно не видел вас! Как обстоят ваши дела?
Лиа вздрогнула, а я смогла сдержать нервозность. Неизвестно откуда, но герой сегодняшнего вечера возник рядом с нами, не теряя насмешливой ухмылки. Логан же невозмутимо развернулся к нему, выпрямившись в полный рост.
– Дела движутся размеренно, Ваше Императорское Высочество. Этот прием ничем не уступает предыдущим.
Неудовлетворенный таким сухим ответом, мужчина оглядел нас троих, и его глаза еще сильнее потемнели.
– Тогда почему бы вам не влиться в аристократические беседы? – он усмехнулся и, не скрывая злорадства, продолжил. – Или же вы обсуждаете то, что не предназначено для чужих ушей? Какую-нибудь насущную проблему? Если так, – взгляд пересекся с моим, но он тут же перевел его на Логана, – то я готов оказать вам всю возможную помощь.
Краем глаза я видела, как сильно побледнела Лиа, и видела, как Логан подбирал слова. Этот индюк все слышал. Я уверена в этом. И, значит, пора сглаживать углы.
Логан, глядя перед собой, заговорил так же невозмутимо.
– Это не так, Ваше Императорское Высочество. Проблемы рода Мограж не достойны вашего внимания.
– Простите меня, Ваше Императорское Высочество, – я сделала реверанс, который видела не раз за этот вечер. – Могу ли я попросить вас об одолжении? Это простая, совсем незатейливая просьба.
Холод, который я ощутила справа от себя, мог бы заморозить пустыню. Логан не смотрел на меня, но я ощущала его недовольство.
– И что же это за одолжение, леди? – не выказав удивления, мужчина переключил внимание на меня. – Неужели все же есть какая-то проблема?
– Только если у меня, Ваше Императорское Высочество. Я так сильно готовилась к сегодняшнему вечеру, – с невинным видом я указала на свою одежду, – но, меня так никто и не пригласил на танец. Другие леди будут смеяться надо мной.
Я замолчала, а он, не ожидая подобного, всего на миг покосился на Логана и Лию. И этим он выдал себя. Лиа была слишком напугана, чтобы реагировать на мои слова, а Логан привык не терять самообладания. Потому, моя просьба прозвучала искренней, а не попыткой отвлечь его внимание.
Видя, что его еще терзают подозрения, я не удержалась и мягко хихикнула.
– Я вам настолько не нравлюсь, Ваше Императорское Высочество? Вы так долго не даете мне ответа… Может, вашу голову заполняют мысли о другой леди?
Он смотрел прямо на меня и, вероятно, догадался, что я потешаюсь над ним. Теперь тема проблем Мограж окончательно упущена, и он не станет так грубо возвращаться к ней. Ему остается только отвергнуть мою просьбу и отправиться куда подальше. Туда, откуда он не сможет подслушать нас во второй раз.
Внезапно, когда я уже праздновала победу, его лицо приобрело выражение такого насмешливого превосходства, какое я не видела ни разу за этот вечер. У меня пересохло в горле, когда он протянул мне руку.
– Ваш вид способен вытеснить из моей головы любую женщину, – мы встретились взглядами, и я поняла, что мне конец. – Я подарю вам танец, леди Меланта.
Мне оставалось только взять его ладонь и пройти в центр зала. Стоило руке сжать талию, как мои пальцы вцепились в плечо. Кажется, я не доживу до финала истории.
Глава 27
Музыка, заполнившая зал, совсем не нравилась. Заунывные мотивы вызывали только желание поспать. Но я не могла позволить себе даже прикрыть глаза, потому что на меня, сверху вниз, смотрел самодовольный индюк, считавший, что уже обыграл меня.
– Вам не нравится танец, леди Меланта? Я думал, что вы будете светиться от радости.
Никакого такта. Здесь благородное общество или как? Мне пришлось улыбнуться.
– Я считаю, Ваше Императорское Высочество, что свет должен исходить из души, – я чувствую наслаждение, когда его лицо едва заметно кривится. – А то, что видят все вокруг, не стоит и одного тера.
– Вы увлекаетесь богословием, леди Меланта? – продолжая кружиться по залу, он сжимает мою руку так крепко, что я, кажется, слышу хруст. – Совсем так не выглядит. Вам это не подходит.
Я лишь с улыбкой хлопаю ресницами и, отсчитывая время до конца танца, продолжаю поддерживать светский разговор.
– Если бы я могла, то непременно попросила бы принять меня в сердце церкви, – мы оба понимаем, что это настоящая чушь, однако продолжаем подыгрывать. – Вот только я слишком необразованная. Это был бы настоящий позор, представляете?
Я жду такого же ничего не значащего ответа, но слышу только хмыканье. Он выше меня и, очевидно, сильнее. Только наличие людей вокруг удерживает его от того, чтобы вытрясти из меня всю правду как полагается.
– А я думаю, что вы многое скрываете, леди Меланта, – мы делаем очередной поворот и я чувствую, как мои ноги отрываются от пола. Вцепившись в ухмыляющегося ублюдка, я выдыхаю, только когда снова твердо стою на ногах. – Вам нечего делать в церкви. С вашим характером и вашим языком…. – он резко прижимает меня ближе, из-за чего у меня мутнеет в глазах. – Вы бы очернили это святое место.
Он смотрит мне в глаза, ожидая, когда я расколюсь. Этого не случится. Я лишь делаю глупый вид и смущенно улыбаюсь, пряча взгляд. Я самый честный человек на свете. Надо лишь самой в это поверить.
Когда музыка начинает стихать, он оставляет на моей руке поцелуй. И я счастлива, что надела перчатки. Он даже не старается скрыть свое пренебрежение, когда самодовольно смотрит на меня.
– Я выполнил вашу маленькую просьбу. Можете не благодарить.
– Слова моей благодарности ничто, по сравнению с благословением Аззма. Я буду молиться за вас.
Впервые слыша его смех, я не знаю, как реагировать. То ли действительно начать молиться, то ли бежать, пока не заметил.
– Я бы непременно послушал. Только озаботьтесь тем, чтобы выучить хотя бы одну молитву, – я делаю реверанс и склоняю голову, на что он только усмехается. – Иначе вас действительно покроет позор. Наслаждайтесь вечером.
Я жду, когда он исчезнет в толпе и спешу к Логану и Лие. Мне удалось пресечь допрос, но проблема осталась. Логан, очевидно, не поддерживает текущего наследника. Но, из романа я знаю, что в борьбе за престол победит именно он… И что я должна делать? Мы теперь неофициально попали в немилость. А потому мои шансы дожить до финала, не потеряв головы, стремительно снижаются. Только бы помог ритуал…
– Меланта, что это было? Ты в порядке?
Лиа с беспокойством оглядывает меня. Она пришла в норму и больше не напоминает молчаливое привидение. Логан же, к моему удивлению, выглядит гораздо спокойнее. Я думала, что он будет кипеть от злости.
– Меланта, это было очень опрометчиво, – без тени сомнений он берет со стола бокал и залпом выпивает его. Вот это организм. – Однако, это даже не кончилось насилием. Ты что-нибудь узнала?
Пока он подзывает слугу, чтобы тот принес воды Лие, что совсем перенапряглась от присутствия коронованной особы, я думаю, как бы помягче сказать, что узнала я совершенно ничего.
– Ничего полезного. Не думаю, что смогла убедить его, – я смотрю на Логана, что внимательно следит за толпой. Походит на ледяную статую. – Мы вели глупые беседы о церкви, танцах и прочем. Если он принц, то я…
– На пол!
Я не успеваю даже вскрикнуть, как оказываюсь на полу вместе с Лией. Логан крепко держит нас, и где-то вблизи выхода раздается взрыв. В растерянности я пытаюсь оглянуться, но паникующая толпа с криками и мольбами проносится прямо перед нами, пока Логан оттаскивает нас двоих ближе к стене.
Я чувствую запах дыма. Мое сердце колотится, как сумасшедшее. Прижавшись к стене, я замечаю, как сквозь нарядную толпу проносится темная фигура. Крики становятся только истошнее. Помещение наполняется запахом крови. Не хочу представлять, что творится там, где прогремел взрыв.
– Лиа, выводи Меланту! Пройдете через сад, а там сразу же в карету! – разорвав рукав одежды на две части, он сразу же заливает их водой, что принес слуга. – Дышите через них, пока не выберетесь на улицу! Бегите! – толкнув нас, он направляется в сторону криков.
– Отец!
Не услышав ответа, Лиа глубоко вдыхает и сжимает мою руку. Я смотрю на нее, шокированная и растерянная.
– Держись за меня. И не забывай дышать.
И меня начинают тянуть через толпу. Чем дальше от стены, тем тяжелее двигаться. Лиа игнорирует крики и панику вокруг, ведя меня к дверям, через которые можно выйти в сад. Меня толкают, и, в окружающем безумии, я успеваю ощутить, как дрожит пол.
– Лиа?! Ты чувствуешь?!
– Просто иди! Мы уже близко!
Дрожь становится сильнее, и люди начинают падать, как подкошенные. Не имея сил, я теряю равновесие и начинаю падать набок, готовясь распрощаться с жизнью. Внезапно, меня перехватывает за предплечье Лиа, с силой дергая вверх и поднимая меня на ноги.
– Сбрасывай туфли! Мы побежим!
Без сомнений, я следую ее словам. Мир вокруг плывет, когда Лиа уверенно бежит, волоком таща меня за собой. Мое дыхание сбивается за пару метров до двери, и я снова успеваю проклясть это слабое тело.
Без всякой жалости дернув за собой, Лиа вытаскивает меня за дверь. Она закрывается за нами тогда, когда я слышу, как обваливается потолок.
– Что это было?! Куда пошел герцог?!
– Сначала выберемся отсюда! Уходим, Меланта, сейчас же!
Мы бежим через коридор, что заполнен лунным светом. В моей памяти возникают образы разорванных взрывом тел, и я моргаю, стараясь не выпускать руку Лии.
– Налево! – выбежав на улицу, Лиа тянет меня в сторону кареты. – Залезай первой!
Спорить с этим я не собираюсь. Когда мы оказываемся внутри, кучер вывозит нас с территории дворца, в который уже добралась стража. Огонь охватывает небольшую часть здания, но, скорее всего, его смогут быстро потушить. Если в этом мире есть для этого возможности.
Я перевожу взгляд на Лию, что сидит, опершись на колени. Теперь вся ее уверенность пропала, а на лице проступает паника.
– Меланта, отец остался там! И все эти люди… Помоги Аззма.
У меня леденеют конечности. Смерть подобралась ко мне ближе, чем я думала. И я бы точно не пережила этот вечер, если бы не Лиа, и, чего уж скрывать, Логан. Меня вытащили из лап смерти. И я благодарна. Наверное, даже сильнее, чем напугана.
– Лиа, если уж ты смогла вытащить меня, – я кладу ей ладонь на колено, сжимая ее плечо, – то герцог наверняка смог выбраться. Стал бы он рисковать, не имея плана? Мы живы и, – я сдерживаюсь, стараясь не задохнуться. Как же прекрасно быть живой, – он тоже. Потому что он Мограж. А это уже о многом говорит, согласна?
Она поднимает голову, и я вижу, как в ее глазах застыли слезы. Картина чужих слез мне привычна, но, почему-то, от ее слез мне сдавливает горло.
– Ты права, Меланта, – выдохнув, она выпрямляется и смотрит в окно. Мы на дороге к особняку. – А слезами ничего не решишь. Я постараюсь успокоиться.
Пока она вытирает глаза, я задумываюсь о нападении. Идей у меня не так много, но есть одна достоверная версия. Культисты. В романе о них говорилось немного, но встречались упоминания об их «очагах активности». Возможно, что сегодня было одно из них?
Окончательно разуверившись в удачном исходе, я закрываю глаза и прислоняюсь к стеклу. Стук колес и затихающие всхлипывания Лии успокаивают меня. Переживания слабеют, пока тяжесть сдавливает мои виски.
«Прими контракт»
Это последняя мысль, что посещает меня перед тем, как я засыпаю.








