355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Theowyn of HPG » Скованные души(ЛП) » Текст книги (страница 17)
Скованные души(ЛП)
  • Текст добавлен: 27 апреля 2021, 19:00

Текст книги "Скованные души(ЛП)"


Автор книги: Theowyn of HPG


Жанр:

   

Фанфик


сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 25 страниц)

Моуди относился к Снейпу еще хуже, чем раньше. Он уже не скрывал своей неприязни и отвращения, впрочем, мастер зелий платил ему той же монетой. Ремус старался остудить страсти, но Снейп не только не был благодарен ему за это, но обращался с ним даже более грубо, чем с Моуди.

– Никто его не любит, – заметил Рон. – Так ему и надо, мерзавцу.

Гарри догадывался, в чем заключалась истинная причина обструкции, которую устроили Снейпу другие члены Ордена Феникса. Число убитых Пожирателей достигло четырнадцати, и Моуди, очевидно, уже не делал тайны из своих подозрений.

*********

Снейп поднял глаза от книги, которую читал, и одарил Гарри мрачным взглядом.

– Пора заняться легилименцией, – сказал Гарри.

– Поттер, не кажется ли вам, что мы могли бы обойтись без неё хотя бы на каникулах?

– Дамблдор считает, что нет, – ответил Гарри.

– Что за необходимость копаться в моей голове?

– Это должно помочь мне научиться ориентироваться в уме Волдеморта.

– Каким образом?

– Профессор Дамблдор сказал, что мы не должны говорить об этом.

– Я бы предпочел, чтобы вы были честны. Это лицемерие с вашей стороны – прикрываться Дамблдором. Вы думаете, что я не вижу ваши эмоции каждый раз, когда вы входите в мой разум? Я прекрасно знаю, что вы здесь не из-за Дамблдора или Темного Лорда.

– Профессор Дамблдор убежден, что эти упражнения помогут мне подготовиться к борьбе с Волдемортом, и я нуждаюсь в любом преимуществе, которое могу получить. А в остальном, не все ли равно, что я чувствую и почему? – возразил Гарри.

Глаза Снейпа сузились, но он кивнул:

– Хорошо, Поттер. Давайте начнем.

Оказавшись возле знакомой стены, Гарри закутался в плащ-невидимку и приложил ладонь к кирпичной кладке. В стене появилась дверь, и Гарри шагнул в неё.

По ту сторону стены было гораздо темнее. Дул пронизывающий ветер. Но главное – здесь были люди! Много людей – прохожие, спешившие по делам, подняв воротники, подростки, взапуски бегавшие по улице, окликая друг друга. Гарри увидел знакомый дом – тот, где была квартира Снейпа – и, натянув капюшон мантии поглубже, приблизился к нему. Изнутри доносился плач ребенка и громкие голоса мужчины и женщины.

– Он не виноват! – кричала женщина. – Он не знает, как делать это правильно!

– Тогда ему лучше было бы узнать! – ответил грубый мужской голос.

Раздался грохот, как будто кто-то шарахнул о стену стулом. Ребенок заревел от ужаса, женщина взмолилась еще громче.

– Тобиас, нет! Пожалуйста! Я буду учить его. Я обещаю. Это больше не повторится.

– Ловлю тебя на слове! – крикнул мужчина. – Заставь его прекратить это, Эйлин, или это сделаю я!

Наступила напряженная тишина, нарушаемая лишь сдавленными рыданиями ребенка. Гарри замер, прислушиваясь к плачу и борясь с желанием ворваться в дом, чтобы призвать к порядку негодяя, который терроризировал свою жену и ребенка. Это не реальность, напомнил себе Гарри. Это лишь химера, порождение ума Снейпа. Но Гарри не сомневался в том, что в основе этой химеры лежало подлинное воспоминание детства.

Гарри отошел от дома и заметил группу подростков, сгрудившихся вокруг чего-то, лежавшего на земле. Один из них ударил лежащий предмет ногой, раздался вскрик боли. Это была не собака или кошка, как подумал было Гарри, а маленький мальчик.

– Эй! Прекратите сейчас же! – гневно крикнул Гарри и, выхватив свою палочку, бросился на парней.

Подростки увидели бегущего к ним незнакомца и кинулись врассыпную. Гарри опустился на колени рядом с мальчиком, которого они избивали. На вид ему было восемь или девять лет. Он лежал, сжавшись в комок от боли, и, видимо, был не в состоянии встать. Под глазом у него лиловел огромный синяк, из разбитого рта текла кровь.

– Северус?

Мальчик затравленно посмотрел на Гарри и шарахнулся, когда тот протянул руку, чтобы помочь ему подняться.

– Оставьте меня в покое!

– Я не причиню тебе вреда. Я просто хочу помочь.

– Мне не нужна ваша помощь, – ребенок упрямо мотнул темноволосой растрепанной головой. – Ни ваша, ни чья-либо еще.

Сбросив руку Гарри, мальчик поднялся и, хромая, побежал по улице. Гарри провожал его взглядом. Неудивительно, что Снейп отгородился стеной от ужасных воспоминаний своего детства!

Стемнело. Вдруг в небе над крышами вспыхнула Черная Метка, и улицу заполнили Пожиратели Смерти в черных плащах и серебряных масках. Они терроризировали беззащитных маглов, грабили магазины и разрушали дома.

Неподалеку от Гарри аппарировала группа авроров, завязалась схватка. Гарри обнаружил, что противники не видят его, а его заклинания на них не действуют. На противоположной стороне улицы появился человек, одетый в черное – но не как Пожиратель. Его лицо скрывала не маска, а капюшон. Зловещая фигура стояла совершенно неподвижно, безучастно наблюдая за сражением.

Голова человека в капюшоне повернулась к Гарри, и юноша похолодел от ужаса. Ему показалось, что на него глядит ангел смерти.

Гарри пересек улицу и направился к человеку в черном, но тот исчез так же внезапно, как появился. В ту же минуту кто-то схватил Гарри за руку.

– Я же говорил тебе не приходить сюда! – рявкнул молодой человек, бледный от ярости.

– Северус…

– Ты не имел права!

– Я должен был это увидеть, – сказал Гарри. – Теперь я знаю, почему ты построил эту стену. Я должен был узнать правду.

– Зачем? – зарычал Снейп. – Чтобы использовать это против меня?

– Конечно, нет! Я не собираюсь причинять тебе вред. Я хочу помочь!

– Помочь? – усмехнулся Снейп. – И что ты хочешь от меня?

– Ничего.

– Тогда почему ты беспокоишься за меня?

– Потому что я твой друг.

Северус презрительно засмеялся.

– Придумай объяснение получше!

– Это правда, – сказал Гарри.

– Хорош друг, вторгающийся в мою жизнь вопреки моему желанию!

– Тогда скажи мне сам, что здесь такого ужасного?

– Я ничего тебе не скажу.

– Тогда мне придется выяснить самому, потому что я не собираюсь предоставлять тебя твоей жалкой участи!

– Какая самонадеянность!

– Или я ошибаюсь? Посмотри мне в глаза и скажи мне, что я неправ. Скажи мне, что ты счастлив. Что, не можешь?

– Оставь меня в покое! – в бешенстве заорал Снейп.

– Нет!

– Типичный гриффиндорец, уверенный в собственном благородстве, – с горечью сказал Снейп. – Иди, куда тебе угодно, но знай – ничего хорошего из этого не выйдет! Посмотрим, как долго продержится твоя «дружба», когда ты узнаешь столь желанную тебе правду!

– Я не видел здесь ничего такого, что изменило бы мое мнение о тебе.

– Ты видел еще не все!

Молодой человек повернулся и зашагал прочь. Гарри вздохнул и открыл глаза.

Снейп моргнул и покачал головой, затем слегка поморщился, как будто от боли.

– С вами все в порядке? – обеспокоенно спросил Гарри.

– Конечно, – огрызнулся Снейп.

Однако выглядел он необычайно бледным и усталым. Гарри быстро простился и пошел спать. Он размышлял о том, что символизирует зловещая черная фигура, пока не заснул.

Гарри разбудил девичий дуэт: «Счастливого Рождества!» Гермиона и Джинни с подарками вошли в спальню ребят.

– Счастливого Рождества, – улыбнулся Гарри, потянувшись за очками. Рон завозился и сел на постели.

Гермиона подарила всем книги, Рон – сласти, Джинни – свитеры ручной вязки. Свитер Гарри украшал феникс, очень похожий на Фоукса, Рона – гриффиндорский лев, Гермионы – филин. Рон и Гермиона пришли в восторг от подарков Гарри, но он ужасно волновался, пока Джинни разворачивала блестящую фольгу.

– Ах, Гарри, как это прекрасно! – воскликнула она, любуясь медальоном.

– Это вещь моей мамы, – тихо сказал Гарри.

– Твоей мамы? – переспросила Джинни. – Ты уверен, что не хочешь оставить его себе?

Гарри решительно кивнул.

– Конечно. Я же не буду сам носить это, и глупо оставить его лежать в чемодане. Мне очень хочется, чтобы он был у тебя.

Джинни просияла и крепко обняла Гарри.

******

Вечером настало время праздничного ужина.

– О, Добби, здесь можно накормить целый полк, а нас всего семеро! – воскликнул Гарри, увидев ломящийся от яств стол.

– Это честь для Добби, сэр, – серьезно ответил эльф.

– Это правда, – улыбнулся Ремус. – Давно я не видел Добби таким счастливым, он был положительно в восторге от возможности показать себя.

– Не трать напрасно силы на объяснения, Люпин, – сказал Снейп, входя в гостиную. – Гордиться хорошо выполненной работой – идея, чуждая и непонятная мистеру Поттеру.

– И вам счастливого Рождества, профессор, – прыснул Гарри.

Снейп не ответил, но углы его рта дрогнули в намеке на улыбку.

Десерт Добби подал в библиотеку.

– Я приготовила глинтвейн, – похвасталась Тонкс. Гарри рискнул попробовать – к некоторому его удивлению, напиток оказался вкусным и не взорвался.

– Мисс Уизли, откуда у вас этот медальон?

Гарри оглянулся на голос Снейпа. Тот смотрел на медальон Джинни.

– Гарри подарил его мне на Рождество, – сказала Джинни.

Снейп посмотрел на Гарри с нечитаемым выражением лица, затем отвернулся, не говоря ни слова.

Гарри недоуменно взглянул на Снейпа, который уже повернулся к Ремусу. Раньше он не замечал за зельеваром интереса к ювелирным изделиям. Что бы это могло означать?

Погоня Гарри за таинственной фигурой в черном снова закончилась ничем. С досады он выругался и ударил кулаком в стену дома.

– Я могу вам помочь?

На Гарри смотрела миловидная рыжая девушка лет пятнадцати.

– Ээ… Лили?

– Да, я Лили. А вы кто?

Гарри сглотнул.

– Гарри.

– Ты в порядке, Гарри? Ты ужасно бледный.

– Все нормально. А что ты тут делаешь?

– Я живу здесь, – улыбнулась Лили, глядя на юношу снизу вверх с доверчивым любопытством. – Я шла в сад. Хочешь, пойдем вместе?

Сад был единственным островком красоты и радости посреди однообразных и унылых промышленных зданий.

– Как красиво! – сказал Гарри, любуясь цветами.

– Спасибо. Я делаю все, что в моих силах.

– Так это ты сделала?

– Да. Это требует много труда, но оно того стоит. Беда в том, что остальным все равно. Никому нет дела. Даже Северуса перестало волновать, что все вокруг такое унылое и безобразное.

– Северус?

– Да. Он иногда заходит меня навестить, но в последнее время все реже. Если увидишь его, передай, что я его жду.

– Я попытаюсь, – пообещал Гарри, глядя в зеленые глаза своей матери. Что она делает здесь?

– Лили, послушай, – начал он. – Я шел за человеком, одетым в черное. Ты не знаешь, кто он?

– Мы не говорим о нем, – нахмурилась девушка.

– Почему?

– Северус не разрешает.

– Почему Северус не разрешает? Он что, боится? Кто этот человек?

– Я не могу сказать тебе, Гарри! Мне очень жаль, но я не могу говорить о нем.

– Ну хорошо, – сказал Гарри. – Мне пора идти.

– Я буду рада снова увидеться с тобой, Гарри. И не забудь сказать Северусу, чтобы он пришел меня повидать!

Гарри открыл глаза и уставился на Снейпа. Снейп вопросительно нахмурился.

– Что-то не так?

– Нет, – сухо сказал Гарри. – Нет, конечно. Все хорошо.

Гарри был зол на Снейпа и сердился на самого себя. Его возмутило присутствие Лили Эванс в уме Снейпа. Возможно, потому, что в тот единственный раз, когда он видел их вместе, Снейп обозвал его мать грязнокровкой, а может быть, потому, что юная Лили явно чувствовала себя покинутой и одинокой? Но зачем Снейп запер её за стеной, за которую никогда не заходил? Это не имело никакого смысла.

Он проник за стену, но не получил ответов – только новые вопросы.

В новогоднюю ночь Гарри услышал приглушенные голоса из библиотеки.

– Он завтра уедет, – умоляюще проговорил Люпин. – Дамблдор уверен, что это какая-то ошибка.

– Дамблдор слишком доверчив! – прорычал Моуди.

– Нет никаких доказательств! – устало возражал Ремус.

– С меня хватит! – рявкнул Снейп, рывком распахивая дверь.

– Северус… – мягко заговорил Люпин, когда Моуди, стуча деревяшкой, выскочил за дверь.

– Мне не нужны твои советы! – прошипел Снейп.

– Я лишь пытаюсь сохранить мир здесь. Мы ничего не выиграем, если вы двое вцепитесь друг другу в глотки.

– Тебе не о чем беспокоиться. Как ты сказал, я уеду завтра.

– Это не выход. Северус, ради Бога!

– Прекрати! Мне не нужны ни твои поучения, ни его оскорбления!

Снейп выскочил из библиотеки и понесся наверх, явно в бешенстве.

Гарри жаждал как можно скорее увидеть Дамблдора. Им было что обсудить.

========== Глава 24. Враг моего врага. ==========

Гарри не любил аппарировать, но не мог отрицать, что это очень удобно. Через десять минут после завтрака и прощания с Ремусом и Тонкс он уже стучался в дверь Дамблдора.

– Входи, Гарри, – сказал директор, улыбаясь. – Ты вернулся раньше, чем я ожидал.

– Мне нужно поговорить с вами.

– Садись. Хочешь чаю?

– Нет, спасибо. Мне нужно поговорить с вами о профессоре Снейпе.

– Насколько я понимаю, тебе удалось проникнуть за стену?

– Да.

– И что же ты обнаружил?

Гарри кратко описал жестокие сцены из детства Снейпа и атаку Пожирателей.

– Я так понял, это вроде как опорные точки, определяющие моменты, которые сделали его таким, каков он есть, – заключил он.

– Отлично, Гарри! Ты быстро учишься. Но, вероятно, не это привело тебя к моей двери утром в воскресенье?

– Нет. Я видел там человека в черном, который стоял и наблюдал, не принимая участия в атаке Пожирателей. В нем было что-то зловещее.

– У тебя есть догадки, что он собой представляет?

Гарри покачал головой.

– Нет. – Он помолчал, затем продолжил. – Я увидел еще кое-что. Я встретил там мою маму.

В глазах старого волшебника Гарри почудилось странное выражение надежды и страха.

– Продолжай, Гарри, – сказал он, подавшись вперед.

– Да. Я встретил ее случайно, когда преследовал человека в черном. На вид она немного моложе меня. Профессор, вы сказали, что в наших умах вечно живут те, кто оказал влияние на нашу жизнь. Но если это правда…

– Тогда почему в уме профессора Снейпа живет Лили Эванс? – Дамблдор улыбнулся. – Твоя мать была незаурядной личностью, Гарри. У тебя есть ее щедрость, ее любовь к справедливости, ее сострадание. Она осветила жизнь многих людей, хотя её собственная жизнь была слишком короткой. Думаю, она живет как воплощение доброты и честности в памяти всех, кто её знал.

Лили была добра к Снейпу, подумал Гарри. Она вступилась за него, когда Джеймс издевался над ним. Слишком мало доброты знал этот человек, чтобы забыть такое.

– Ты добился значительного прогресса, – прервал его размышления Дамблдор. – Думаю, пора возобновить наши тренировки. Скажем, в воскресенье, во второй половине дня.

********

Занятия с Дамблдором доставляли Гарри удовольствие. Он так устал от мрачного, унылого ландшафта ума Снейпа, что сад Дамблдора стал для него местом отдыха. Старый волшебник, видимо, понимал это, поскольку в промежутках между схватками с чудовищами давал Гарри возможность просто погулять.

Между тем сеансы со Снейпом продолжались, но Гарри, как ни старался, не мог поймать зловещего незнакомца в черном плаще.

– Люминосус!

Ослепительный свет вырвался из палочки Гарри и осветил улицу ярко, как днем. Фигура в черном отпрянула от света, как от удара плетью, и скрылась в одном из полуразрушенных зданий. Гарри бросился следом, но потерял её в лабиринте коридоров, складских помещений и каких-то ящиков. В отчаянии он хватил кулаком по одному из ящиков, вышел на улицу, закрыл глаза и вновь их открыл.

– Не вижу в этом никакого смысла, – сказал Снейп, очевидно, не более удовлетворенный, чем Гарри. Он помассировал лоб и вздохнул. – Поттер, чего вы пытаетесь достичь?

– Я не могу сказать вам, – угрюмо ответил Гарри. – Но я работаю над этим, профессор. Я клянусь, что рано или поздно у меня получится, – добавил он, даже не пытаясь скрыть свой гнев и не заботясь о том, что его слова прозвучали как угроза.

Гарри попрощался и вышел из кабинета. Он не успел заметить тень страха, скользнувшую по лицу мастера зелий.

******

Матч Равенкло-Слизерин был для Гарри шансом ненадолго забыть о своих проблемах. Гарри надеялся увидеть полный разгром Слизерина. В частности, он с нетерпением ждал встречи Малфоя с новым ловцом Равенкло – маглорожденной Сесили Веллингтон, которая летала как богиня. Однако, к разочарованию Гарри, вместо Малфоя на поле вышел запасной ловец Уилкс.

– А где хорек? – сказал Рон, вторя мыслям Гарри.

– Должно быть, болен, – ответила Джинни.

Гермиона оглядела зрителей в омнинокль и кивнула:

– Среди зрителей его нет. Видимо, и правда заболел.

– Возможно, – сказал Гарри подозрительно.

– Думаешь, он что-то замышляет? – спросил Рон.

– Не знаю, но думаю, что нам лучше узнать. Оставайтесь здесь, а я поищу его по Карте Мародеров.

Точка под названием «Драко Малфой» обнаружилась на вершине Астрономической башни. Гарри поспешил туда. Малфой стоял у парапета, глядя в омнинокль на крошечные фигурки, парящие над стадионом.

– Давай, давай! – бормотал он себе под нос. – Подрезай его!

Со стадиона донесся многоголосый рев, и Драко выругался. Игра складывалась явно не в пользу Слизерина.

– Малфой?

Слизеринец подскочил, выронил омнинокль и выхватил палочку. Гарри держал свою наготове, но Драко не спешил нападать – он нервничал, явно не зная, как поступить.

– Поттер! Что ты здесь делаешь?

– Это я хотел бы знать, что ты здесь делаешь? Почему ты не играешь?

– Не твое дело. – Малфой поднял омнинокль и глянул на стадион.

– Почему ты смотришь матч отсюда? – спросил Гарри.

– Я сказал, что это не твое дело, – огрызнулся Драко. – И не смей лезть в мои мозги! Думаешь, я такой дурак? Думаешь, я не догадываюсь, что ты используешь легилименцию?

– Да я и без легилименции вижу, что ты напуган до смерти, – усмехнулся Гарри. – Чего ты боишься?

Малфой покраснел.

– Я не боюсь. А теперь убирайся с моей дороги, Поттер!

Малфой протиснулся мимо Гарри и направился к двери.

– Твоя команда в курсе, почему ты не играешь? А твой декан?

Малфой резко обернулся. Он был бледен, как будто упоминание Снейпа привело его в ужас.

– Не говори ему, Поттер!

– Что ты тут делаешь?

– Думаешь, я тебе все выложу, а ты побежишь и расскажешь Снейпу?

– Если ты скажешь мне правду, даю слово, что не расскажу. Как и о том, что видел тебя.

Малфой фыркнул.

– Ты думаешь, я этому поверю?

– Я не лжец, в отличие от тебя, – сказал Гарри. – Но если ты не скажешь, я пойду к Снейпу прямо сейчас.

Малфой стиснул зубы и опустил палочку.

– Я не играл сегодня, потому что я не такой тупой, чтобы летать, когда Снейп сидит на трибуне. Он хочет убить меня, и я не собираюсь облегчать ему задачу.

Гарри уставился на него в замешательстве.

– Убить тебя? Ты о чем?

– Убитых уже пятнадцать! Я не хочу стать шестнадцатым.

– Нет никаких доказательств, что Снейп причастен к этим смертям.

Малфой насмешливо фыркнул.

– Ладно, – сказал Гарри. – Допустим, ты прав. Он же слизеринец, как и ты. Не брезговать никакими средствами – это в вашем духе, разве не так? Идет война, так что все справедливо, по-моему. Но все убитые были взрослыми волшебниками, а ты студент. Тебя он не убьет, успокойся.

– Но кто-то пытается сделать это, – прошипел Малфой. – Или ты забыл, что случилось в конце нашего последнего матча?

– Ты налетел на штангу и свалился с метлы. Это был несчастный случай.

– Это было проклятие Империус, вот что! – выкрикнул Драко, в его бледно-голубых глазах плескался ужас. – Я отлично видел эту штангу, но какой-то голос в моей голове повторял, что это неважно, что мне незачем беспокоиться об этом! А Жгучая Тентакула? В записке, которую я получил, мне назначали встречу в этой пещере!

– Так ты получил записку?

Малфой закатил глаза.

– Ты же не думаешь, что я потащился туда от нечего делать?

– И с чего ты решил, что это Снейп заманил тебя туда?

– Он был Пожирателем, к тому же он легилимент и шпион. Если кто-то мог сделать это, то только он.

– А ты высокого мнения о нем!

– Я никогда не считал его глупцом, только предателем. Мой отец доверял ему, а Снейп использовал его и выставил дураком! – голос Малфоя сорвался на крик. – Знаешь, чего это стоило моему отцу, когда Темный Лорд узнал?

– Я догадываюсь, – тихо сказал Гарри. – Я знаю, чего это стоило Снейпу.

Юноши уставились друг на друга в молчании. Затем до них долетел оглушительный рев, и Гарри увидел, как игроки в синих мантиях Равенкло качают своего ловца.

Малфой вздохнул с отвращением и придвинулся к Гарри, понизив голос до шепота.

– Возможно, Поттер, ты в самом деле думаешь, что Снейп не опустится до некоторых вещей, но я-то его знаю лучше. Если у тебя есть хоть капля мозгов впридачу к пресловутой гриффиндорской храбрости, помни об этом. И сдержи свое слово.

Гарри был почти уверен, что опасения Драко беспочвенны. Даже если Снейп убивал взрослых Пожирателей, он, безусловно, не тронул бы студента. Тем не менее, он был полон решимости проникнуть в тайну черного плаща. Вдруг она каким-то образом была связана с убийствами Пожирателей?

На этот раз Гарри решил не преследовать зловещую фигуру в черном, а затаиться в засаде. Его терпение было вознаграждено. Как только таинственный наблюдатель появился, Гарри напал на него сзади. Незнакомец не ожидал нападения, поэтому Гарри удалось сбить его с ног и придавить к земле. Парень оказался худым, но жилистым и сумел оттолкнуть Гарри, заехав ему кулаком в зубы.

– Ступефай!

Противник нырнул за мусорный бак. Гарри поднялся на ноги с палочкой в руке.

– Люмин…

– Экспеллиармус!

Палочка Гарри вырвалась из его руки. Юноша обернулся и увидел Снейпа.

– Ты сказал, что я могу делать, что хочу! – возмутился Гарри.

– Ну и что? – ответил Снейп невыносимо самодовольным тоном. – Я же не говорил, что не стану вмешиваться.

– Почему? Почему ты не хочешь, чтобы я узнал, кто он?

– Потому что это ничего не решит!

– Нет, решит! Я чувствую это!

Снейп кинул Гарри его палочку.

– Тебе пора уходить.

– Почему ты позволяешь ему управлять твоей жизнью?

– Это не твое дело. Прекрати вмешиваться в то, чего не понимаешь, или мы оба будем сожалеть.

Гарри в ярости взглянул на Снейпа, но молодой человек угрожающе поднял свою палочку:

– Я прокляну тебя, если ты не оставишь мне выбора.

Гарри понял, что Снейп не шутит. Бросив разочарованный взгляд на мусорные контейнеры, за которыми скрылся черный плащ, он закрыл глаза.

******

– Еще двое Пожирателей убиты прошлой ночью, – сказал Симус, листая «Придиру». – Чтоб мне лопнуть! Я знал одного из них!

– У тебя есть знакомые среди Пожирателей? – с подозрением спросила Лаванда.

– Что ж тут такого? – пожал плечами Симус. – Он закончил Хогвартс пару лет назад – Томас Морган.

– Брат Фэй Морган? – вмешалась Джинни.

– Наверное, – ответил Симус, дочитав статью. – Здесь говорится, что его сестра учится на шестом курсе Слизерина.

– Бедная Фэй, – вздохнула Джинни. – Такой ужас – потерять брата.

Рон презрительно пожал плечами:

– Вот что происходит, когда брат – Пожиратель Смерти!

– Это не её вина, Рон, – с упреком заметила Гермиона.

– Я вовсе не это имел в виду. Только то, что Пожиратель – опасная профессия.

– Я пойду посмотрю, как там Фэй, – вполголоса сказала Джинни.

– Я с тобой, – кивнул Гарри и поднялся со стула.

Заплаканная Фэй Морган была в полупустом вестибюле вместе с Дамблдором. Гарри вспомнил, сколько студентов наперебой выражали сочувствие Терезе, и вздохнул. Очевидно, смерть Пожирателя большинство сочло справедливым возмездием. Возле Фэй Морган переминались с ноги на ногу лишь несколько однокурсников.

– Я сожалею о твоем брате, – сказала Джинни, подойдя к девушке. – Я знаю, каково это – потерять того, кого любишь, и мне очень жаль, что такое горе постигло твою семью.

Фэй взглянула на Джинни с удивлением, затем сглотнула и кивнула, сдерживая слезы.

Гарри почувствовал руку на своем плече. Это была профессор Кнехт.

– Мисс Морган, я сожалею, – сказала она, шагнув мимо Гарри к Фэй.

– Не думаю, что мисс Морган нуждается в вашем сочувствии, профессор, – ледяным тоном произнес Снейп. Он стоял в стороне, ожидая, пока девушка выслушает немногочисленные соболезнования, но теперь вышел вперед, словно желая заслонить Фэй Морган от Кнехт. Его губы были презрительно сжаты.

– Идемте, мисс Морган, – сказал он чуть более теплым тоном. – Ваша семья ждет вас.

Он взял Фэй за руку и почти поволок её в сторону входной двери. Дамблдор последовал за ними, помедлив лишь для того, чтобы грустно улыбнуться Джинни.

– Как ты думаешь, какая муха укусила Снейпа? – спросила удивленная Джинни. Гарри не ответил.

– Гарри? – окликнула Джинни. – С тобой все в порядке?

– Да, – ответил Гарри. – Но нам надо поговорить.

– Снейп – убийца Пожирателей? – недоверчиво переспросил Рон.

– Гарри, скажи, что это шутка! – с ужасом воскликнула Гермиона.

– Все указывает на него, – угрюмо ответил Гарри.

– Но это лишь косвенные улики!

– Думаю, любой на месте Снейпа хотел бы отомстить после того, что они с ним сделали, – пожал плечами Рон.

– Гермиона, ты думаешь, я хочу верить в это? – вздохнул Гарри. – Я был бы мертв полдюжины раз, если бы не он. Он рисковал своей жизнью, чтобы спасти меня. Но я больше не могу это терпеть!

– Что ты собираешься делать? – спросила Джинни.

– Ты должен поговорить с ним, – твердо сказала Гермиона. – Ты просто обязан дать ему шанс объясниться.

– Воображаю эту беседу, – сказал Рон, закатывая глаза. – Добрый вечер, профессор. Это случайно не вы укокошили семнадцать Пожирателей Смерти?

– Рон прав, – вздохнул Гарри. – Он просто рассвирепеет, вот и все.

Гарри открыл чемодан, сунул руку в карман старых джинсов и вытащил белый платок.

– У Моуди есть волосы с места преступления. Он уверен, что это волосы Снейпа. Если сличить их с этими, выяснится, виновен он или нет.

Гарри сложил платок и сунул его в карман. Затем он направился к двери.

– Куда ты идешь? – спросила Джинни.

– Делать то, что я должен был сделать еще прошлым летом. Тогда брат Фэй был бы жив.

Гарри постучался в кабинет профессора Кнехт.

– Поттер, что я могу сделать для вас?

– Я кое-что принес, – Гарри вытащил платок из кармана, развернул его и положил на стол. – Вы сказали, что вам нужны доказательства вины Снейпа. Вот они.

– Где ты взял это? – женщина изумленно смотрела на длинную черную прядь.

– Это не важно. Важно, что это волосы Снейпа. Я не хочу, чтобы убийства продолжались, профессор, – сказал Гарри. – И я знаю, что нет иного способа остановить Снейпа. Моуди сказал, что он мог бы использовать это. Вы можете передать их ему?

Женщина с состраданием посмотрела на Гарри.

– Я позабочусь, чтобы он их получил.

Гарри кивнул и повернулся, чтобы уйти.

– Поттер, это не ваша вина, что Томас Морган умер.

Гарри грустно улыбнулся.

– Я знаю. Спасибо, профессор.

В последующие дни Гарри ждал, когда в школу нагрянут авроры, чтобы арестовать Снейпа. Он разрывался между облегчением от мысли, что больше не будет убийств, и стыдом. Однако ничего не происходило. Возможно, Кнехт отправила улику с совой, и сова её потеряла или погибла в пути. А может быть, в Министерстве не желали слушать Моуди, с доказательствами или без. Ладно, в конце концов, Гарри сделал все, что от него зависело.

– Джинни? – Фэй Морган, неуверенно улыбаясь, подошла к столу гриффиндорцев.

– Привет, Фэй, – улыбнулась Джинни. – Ну как ты?

– Нормально, – вздохнула слизеринка. – Я просто хотела сказать спасибо. Ты единственная, кто сожалел о Томасе, кроме моих однокурсников. Томас не был плохим человеком. Он не понимал, что такое быть Пожирателем, до того, как присоединился к Темному Лорду, и, по его словам, это была ужасная ошибка. Он хотел уйти. Если бы Том прожил еще несколько месяцев, все было бы готово для того, чтобы он мог уйти в подполье.

– Мне так жаль, – прошептала Джинни.

Фэй кивнула с несчастным видом.

– Профессор Снейп так старался организовать это.

– Снейп?

– Он помогал некоторым из нас. У него есть связи, он знает, как помочь людям, которые хотят вырваться оттуда. Он работал с моей семьей почти год, и все было почти готово. Он был в ярости, когда узнал, что Томас убит. Я просто испугалась, я никогда не видела его в таком гневе.

– Почему Снейп был в ярости, что Томас убит, если он и есть убийца? – спросила Джинни.

– Может, потому, что он не убийца? – резко бросила Гермиона.

– Или это была игра, чтобы отвести от себя подозрения, – сказал Рон.

Гарри закусил губу и задумался. Возможно, Моуди ошибался. Что, если пряди волос не совпали?

– Пойду, поговорю с профессором Кнехт, – сказал Гарри.

Кабинет ЗОТИ был заперт. Гарри вернулся в спальню, достал Карту Мародеров и похолодел, заметив одинокую точку с надписью «Драко Малфой», движущуюся в сторону Запретного Леса. Следом двигалась точка с надписью «Северус Снейп».

Забыв о Кнехт, Гарри схватил плащ-невидимку и выбежал из замка.

Гарри остановился, прислушиваясь. В лесу было темно, но он не решался зажечь свою палочку. Вдруг кто-то крепко схватил его сзади и сорвал мантию.

– Что, Поттер, вечерняя прогулка? – прошипел ему в ухо знакомый голос.

– Как вы узнали, что я здесь?

– Услышал. Топаете, как кентавр. Что вы здесь делаете?

– Я мог бы спросить у вас то же самое! – возразил Гарри.

– Это не ваше дело. Почему вы следите за мной? Вам непременно нужно сунуть нос туда, где ему совсем не место? Как долго вы ходите за мной по пятам?

– Достаточно долго. Я знаю, что вы делаете.

– В самом деле? И что, скажите на милость, вы думаете, что знаете? – черные глаза Снейпа опасно блеснули в темноте.

– Вы убивали Пожирателей Смерти.

Снейп изумленно моргнул, насмешливая улыбка коснулась его губ.

– Вы случайно не имеете доказательств этого, или моя персона говорит сама за себя?

– Я не единственный, кто думает, что вы виновны.

– Ах, значит, кто-то внушил вам эту идею? Кто? Люпин?

– Нет.

– Моуди?

Гарри заколебался, и глаза Снейпа сверкнули.

– Я должен был догадаться, – сказал он, грубо встряхнув Гарри. – Итак, ты шпионил за мной по его приказу? Что ты ему сказал?

– Ничего! – разозлился Гарри. – Я не сказал ему ничего, и я пришел сюда не за тем, чтобы шпионить за вами. Я пришел, чтобы остановить вас.

Снейп отпустил Гарри и отступил на шаг, глядя на юношу с презрением.

– Пришел взыскать и спасти мою душу, что ли, Поттер? Не стоило беспокоиться. Моя душа не стоит таких усилий.

Он начал отворачиваться, но Гарри схватил его за мантию.

– Никогда не говорите так, – едва не прорычал Гарри. – Не тратьте свою жизнь на месть. Оно того не стоит!

“Не трать свою жизнь на месть, Северус. Оно того не стоит.”

Гарри замер. Голос матери прозвучал в его сознании так ясно, словно это было наяву. Снейп смотрел на юношу со странным выражением, точно видел его впервые.

В чаще раздался крик. Снейп бросил Гарри мантию-невидимку: «Надень и держись рядом!»

На поляне с видом лунатика стоял Малфой. Рядом безмятежно улыбалась профессор Кнехт.

– Ах, Снейп, вот и вы, – сказала она любезно, поднимая палочку. – Я знала, что вы последуете за Драко, если он покинет замок в одиночку.

– Драко? Вы меня слышите? – окликнул юношу Снейп.

– Мне пришлось дать ему дозу зелья Империус, чтобы заставить его сотрудничать. Он будет отвечать только мне. Так, малыш?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю