412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Theowyn of HPG » Скованные души(ЛП) » Текст книги (страница 3)
Скованные души(ЛП)
  • Текст добавлен: 27 апреля 2021, 19:00

Текст книги "Скованные души(ЛП)"


Автор книги: Theowyn of HPG


Жанр:

   

Фанфик


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 25 страниц)

Ремус сочувственно улыбнулся и закрыл дверь, а Гарри возвратился к своему котлу.

– Это все, что вас волнует, – быть готовым?

Гарри вскинул голову. Снейп настолько редко заговаривал с ним во время занятий, что несколько секунд он смотрел на учителя в немом изумлении.

– Вы не чувствуете ни капли благодарности за это чудо, которое перед вами? Вы хотя бы представляете себе, что это такое, для чего предназначено?

– Конечно, я знаю, – сказал Гарри, опешивший от пылкой речи профессора. – Это зелье помогает принять правильное решение, дает внезапное озарение и верное понимание первоочередных проблем.

– Цитата из учебника, Поттер, – мисс Грейнджер гордилась бы вами, – презрительно усмехнулся Снейп. – Но знаете ли вы, что это значит?

– Да, полагаю. – По правде говоря, Гарри не задумывался о практическом применении зелья.

Снейп наклонился над его котлом, и в его глазах появился странный блеск – то ли страсть, то ли отвращение.

– Продолжайте, – сказал Снейп, не отрывая глаз от зелья.

Гарри сделал глубокий вдох, он не собирался позволить Снейпу помешать ему, когда процесс был близок к завершению. Он добавил последние несколько ингредиентов, осторожно помешивая и сверяясь с инструкцией, чтобы не ошибиться.

Снейп стоял совершенно неподвижно, молча наблюдая за ним. Как только работа была завершена, он поднял взгляд, чтобы встретиться с Гарри глазами, и заговорил низким, монотонным, завораживающим голосом:

– Это зелье, должным образом приготовленное, поможет вам постичь глубины вашей души, сокровенные изгибы вашего сердца, тайники вашего ума. Оно подскажет вам то, что вам жизненно необходимо понять.

Снейп вытащил из кармана кожаные ножны и извлек из них сверкающий серебряный кинжал. «Три капли из левого безымянного пальца и три – из правого», – сказал он, протягивая кинжал Гарри.

Гарри с бьющимся сердцем взял нож и уколол указанные Снейпом пальцы, капнув в котел по три капли крови из каждого из них. Зелье приняло кроваво-красный цвет, затем принялось булькать и пузыриться. Из котла вырвалось огромное облако пара, Гарри отступил в испуге, но Снейп стоял невозмутимо, наблюдая за происходящим. Наконец большая часть зелья выкипела. То, что осталось, уже не вскипало пузырями – оно выглядело, как жидкий бриллиант, и это зрелище завораживало. Свет искрился на поверхности, прозрачной и гладкой, как стекло. Гарри мог разглядеть каждую деталь на дне котла с потрясающей четкостью.

Снейп опустил один конец длинной серебряной трубки в котел, а другой – в хрустальный флакон. «Сифон», – сказал он.

Зелье начало поступать из котла вверх по трубе, во флакон. Когда вытекли последние капли, Снейп закупорил бутылку и протянул ее Гарри, удивленно вскинувшему на него глаза.

– Вот, берите. Оно ваше. Вы единственный, кто может его использовать.

Гарри взял флакон едва ли не с благоговением. Он никогда не видел ничего столь прекрасного. Возможно, пламенная речь Снейпа разожгла его воображение, но ему в самом деле казалось, что зелье – ключ к чему-то скрытому в глубине его души.

– Знайте, Поттер, что при использовании этого зелья вы не можете выбирать ни вопрос, ни характер интересующей вас информации. Зелье отвечает на потребность, которая таится глубоко внутри вас. Таким образом, результаты могут быть… неожиданными.

Гарри взглянул на Снейпа, смотревшего на флакон. В его глазах по-прежнему была странная смесь тоски, желания и отвращения.

– Вы уже использовали это, – уверенно сказал Гарри.

– Однажды, – прошептал Снейп. Он поднял глаза, и Гарри понял, что эмоциональный барьер, который существовал между ними в течение этих недель, исчез, и на мгновение вернулось взаимопонимание, установившееся между ними во время уроков окклюменции и легилименции.

Гарри хотел задать учителю множество вопросов, но прежде чем он открыл рот, знакомый вопль разорвал тишину в доме.

– ГРЯЗНОКРОВКИ! ПРЕДАТЕЛИ! ПОДЛЕЦЫ! КАК ВЫ СМЕЕТЕ ОСКВЕРНЯТЬ МОЙ ДОМ!

Гарри раздраженно оглянулся на дверь, но Снейп спокойно заметил: “Похоже, что Уизли и мисс Грейнджер уже здесь”.

Гарри оглянулся на Снейпа, разрываясь между желанием поговорить с ним и обнять друзей, но тот, казалось, разгадал его мысли и снова замкнулся. Когда он заговорил, его голос звучал отстраненно – ни следа недавней страсти:

– Идите, Поттер. Я уверен, что ваши друзья будут рады вас видеть, так же, как и вы их.

Гарри почувствовал горький укол разочарования, но кивнул и повернулся, чтобы уйти.

– Поттер?

Гарри остановился и обернулся. Снейп кивнул на флакон, который юноша держал в руке, и его глаза сверкнули:

– Постарайтесь использовать это с умом!

Гарри улыбнулся. Это была первая искренняя улыбка, которой он одарил своего учителя за последний месяц. «Да, сэр!» – Гарри спрятал флакон в карман и, воспрянув духом, выскочил из лаборатории.

– ГАДЫ! – выкрикнула миссис Блэк, когда Гарри промчался мимо неё по лестнице.

Миссис Блэк поливала отборной бранью близнецов Уизли, за спинами которых стояли улыбающиеся Рон, Гермиона и Джинни.

Сияя, Гарри сбежал вниз по лестнице. Джинни увидела его первой и издала крик радости, едва ли не более громкий, чем вопли миссис Блэк.

– Гарри! – Она бросилась ему на шею, обняв так крепко, что он едва мог дышать. Затем Гермиона обняла его, а Рон принялся колотить по спине.

Они засмеялись и заговорили все разом, и миссис Блэк перестала вопить, поскольку её все равно не было слышно. Фред и Джордж оценили шанс и поспешно задернули шторы. К компании присоединился Люпин, что вызвало новую волну бурных приветствий. Гермиона объясняла, что опоздание произошло из-за неисправного порт-ключа, приземлившего их в Лиссабоне вместо Лондона, когда появился Снейп.

– Все это, конечно, очень трогательно, но в этом доме двадцать свободных комнат, и вы могли бы воспользоваться любой из них, вместо того чтобы орать на весь дом, мешая тем, кто пытается работать!

– Извини, Северус, – смутился Люпин. Снейп покачал головой и скрылся наверху.

– Фред, Джордж, давайте мне хорьков, – Ремус забрал у близнецов лакомство для Клювокрыла и понес на чердак, где обитал гиппогриф.

Фред потянулся к саквояжу Гермионы: «Давай, я его понесу».

– Нет, все в порядке. Я умею. – Гермиона вытащила палочку и отлевитировала саквояж наверх.

– Зазнайка! – бросил ей в спину Фред.

Джордж поднял в воздух чемодан Джинни и со смехом крикнул Гермионе: «Берегись!»

Гермиона взвизгнула и припустила наверх рысью, опасаясь какой-нибудь шутки в стиле близнецов – например, того, что тяжелый чемодан стукнет её по спине.

Джинни рассмеялась.

– Пошли, – сказал Гарри, берясь за одну из ручек саквояжа Рона. Рон взялся за другую, и вдвоем они отнесли саквояж в комнату Гарри. Рон развалился на своей кровати, а Гарри уселся на свою.

– Как все прошло?

Рон пожал плечами:

– Нормально!

– А если серьезно?

Рон расплылся в улыбке.

– Это было потрясающе! Гарри, если бы ты только видел! Этот огромный каньон в горах, драконы гнездятся там на отвесных скалах. Их там сотни, любых, каких только пожелаешь. Внизу – большое плато, на котором пасутся овцы, и драконы, проголодавшись, пикируют вниз и хватают овец.

Рон перевел дух и с жаром продолжил описывать чудеса драконьего каньона. Его волнение было заразительным, и Гарри не мог удержаться от улыбки.

– Их изучает научно-исследовательский институт, разработана селекционная программа. Хагрид будет в восторге.

– Нам придется взять его с собой в следующий раз, – сказал Гарри.

Улыбка Рона погасла.

– Я хотел бы, чтобы ты это все увидел сам. Не прощу Дамблдору, что он запретил тебе ехать с нами!

– Не говори так! – возмутилась Гермиона, входя в комнату вместе с Джинни и близнецами. – Раз Дамблдор так решил, значит, так было лучше для Гарри!

– Мы тоже не видели драконов, – заметил Фред, оседлав стул. – Нам тоже интересно послушать!

– Зато Гарри их видел. Его чуть не съели во время Турнира Трех Волшебников! – рассмеялся Джордж.

– Могли бы поехать с нами, если бы меньше воображали, – проворчал Рон.

– Некоторые из нас зарабатывают деньги для семьи, или ты забыл об этом? – ответил Фред.

– Вы называете то, что вы делаете, работой? – фыркнула Джинни, забравшись с ногами на постель Гарри.

Джордж надулся: «Это отнюдь не только развлечения и игры!»

Гермиона присела рядом с Роном и смерила близнецов скептическим взглядом: «По-моему, в вашем случае всё обстоит именно так!»

Фред погрозил ей пальцем:

– Уверяю тебя, что в последние месяцы большую часть времени мы тратим на более серьезные дела!

– Вы имеете в виду вещи, которые вы делаете для Ордена? – с интересом спросил Гарри. Он знал, что близнецы поставляют Ордену Феникса некоторые изобретения, но до сих пор не имел возможности поговорить с ними об этом.

– Некоторые из них, – кивнул Джордж. – Наиболее перспективная, по нашему с Фредом мнению, – нюхлер.

– Что? – удивилась Джинни.

– Заклинание, работающее как гончая по кровавому следу, – пояснил Джордж. – Важной задачей Ордена является слежка за перемещениями союзников Сами-Знаете-Кого.

– Как вы понимаете, Пожиратели не обрадуются такому наблюдению, – подхватил Фред. – Я имею в виду, что мы не можем отправить сову к Люциусу Малфою, затем просто сесть на метлу и полететь за ним. Существуют чары, препятствующие этому.

Джордж хитро улыбнулся:

– Вот мы и подумали, нельзя ли вместо того, чтобы отслеживать волшебника, отследить его запах? Идея заключается в том, что вы даете вашей палочке занюхать определенное вещество. Заклинание Нюхлер позволяет палочке запомнить запах этого вещества, и она, как ищейка, ведет вас по пятам за тем, кого вы преследуете.

– А что за вещество? – спросил Гарри.

Фред пожал плечами: “Любое – главное, оно должно принадлежать только одному человеку, а именно тому, за кем ведется слежка”.

– Само собой, это не тыквенный сок, – сказал Джордж. – Это было бы бесполезно. Его пьет столько народу, что тебя бы разорвало на тысячу кусков, вздумай ты аппарировать на этот запах!

– Кровь или прядь волос идеальны для занюхивания, поскольку их запах строго индивидуален, – сказал Фред. – В крайнем случае, можно капнуть какой-нибудь пахучей субстанцией на человека, за которым необходимо проследить.

– Капнуть? На Пожирателя Смерти? – недоверчиво протянула Джинни.

– Ну, это может быть немного сложно, – признал Джордж. – Но ничего невозможного. Зато помеченный таким образом человек не заподозрит слежки.

Это была одна из тех безумных и в то же время простых идей, которые обеспечили Магазину Волшебных Вредилок такой оглушительный успех в прошлом году. Кому еще, кроме близнецов, могла прийти в голову мысль незаметно подкрасться вплотную к Пожирателю и окропить его мантию пахучей субстанцией?!

– В любом случае, – сказал Фред. – Дамблдор думает, что это может быть полезным изобретением. Мы продемонстрировали заклинание нюхлера пару дней назад, и большинство членов Ордена одобрили идею. Даже Снейп выглядел заинтересованным.

– Ну, это высокая похвала, – фыркнул Рон.

– На самом деле, я тоже думаю, что это отличная идея, – сказала Гермиона. – Уверена, что мракоборцы найдут способ применить её на практике.

– Мы на это надеемся, – сказал Джордж. – Само собой, это пока секретная информация.

– Совершенно секретная, – подчеркнул Фред. – Дамблдор настоятельно просил нас быть крайне осторожными.

– Так что никому ни слова, – с усмешкой заключил Джордж.

– А я-то собирался обо всем написать Малфоям! – притворно огорчился Рон.

– Оболтус, – добродушно сказал Фред, вставая. – Давай, Джордж, нам пора возвращаться в магазин.

Джордж издал тяжкий вздох: «Ах, бремя успеха; ни минуты покоя». Затем он ухмыльнулся и подмигнул ребятам: «Увидимся позже».

Как только Фред и Джордж ушли, Гарри повернулся к друзьям: «Ну что, хотите увидеть нашу «гриффиндорскую гостиную»?

*****

В гостиной ребята провели время до ужина, болтая, играя в шахматы и Плюй-камни, поедая печенье и запивая его тыквенным соком. Ремус и Тонкс ненадолго присоединились к ним перед тем, как отправиться на ужин в Лондон (сообщение об этом заставило Гермиону и Джинни обменяться понимающими улыбками).

Добби появился и предложил сервировать ужин в гостиной, так как, кроме Снейпа, они были единственными, кто находился в доме. Гарри и его друзья с готовностью согласились, и вскоре перед ними появился стол, который ломился от еды. После того, как они наелись, Гермиона многозначительным тоном попросила Рона помочь ей привести в порядок школьные конспекты. Рон, казалось, разрывался между желанием сопровождать подругу и нежеланием оставлять Гарри и Джинни наедине, но его нерешительность была недолгой.

Как только они ушли, Джинни обняла Гарри и поцеловала его. Он притянул ее к себе и вдохнул аромат её кожи и волос. Он почти забыл, каково это – держать ее в объятиях, и они провели первый вечер вместе, стараясь нагнать упущенное время после целого месяца разлуки.

Гарри был в хорошем настроении и на следующее утро, когда он спустился вниз, чтобы позавтракать с друзьями. Снейп уже сидел на своем привычном месте, читая газету и упорно игнорируя остальных домочадцев. Ремус и Тонкс тоже спустились к столу. Гермиона и Джинни многозначительно переглянулись, увидев, как они уселись рядом, затем посмотрели на Гарри. К сожалению, Гарри понятия не имел, как на это реагировать. Девичий язык загадочных полуулыбок и поднятых бровей всегда приводил его в замешательство. К счастью, Рон пришел ему на помощь.

– Черт возьми, Гарри, ты что, ел так всё лето?! – воскликнул он, в благоговейном ужасе глядя на ломящийся от яств стол.

Рон явно не заметил загадочного поведения девушек, и Гарри с облегчением последовал его примеру, занявшись едой. Как и в предыдущий вечер, Добби превзошел самого себя. Длинный стол был полон всякого рода блюд. В самом деле, Добби, казалось, был почти так же рад гостям, как Гарри, и комплимент Рона заставил его просиять от счастья.

– Добби рад служить друзьям Гарри Поттера. Если вы чего-нибудь пожелаете, не стесняйтесь спрашивать Добби, сэр!

Гермиона слегка нахмурилась, но Джинни и Рон были в восторге. Еда определенно не была приоритетной стороной румынских каникул.

Гарри заканчивал завтрак, когда появился Кингсли. Члены Ордена, не проживающие постоянно в доме на площади Гримо, за исключением Тонкс, были редкими гостями за трапезой, поэтому даже Снейп поднял на прибывшего аврора изумленный взгляд.

Кингсли выглядел усталым и мрачным. Он не присел к столу, а с порога заявил:

– Беллатриса Лестрейндж бежала из Азкабана сегодня ночью.

Воцарилась тишина, которую нарушила Тонкс:

– Это невозможно. Новая система безопасности вполне надежна.

– Я сам устанавливал эту систему, так что мне можешь не объяснять! – отрезал Кингсли.

– Как это случилось? – спросил Ремус.

Аврор покачал головой.

– Никто не знает. Она спала в своей камере, как обычно, а час спустя она исчезла. Просто исчезла, и всё.

Все обменялись взволнованными взглядами. Гарри имел больше всех оснований беспокоиться: Беллатриса была последней из Пожирателей Смерти, кого он хотел бы видеть на свободе. Он имел личные причины ненавидеть её, и его тревожила мысль о ее вот уже втором побеге из Азкабана.

– Дамблдор будет на связи чуть позже, – продолжал Кингсли. – Я направляюсь обратно в тюрьму, чтобы принять участие в расследовании. Тонкс, ты нам тоже нужна.

Тонкс была уже на ногах. Она чуть заметно пожала руку Ремусу и последовала за коллегой. Как ни странно, молчание нарушил не кто иной, как Снейп.

– Люпин, в данных обстоятельствах я бы предложил отложить планы Поттера на эту неделю.

– Что? – воскликнул Гарри, прежде чем Ремус успел ответить.

Снейп проигнорировал Гарри и продолжил, обращаясь к Ремусу:

– Пока мы не знаем, как и почему Беллатриса бежала, Поттер должен оставаться в безопасности в штаб-квартире. Отправлять его на экзамен сейчас было бы опрометчиво, несвоевременно и слишком опасно, следовательно, неприемлемо.

– Северус…

– Перестаньте говорить обо мне, словно меня здесь нет! – Гарри повернулся к Снейпу: – Я стану совершеннолетним через несколько дней и, как взрослый человек, я думаю, что я сам могу решать, какие риски являются приемлемыми.

Снейп нетерпеливо нахмурился: “Существует разница между тем, чтобы достичь совершеннолетия и быть взрослым”.

Гарри стиснул зубы, и его голос задрожал от ярости: «Не кажется ли вам, что я пережил достаточно, чтобы заслужить право считаться взрослым?»

Ремус поднял руку:

– Гарри, пожалуйста…

– Думаете, сейчас вы ведете себя по-взрослому? – вставил Снейп.

Гарри ударил ладонью по столу: «Если вы думаете, что вы можете держать меня здесь против моей воли, вы ошибаетесь. Я вам это докажу!»

– Прекратите, вы оба! – окрик Ремуса, наконец, привлек внимание Гарри и Снейпа, испепелявших друг друга гневными взглядами. Он бросил салфетку и встал.

– Северус, если вы хотите обсудить это, пойдемте наверх. Гарри, подожди здесь!

Гарри, который уже встал, сердито и вызывающе посмотрел на старшего друга, но Ремус не дал ему шанса возразить: «Мне нужно спокойно обсудить это с Северусом. Наедине».

Ремус покинул кухню, напоследок сурово взглянув на Гарри, Снейп последовал за ним.

Гарри стоял сжав кулаки, взбешенный тем, что старшие уходят, чтобы решить его судьбу, нимало не интересуясь его мнением.

– Гарри, не волнуйся, – сказала Джинни. – Ты столько ждал этого, уверена, Ремус не разочарует тебя. Он справится со Снейпом.

– Снейп озабочен твоей безопасностью, Гарри, – сказала Гермиона. – Это дурной знак, что Беллатриса бежала из тюрьмы именно теперь.

Гарри повернулся в Гермионе: «Вы что, на стороне Снейпа?!»

– Нет! Я просто говорю, что я понимаю его мотивы.

– Вам хорошо, вы не сидели взаперти в этом доме весь последний месяц. Меня не волнует, заботится ли Снейп обо мне или просто из принципа старается испортить мне жизнь. Я не уступлю и в любом случае отправлюсь в Лондон.

Гарри оттолкнул свой стул и направился к двери.

– Куда ты идешь? – окликнул Рон. – Ремус сказал тебе ждать здесь.

– Я не склонен слушать Ремуса в данную минуту.

– Ты пойдешь туда? – воскликнула шокированная Гермиона.

– Да, пойду. Я устал от того, что другие люди управляют моей жизнью. Я хочу самостоятельно принимать решения. Мне надоело, что все решают за меня.

Гарри вышел из кухни, не слушая возражений. В прихожей он услышал шепот двух спорящих голосов, доносившийся из библиотеки. Он подкрался поближе, весь обратившись в слух.

– Северус, он подросток.

– Спасибо, Люпин, вы поразительно наблюдательны, – в голосе Снейпа была злая насмешка. – Это не меняет сути того, что вы позволяете прихоти мальчика поставить под угрозу его безопасность.

– Это важно для него. Можете вы понять это? И он будет не один. Тонкс, Моуди и я отправимся с ним.

– Два аврора и оборотень вряд ли смогут защитить его от Пожирателей Смерти.

– Северус, вы ведете себя, как параноик, не лучше Моуди. Пожиратели Смерти не будут преследовать нас в центре Лондона!

– Хочешь просто так рискнуть жизнью? Это та же высокомерная самоуверенность, которая погубила отца и крестного мальчишки.

– Это нечестно!

– Разве не так? Не прошло и двух месяцев с тех пор, как Поттера чуть не убили. Как долго еще ему будет везти?

– Мы говорим о нескольких часах.

– Этого достаточно! Люпин, вы не обращаете внимания на мои отчеты? Число сторонников Темного Лорда растет с каждым днем. Он располагает ресурсами и слугами для того, чтобы исполнять свои желания, а его самое горячее желание – Поттер.

– Так что вы предлагаете? Чтобы мы держали парня здесь все лето, как узника в тюрьме?

– У вас это звучит как приговор к пожизненному заключению. Мы говорим о двух месяцах.

– И мы говорим о Гарри. Он никогда не был настолько терпеливым, чтобы подчиняться запретам.

– Пора бы ему научиться. Вы поддаетесь ребенку лишь потому, что он устроил истерику.

– Гарри уже не ребенок. Ему почти семнадцать лет, и он имеет право принимать решения, касающиеся его собственной жизни.

– Нам тоже было семнадцать в свое время, и я не особенно верю в мудрость решений, принятых в этом возрасте!

Ремус устало вздохнул:

– Не могу сказать, что я с вами не согласен. Но вы не можете просто приказать ему, Северус. Вам не приходило в голову, что, если бы вы поговорили с ним, обосновали свою точку зрения, он бы прислушался?

– Я не имею привычки уговаривать студентов.

– Гарри – не просто студент. Не для меня, и, конечно, не для вас.

– Понятия не имею, на что вы намекаете.

– Неужели? Я прекрасно знаю, что вы здесь не потому, что внезапно стали озабочены успеваемостью Гарри, и, безусловно, есть много других мест, где бы вы могли провести лето.

– Вы правы, – сказал Снейп. – Я здесь, чтобы уберечь Поттера от беды – чего вы, очевидно, не делаете.

– Тогда, возможно, вам следует подумать, как общаться с ним. Я знаю, что я не тот наставник, которого Гарри заслуживает, но, по крайней мере, я стараюсь. Вы хотя бы замечаете, как он смотрит на вас, какое разочарование написано на его лице каждый раз, когда вы намеренно отталкиваете его?

– Меня не волнует, что Поттер думает обо мне, – ответил Снейп, с яростью отчеканивая каждое слово. – Я здесь, чтобы охранять его, и если он ненавидит меня, то так тому и быть. В отличие от вас, я забочусь больше о сохранении его жизни, чем о том, чтобы ему понравиться.

Наступило долгое молчание. Когда наконец Ремус заговорил, его голос был едва громче шепота: “Я боюсь за него, Северус”.

Снейп ничего не ответил на это, но Ремус продолжал: «Я смотрю на Гарри и спрашиваю себя, проживет ли он хотя бы столько, сколько его родители».

– Тогда почему вы потакаете его капризам? – сердито спросил Снейп.

– Иначе ничего не получится, – сказал Ремус. – Я не дурак, Северус,что бы вы обо мне ни думали. Я сознаю риск, но я похоронил немало друзей, которые якобы были в безопасности, и я знаю, что прятаться – не выход. Это не сработает. Вы слышали его. Не уступить ему сейчас – значит разозлить его и толкнуть на отчаянный поступок. По крайней мере, таким образом мы можем его контролировать.

Снейп вздохнул: «Итак, вы решились на это безрассудное предприятие?»

– Да.

– Тогда я иду с вами.

– Я так и думал, – в голосе Ремуса послышалось лукавство. Снейп сердито фыркнул в ответ, затем Гарри услышал шаги, направляющиеся к нему, и аппарировал в свою комнату.

Гарри сел на кровать. Его гнев исчез, и он вынужден был признать, что Гермиона была права. Снейп беспокоился о нем куда больше, чем Гарри мог бы предположить. Хуже того, Ремус тоже беспокоился о нем. Гарри был в замешательстве, услышав нотки тревоги и даже страха в голосах Ремуса и Снейпа.

Стук в дверь вывел Гарри из задумчивости. “Это я, – сказал Ремус, заглянув в комнату. – Думаю, ты будешь рад узнать, что мне удалось уговорить Северуса. Он собирается пойти с нами”.

Ремус беспечно улыбнулся, затем слегка нахмурился: «С тобой все в порядке, Гарри?»

– Я в порядке. Это хорошая новость, – сказал Гарри, пытаясь вымучить радость. Теперь вылазка в Лондон уже не казалась ему такой привлекательной, как за завтраком.

******

Гарри ничего не сказал своим друзьям о разговоре, но следующие несколько дней были мирными и спокойными. Даже Снейп был дружелюбнее, чем обычно, или, может быть, это только казалось, потому что Гарри не мог злиться на человека, который искренне заботился о его благополучии. Гарри, конечно, не мог высказать ему благодарность за это и обреченно добавил её в список вещей, которые он не мог обсуждать со своим учителем.

В ночь перед своим днем рождения Гарри отправился спать в хорошем настроении. Его друзья были с ним, и его ждал чудесный день в Лондоне. Гарри ожидал, что это будет лучший день рождения в его жизни.

В эту ночь Гарри не снились сражения с Пожирателями Смерти, как обычно. Вместо этого ему снился Хогвартс, все хорошее, что было там: квиддич, солнечные дни на берегу озера, вечера у камина в гостиной. Все его друзья были с ним в его сне, и даже Добби появился там, чтобы поблагодарить за свободу.

Гарри проснулся в темноте, пронзительный смех домовика еще звучал в его ушах, и он был готов увидеть Добби возле своей кровати. Но негромкое похрапывание Рона напомнило ему, что это был сон. Гарри удовлетворенно вздохнул, повернулся на другой бок и заснул снова.

========== Глава 4. Лицензия на аппарацию ==========

Моуди толкнул деревянную калитку и, хромая, поковылял к крыльцу старого покосившегося домика. Час был поздний, но, получив вызов в эту развалюху на окраине города, он не мог упустить шанс увидеть всё собственными глазами. Двое молодых мракоборцев ждали его у крыльца.

– Блэйкли, Данфорт, что на этот раз?

– Два трупа, – ответил Блэйкли. – Похоже, они убили друг друга. Должно быть, драка была страшная. Кровища, как на скотобойне!

Моуди насупился и шагнул в дверь. Блэйкли не преувеличивал: гостиная была разгромлена, стены и потолок заливали потоки крови. Два тела, укрытые простынями, лежали на полу. Моуди подошел ближе и откинул покрывало. Убитый выглядел так, словно его растерзал медведь. Мог ли он прожить достаточно долго, чтобы прикончить своего убийцу, имея такое количество ужасных ран?

Моуди осмотрел второй труп, такой же изуродованный. Затем он повернулся к коллегам, терпеливо ждавшим у двери.

– Какие-либо гипотезы имеются?

– В доме никто не живет, поэтому можно предположить, что у этих двоих здесь была назначена встреча. Они оба были Пожирателями Смерти, потому и выбрали такое укромное местечко, чтобы встретиться. Ближайшие соседи в полумиле отсюда. Вскоре после их прибытия сюда произошла ссора, и вот результат.

– Кто их обнаружил?

– Один магл проезжал с друзьями в автомобиле мимо дома, услышал грохот и увидел вспышки молний. Он вызвал магловскую полицию. Конечно, мы стерли им память.

– Ты уверен, что эти двое – единственные участники инцидента?

Блэйкли и Данфорт обменялись недоуменными взглядами.

– Нет никаких признаков того, что там был кто-то еще, – осторожно возразил Данфорт.

– Не было никаких свидетелей? – спросил Моуди, и авроры смущенно замялись.

– Не было, – кивнул Блэйкли. – Но мы проверили палочки и заклинания – всё соответствует внезапно вспыхнувшей ссоре. Один из убитых, Ривз, умер от удушья – его гортань была буквально раздавлена, – другой парень, Крэндалл, умер вскоре после этого от внутреннего кровотечения.

Моуди зло сжал губы. Он наклонился и откинул простыню с ближайшего трупа. «Знаете ли вы, что позволило бы человеку продолжать дуэль в таком состоянии? – спросил он молодых людей, которые слегка побледнели. – Он должен был быть совершенно невменяем, – либо одурманен зельем, либо находиться под проклятием Империус. – Он передал окровавленную простыню Блэйкли: – Подумайте хорошенько.»

Моуди покинул изумленных коллег и медленно заковылял обратно к воротам. Уже пятеро Пожирателей Смерти погибли за последнее время при загадочных обстоятельствах, и Моуди было интересно, как долго Министерство Магии собирается закрывать глаза на тот факт, что это серийные убийства.

Впрочем, это не было очевидно. Преступник был очень умен и осторожен, он не оставлял прямых улик. Однако косвенных было достаточно, и Моуди был уверен, что маньяка не так уж трудно будет поймать. Беда была в том, что никто не хотел возиться – напротив, все негласно одобряли того, кто заставляет Пожирателей отведать блюдо, которым они потчевали других.

Моуди понимал это; он не был наивным. Но он также знал, что закон либо охраняет права каждого, либо не существует. Даже убийца имел право не быть убитым.

Он дошел до ворот и оглянулся на дом, и на его лице отразилась угрюмая решимость. Если никто не хочет этим заниматься, он поймает убийцу сам.

*****

– Гарри Поттер съест еще немного клубники со сливками? – c надеждой спросил Добби.

– Добби, если я съем еще одну ложку, мне станет плохо, – сказал Гарри. – Это было восхитительно, – добавил он поспешно, так как уши домовика печально поникли. – Поистине, ты превзошел самого себя.

Это была правда: шведский стол был заставлен таким количеством блюд, что Гарри до конца жизни столько не съел бы. Даже Рону едва удалось пробить брешь в этом гастрономическом великолепии. Добби расплылся в счастливой улыбке, Гарри отодвинул тарелку и удовлетворенно вздохнул. Ремус откашлялся, прочищая горло, и протянул ему небольшой пакет со словами: «С днем рождения, Гарри!»

– Ремус, ты сегодня едешь со мной в Лондон. Этого более чем достаточно, – сказал Гарри с благодарной улыбкой.

– Это полезная вещица, думаю, она тебе пригодится.

Гарри разорвал упаковку, и небольшой, гладкий камень с темным металлическим блеском скользнул в его ладонь. Он поднял его повыше, наблюдая за игрой света на его поверхности.

– Как красиво! Что это?

– Это карманный детектор проклятий. Он вибрирует, когда проклятый объект находится поблизости.

– У папы тоже есть такой, – сказал Рон, дожевывая картофелину. – Он говорит, что это может пригодиться при расследовании злоупотреблений магловскими изобретениями.

– Все авроры используют детекторы проклятий, – сказал Ремус. – Так как ты планируешь быть аврором, Гарри, я подумал, что он тебя порадует.

– Спасибо, Ремус, – Гарри любовался камнем, радуясь, что теперь у него есть вещь из арсенала настоящих мракоборцев. Перед завтраком Джинни подарила ему пухлый том «Истории мракоборцев». Книга была почти в тысячу страниц, но Гарри горел нетерпением прочесть её и был втайне рад, что именно Джинни оказалась достаточно проницательной, чтобы сделать ему такой подарок.

Он, конечно, никому в этом не признался, но подарок Джинни понравился ему больше, нежели подарок Гермионы – великолепный красочный альбом с колдографиями румынских драконов, парящих в небесах и цепляющихся за скалы. И даже больше, чем зуб дракона на цепочке, который подарил ему Рон.

Гарри сунул детектор в карман, и в ту же минуту в окно влетела Хедвиг. Она несла громоздкий пакет, который и уронила на кухонный стол перед Гарри. Затем сова перелетела на спинку кресла и нежно клюнула его в ухо.

– Привет, девочка моя, – Гарри ласково погладил сову и протянул ей кусочек кровяной колбасы, затем развернул пакет.

– Что это? – спросила Гермиона.

– Это от тети и дяди, – удивленно пробормотал Гарри, читая надпись на упаковке. – Странно. До сих пор они не посылали мне ничего лучше зубочисток и грязных носков.

– Может, это и есть грязные носки, – предположил Рон.

– Я не удивлюсь, если так, – ответил Гарри.

– Ну что ж, давай откроем, – предложила Джинни. – По крайней мере, посмеемся.

– Да, ты права, – Гарри развернул упаковочную бумагу и извлек наружу потрепанную картонную коробку.

«Мы обещали хранить это до тех пор, пока ты оставался с нами. Теперь, когда тебе, к счастью, уже семнадцать, мы отдаем это тебе. Мы не рискнули просто выбросить эти вещи, так как подумали, что это может быть небезопасно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю