Текст книги "Мститель из Стали (СИ)"
Автор книги: Reyel
Жанры:
Героическая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 58 (всего у книги 61 страниц)
"Ты установил голограммный проектор в его квартире? Брюс спросил, доволен. "Почему?" "Почему бы мне этого не сделать? Тони парировал, ухмыляясь Кларку. Он знал, что на его квартире, проекция его лаборатории приняли форму, а также, в комплекте с его и Брюса форме.
"Вау... это -"
"Лишнее? Брюс закончил для него, закатывая глаза. "Пустая трата денег?"
"Ну, немного, да, но также очень круто", – сказал Кларк, впечатленный.
"Ты принимаешь это намного лучше, чем Кэп, знаешь, – сказал Тони. Он задумался на секунду. "И подруга Тора, она была на самом деле очень зла, когда я заказал один из них, установленный в ее квартире в Лондоне. Хотя Тору это понравилось."
"Я думаю, что Стив все еще немного перегружен новой технологией. Наташа сказала мне, что у нее проблемы с объяснением некоторых вещей, которые он нашел в интернете... Брюс поморщился, в то же время Тони улыбнулся. "Тони, нет, даже не думай посылать ему странные вещи!"
"Я бы никогда... кстати, что ты думаешь о телевизоре? Я отдал свой Тору, он был сделан не для человеческих глаз. Вообще-то, я сделала специальные очки для меня и Пеппер, но ей не нравилось носить их все время."
Голограмма Кларка улыбнулась. "Это довольно удивительно, но у меня не было возможности проверить, по-настоящему. Я вижу, вы двое заняты, я просто позвонил сказать "спасибо". Это было очень мило с твоей стороны, Тони."
"О, не упоминай об этом, мне было весело ."Он уставился на Кларка на мгновение. "Я на самом деле думал, что ты будещь гораздо более обеспокоены всем этим, честно говоря. У тебя какая-то денежная фобия, не так ли?"
Супермен закатил глаза. "Там, откуда я родом, это называется здравым смыслом. Но там, откуда я родом, мы также ценим подарки, и мы не спрашиваем, сколько они стоят ... даже когда они явно стоят много. Так что еще раз спасибо, Тони."
Тони был немного смущен продолжающейся благодарностью, но он не показал этого, он просто сменил тему.
"Кстати, Кларк, я взглянул на те схемы, что ты мне прислал. Как их называли ... ледники? Транквилизаторы."
"Теперь ты тоже используешь оружие, Кларк? Брюс пошутил. "Твоих 300 различных способностей недостаточно?"
Он засмеялся. "Ученый из ЩИТа разработал их некоторое время назад, и я нашел их очень интересными. Как обычные пушки, но не смертельные. Просто дорого сделать, поэтому мы отбрасывали некоторые идеи, чтобы найти способ снизить затраты."
"Почему? Брюс спросил. «У Щита нет недостатка в деньгах.»
"В идеале? Чтобы обменять все смертоносное оружие, которое у нас есть, на одно из них, по крайней мере, в руках правоохранительных органов и гражданских лиц. Но посмотрим, что получится."Он повернулся к Тони. "Что тебе удалось выяснить?"
Тони все еще немного отвлекся на объявление Кларка о том, что он хочет обменять все оружие на лед, и он мог видеть, что Брюс тоже; он не думал, что маленький, не так ли? Он отрицательно покачал головой.
"Я изучаю новый процесс, который может снизить затраты, – ответил Тони, – но у меня пока нет ничего окончательного. Он задумчиво склонил голову. "Если это сработает, мы можем добавить их в мой проект Железной Надежды. Правоохранительные органы, безусловно, выиграют от этого."
Проект "Железная Надежда" был последним крупным предприятием Тони, над которым он работал более или менее со времен Криптонского вторжения. Нет, это было неправильно, вторжение не было тем, что вдохновило Тони: Супермен был. Супермен и его бесконечное стремление помочь, во всяком случае, он мог. Если Кларк спасал людей, почему бы ему не сделать то же самое?
Как и его Железный Легион, Проект "Железная Надежда" состоял из группы костюмов с дистанционным управлением. Разница заключалась в том, что проект имел несколько видов разных костюмов, каждый из которых был построен для конкретной задачи. Зачем посылать людей в горящее здание, когда вместо них можно отправить группу пожаробезопасных костюмов, оборудованных для тушения пожара и спасения пострадавших? Зачем посылать копов против вооруженных преступников, когда они могут посылать пуленепробиваемые костюмы, чтобы задержать преступников, не опасаясь за чью-то жизнь? Зачем отправлять простых людей в районы, пострадавшие от стихийных бедствий, когда они могли бы послать группу костюмов, оборудованных для поиска выживших, способных поднять несколько тонн мусора и летать?
Он более чем осознавал, что подобный проект является массовым, и политическое сопротивление, которое он найдет, будет жестоким. Это было бы дорого, и это должно было быть очень хорошо продумано, чтобы те самые люди, которым он хотел помочь, не потеряли свои рабочие места; последнее, что хотел Тони, чтобы пожарные и полицейские были уволены, заменены его костюмами. Они вполне способны работать вместе.
Но даже со всеми этими проблемами Тони считал, что это того стоит. Проект "железная Надежда" спасет жизни, как это делал Супермен каждый день. Во-первых, если все получится, в Нью-Йорке. И потом, кто бы мог подумать? Может быть, по всему миру.
Кларк был не единственным, кто считал себя маленьким.
"Так вы действительно хотите обменять смертоносное оружие на это? Брюс спросил Кларка, отрывая Тони от своих размышлений. "Я уверен, что NRA это понравится."
"Ну, никто не сказал, что это будет легко, если это вообще возможно", – ответил Кларк, вздыхая. "Но мы только выиграем от этого. Айсеры работают так же хорошо, как и любое смертоносное оружие, когда дело доходит до выведения из строя врага. Копам не придется беспокоиться о том, чтобы стрелять в невинных, гражданским не придется беспокоиться о сумасшедших с оружием, и они все равно смогут защитить себя от преступников... если мы сделаем это правильно, это будет хорошо."
"Они хорошо сделаны,– неохотно признался Тони. "Кто тот парень, который изобрел их снова? Он ищет работу?"
"Он предпочитает оставаться неназванным, и я так не думаю. Но я скажу ему это", – пообещал Кларк, улыбаясь. "Тони, мне нужно идти на работу, но еще раз спасибо за квартиру, это был чертовски хороший подарок. И спасибо за помощь с ледниками тоже. Если тебе что-нибудь понадобится, просто попроси. Увидимся с вами двумя позже."
И вот так, с последней волной, Кларк исчез.
"Итак, что еще вы установили в его квартире?– Спросил Брюс через мгновение. "Она тоже летает, как вертолет?"
"О, это и то", – сказал Тони. "Скрытый и безопасный сейф для Кларка, чтобы сохранить его инопланетные технологии, секретный проход, который доставит его прямо на крышу здания, верхнюю часть линейного компьютера, пуленепробиваемые стены и окна... вероятно, тяжело летать, теперь, когда вы упомянули об этом, но, скорее всего, он будет сопротивляться ракете, даже если остальная часть здания рухнет поверх него."
"Почему? Брюс спросил, доволен. "Это квартира Супермена, он противоракетный!"
"Говоря по опыту, когда твой дом поражен ракетами... не круто. По крайней мере, его вещи выживут, даже если все здание этого не сделает", – ответил Тони, набрав на мгновение свой компьютер. Он взглянул на Брюса. "Ты знаешь, что еще является противоракетным? Подземная лаборатория, которую я построил, чтобы проверить силу Халка", – сказал Тони, глядя на удивленное лицо Брюса с поднятой бровью. "Это делает те старые бункеры времен Холодной войны, которые могли выдержать ядерную бомбу, похожими на картонные коробки. Хочешь посмотреть на это?"
Наступила долгая тишина. Брюс посмотрел на голограмму Халкбастера, затем на то место, где стояла голограмма Кларка; затем он посмотрел на грудь Тони, прямо там, где раньше был дуговой реактор. Он вздохнул.
"Давайте посмотрим", – наконец ответил Брюс.
Тони потребовалось много времени, чтобы не подбодрить его.
________________________________________
"Анатолий может быть лучше, – сказал Джеймс Уэсли, почтительно взглянув на человека перед ним. "Он кажется более сговорчивым, или, по крайней мере, не столь злобным, как его брат."
Уэсли стоял посреди роскошно украшенной квартиры, пентхауса, подходящего для короля, с огромными окнами, которые позволяли ему видеть Нью-Йорк под дневным солнцем. Но на данный момент его внимание было не на квартире или в самом городе, оно было полностью на человеке перед ним: Уилсон Фиск. Его босс был пугающим человеком, затмевающим Уэсли своими огромными размерами, как в высоту, так и в ширину; он был избыточным весом, правда, но было ясно даже тому, кто едва обращал внимание, что большая часть его огромной формы исходила из мышечной массы. Его голова была идеально выбрита, как и его лицо, а его черный костюм был дорогим и со вкусом, с запонками, сверкающими под солнцем. Однако то, что привлекло внимание любого, кто смотрел на Фиска, был чистый интеллект в его глазах. Он был блестящим человеком, командиром, и Уэсли уважал его как такового больше, чем кого-либо. Лицо Фиска на мгновение осталось пустым. Затем он обернулся и посмотрел в окно.
"Конфронтации могут быть дорогими", – сказал Фиск, наконец, медленно, его хриплый голос не более чем шепот. "И привлечь нежелательное внимание. Я бы предпочел разобраться с этим по-тихому. Как у нас с расписанием?"
Уэсли на секунду опустил глаза.
– Старк доставляет неприятности, – наконец со вздохом признал он. "Я понял, что ничего от него не получу, кроме потерянного времени. Вместо этого я применяю рычаги воздействия на продавцов." "Умно. Старк не может покупать здания, если они не хотят продавать их ему", – сказал Фиск. Он взглянул на Уэсли. "Как скоро вы получите результаты?"
"Недолго", – заверил Уэсли, быстро. "Что касается группы зданий, которые мы уже приобрели, я в процессе снятия арендаторов, все идет хорошо. Он колебался. – Сэр, позвольте спросить, почему эти здания так важны? Почему они нужны Нобу?"
Прошла долгая минута и ответа не последовало. Когда Уэсли подумал, что их не будет, Фиск повернулся к нему.
"Когда дело доходит до тех людей, Уэсли, лучше не задавать слишком много вопросов", – сказал он. "Нобу хочет эти здания в обмен на их поддержку, и мы хотим их поддержки. Вот и все." Уэсли это не нравилось, не нравилось, как вел себя Нобу, но он держал рот на замке. Уилсон был прав, чем меньше они занимались бизнесом Нобу, тем лучше.
"Что касается русских, – продолжил Уэсли, – предполагая, что мы можем быстро поселиться, мы должны быть по расписанию."
– Обязательно, – гарантировал Фиск. "Так или иначе."
"А как насчет идиота в маске? Уэсли спросил неуверенно. "Мадам Гао предоставила какую-то смесь, чтобы разбудить русского от комы, но я не уверен, что русские намерены делать после этого." Человек в маске доказывал, что у него большие проблемы, избивал русских, прерывал доставку продукции Мадам Гао, вредил их работе... и, что еще хуже, привлекал нежелательное внимание. Теперь больше, чем когда-либо, они не хотели, чтобы кто-то смотрел на них.
"Если братья не смогут справиться с ним, – наконец сказал Фиск, – я найду другое решение." Уэсли немного улыбнулся, не сомневаясь, что, если бы дело дошло до этого, решение Уилсона было бы окончательным и довольно впечатляющим.
"Мне жаль приходить сюда сегодня, я знаю, что у вас важное событие этой ночью", – извинился Уэсли. "Я не собирался отвлекать тебя."
– Эти вопросы нужно было решить, – сказал Фиск низким голосом. "И я благодарен за компанию." Это очень порадовало Уэсли. Тем не менее, я злоупотребил гостеприимством. Я оставлю тебя с твоей работой."
"Спасибо тебе, Уэсли."
– Спасибо, сэр, – сказал Уэсли, быстро покидая квартиру. Фиск уже слишком много беспокоился, не добавляя к этому своих проблем.
Он мог только надеяться, что русские хоть раз сделают что-то правильно и избавят их от необходимости все исправлять.
________________________________________
Алексей" носорог " Сыцевич был хорош в своем деле. Он не был самым умным человеком, он знал это, и у него не было лидерских способностей или харизмы, чтобы вдохновлять людей, как босс, или командир в битве.
Нет, у Алексея была огромная способность к насилию и непреодолимое стремление преследовать свою жертву, что бы ни стояло у него на пути. А потом растоптать их до смерти, до смерти или постоянного повреждения, в зависимости от того, что его боссы хотели в то время.
Он был огромным человеком, полным мускулов, шрамов и татуировок, той самой картиной головореза русской мафии, которой он, кстати, зарабатывал на жизнь. От Москвы до Нью-Йорка Алексей занимался торговлей, ломал головы русским, собирал долги, убивал... что бы ни платили, он не был придирчивым. Неудивительно, что бизнес всегда процветал. Всегда была бы работа для тех, у кого не было никаких сомнений в том, чтобы делать то, что им было сказано, и даже больше для большого, опытного бойца в то время, когда оружие просто не могло быть использовано. Если Алексей что-то и знал, так это то, что всегда были люди, которых нужно было ранить, и так как пушки нельзя было стрелять с этим проклятым инопланетянином, летающим вокруг, то нужно было использовать кулаки.
Алексей был более чем доволен сложившейся ситуацией.
Именно это и привело его к настоящей работе: обнаружение и захват владельца квартиры, где человек в маске спрятался некоторое время назад, после того, как был почти убит в их засаде. И все, что ему нужно было сделать, это его кулаки, адрес и общее описание владельца, который, по-видимому, был горячей черной женщиной.
На этот раз не было бы никаких убийств или взломов, по крайней мере, не слишком много. Им нужна была живая женщина, чтобы она могла сказать им, где найти мужчину в маске. После этого, ну... женщина будет либо трупом, либо призом, у Алексея не было иллюзий или проблем ни с одной идеей. "Это место", – сказал Анатолий, останавливая машину.
Ему не нравилось, что многие люди, тем более восхищались им, но Алексей знал, что его начальники умные люди; они должны были быть, ведь Алексей зарабатывал сейчас гораздо больше денег, чем когда-либо раньше. У Анатолия, например, были все хорошие качества, которыми должен обладать босс: он был холоден, всегда на шаг впереди своих врагов и жесток, когда нужно.
Владимир тоже был, за исключением того, что он, как и Алексей, иногда позволял своим эмоциям брать над ним верх; много людей в итоге погибло.
Два горячих головы были слишком заняты такой миссией, сказал Анатолий, и Алексею пришлось согласиться.
Алексей и Анатолий, как только могли, скрытно вышли из машины и вошли в здание, стараясь оставаться как можно незаметнее, что было непросто, учитывая, что Анатолий был полностью в синяках, а Алексей-огромный татуированный человек. Оказавшись внутри, они поднялись наверх, их глаза сканировали место для любых угроз, пока они, наконец, не остановились перед квартирой. Начальник поглядел на него и кивнул головой, Алексей бросился на дверь, разломав ее на осколки.
С адреналином, текущим в его венах, он быстро огляделся, ища женщину, готовую схватить ее и вырубить; за исключением того, что там никого не было. Двигаясь быстро и целеустремленно, Анатолий проверил остальные комнаты, его электрошокер готов, но тот факт, что оттуда не доносился шум, был хорошим признаком того, что он никого не видел.
Свет погас, тишина, пыль над мебелью...
– Ее здесь нет, – проклял Анатолий. "Она не была здесь некоторое время."
Начальник на мгновение закрыл глаза, думая или просто царя в гневе, потом открыл их и уставился на Алексея.
"Я хочу, чтобы ты-"
Прежде чем он успел закончить свой заказ, они услышали, как снаружи открылась дверь. В молчаливом согласии они оба вышли из квартиры, как раз вовремя, чтобы увидеть молодого латиноамериканца, смотрящего на них, страх в его глазах. Ее соседка, без сомнения.
– Привет, – поздоровался он, его голос дрожал.
Анатолий не ответил. Он просто взглянул на Алексея и кивнул.
Не сказав дважды, Алексей атаковал.
________________________________________
Кларк покинул Нью-Йоркский Вестник с улыбкой на лице. Еще один рассказ, другой рассказ. Этого никто не обращал особого, правда, но это не о деньгах, речь шла о делаю свою работу любил и делать это хорошо; по крайней мере, теперь он был, поскольку ему не придется беспокоиться о получении денег, чтобы оплатить аренду на следующий месяц больше.
Значит, пора немного полетать. В тот день в мире было относительно тихо, особенно в Нью-Йорке,но ему всегда было приятно появляться и вспоминать преступников, за которыми он всегда наблюдал. Стихийные бедствия не происходили, полиция и пожарные держали под контролем несколько ситуаций, которые он мог слышать, и, что удивительно, никаких тяжелых чрезвычайных ситуаций, которые требовали его немедленного внимания.
В целом, это был хороший день.
Используя Келекс, чтобы блокировать любые камеры или спутники, которые могли быть направлены в его сторону, Кларк приготовился войти в переулок, уже готовый надеть свой скафандр и взлететь. Как только он подумал о повороте, к нему подбежала женщина.
"Простите, мистер Кент?"
Кларк быстро остановился и старался изо всех сил казаться случайным, как будто он ничего не делал дистанционно из нормального; он не был уверен, что ему это удалось, но женщина перед ним, похоже, ничего не заметила. Он посмотрел на нее, пытаясь вспомнить, видел ли он ее раньше, но он сразу же решил, что нет.
Стараясь не звучать как какой-то извращенец даже для самого себя, Кларк подумал, что он бы запомнил женщину, потому что она действительно выделялась из толпы своими светлыми волосами, ее красивым лицом, ее стройной фигурой и ее сияющими голубыми глазами.
Он перестал закатывать глаза; ну, желая или нет, он чувствовал себя сейчас как извращенец. Будь проклят его мозг.
"Могу я вам чем-нибудь помочь? Кларк спросил, слегка качая головой, чтобы развеять свои нежелательные мысли, улыбаясь ей.
Она на мгновение заколебалась.
"Меня зовут Карен Пейдж, не могли бы мы поговорить минутку?"
________________________________________
Карен нервничала и старалась изо всех сил не показывать этого. По общему признанию, это было трудно сделать, когда ее руки дрожали так, поэтому она поставила чашку кофе и спрятала их под столом. Мистер Кларк Кент, она поправила себя, внутренне, после того, как он сам поправил ее дважды – вероятно, заметил, но был достаточно вежлив, чтобы ничего не говорить, просто пил свой собственный кофе, пока он смотрел на людей в кофейне со своего стола на углу.
Она призналась, что он не был тем, чего ожидала Карен. После совета Бена Уриха Карен исследовала все, что могла о Кларке Кенте, пытаясь выяснить, действительно ли он может ей помочь. И что более важно, выяснить, может ли она доверить ему свою историю. Что она нашла было очень мало. Там было много о его историях и даже больше обо всех преступниках, которых он помог арестовать с его расследованиями. Но насчет него? О самом Кларке Кенте? Почти ничего. Он явно был частным лицом, не беспокоясь о славе или даже деньгах, если слухи о предложениях работы, от которых он отказался, были чем-то, чтобы пройти. Он был умен, что-то ясно видно по расследованиям, которые он провел, и он, казалось, знал много о многих вещах, от разных языков до судебной экспертизы.
Кларк также был глубоко обеспокоен тем, как поступить правильно и совершенно не боялся репрессий со стороны действительно плохих людей, которых он разоблачил.
Это больше всего убедило Карен попытаться встретиться с ним. Совет Бена был, конечно, чем-то, что она приняла во внимание, но кто-то в ее ситуации должен был быть очень осторожным, кому доверять. И о том, кого она подвергнет риску. Даниэль, ее коллега, пострадал от ее ошибки, и она никогда не сделает что-то подобное снова.
Тем не менее, мужчина перед ней отличался от того, что она себе представляла. Карен знал, что он молодой журналист, начинающий свою карьеру, но явно кто-то с большим талантом. Вундеркинд, у которого было светлое будущее. Ожидая самого худшего, что-то подобное обычно означало холодность, иногда высокомерие и не много сочувствия.
Это не может быть дальше от истины.
Он был умен, это было ясно для любого, кто говорил с ним хотя бы несколько секунд, но он также был смиренным, действительно скромным. За его очками, его голубые глаза были добрыми и понимающими и совсем не холодными. У него также было отличное чувство юмора и легкая улыбка, которая заставила Карен ослабить бдительность, даже когда она так нервничала.
Кларк Кент так же был чертовски привлекателен, но этот маленький лакомый кусочек не имел значения. "Итак, Карен, почему бы тебе не сказать мне, почему мы здесь?"Кларк сказал, после окончания рассказа ей об истории "фабрики мутантов", единственное, что она могла подумать, чтобы спросить, когда она подошла к нему на улице. Он улыбнулся. "Как бы мне ни хотелось верить, что красивая женщина просто пригласила меня на кофе, чтобы поговорить о старой истории, я думаю, у вас есть что-то еще на уме." Карен немного покраснела, но нервозность, которую она чувствовала, быстро заняла первое место по всем эмоциям, играющим внутри нее. Она схватила обеими руками чашку кофе, пытаясь успокоить нервы. "Ты прав, я это сделала", – наконец призналась она. "Мне нужна помощь кое с чем, и Бен Урих сказал мне искать тебя."
Его брови взлетели вверх. "Бен Урих? Правда?"
Она нахмурилась, немного смущенная. "Вы знаете Бена?"
"Да, это просто... ну, честно говоря, я не думал, что я ему очень нравлюсь", – сказал Кларк, немного наклоняясь над столом. "Я пересекся с ним во второй раз, когда я был в Бюллетене, доставляя историю, и я был так взволнован. Он легенда журналистики, в значительной степени уничтожил всю итальянскую мафию в одиночку здесь, в Нью-Йорке."
Карен слегка улыбнулась, увидев свечение в его глазах; она почти почувствовала, как он был тогда взволнован.
"Я собирался представиться ему, – продолжал он, – но, к моему удивлению, он сказал, что знает, кто я такой. И прежде чем я успел что-то сказать, он сказал: "Ваша Фабрика мутантов была удовлетворительной. И потом он ушел."
Хихиканье вырвалось у нее изо рта, когда она увидела его ошарашенное выражение.
"После этого я поделился с ним несколькими словами, – сказал Кларк, – но ничто не создавало у меня впечатления, что он думал обо мне как о чем-то другом, кроме внештатного парня, с которым он иногда пересекался."
"Ну, он действительно высоко ценит твои навыки, если его показания что-то значат", – сказала Карен. "Он сказал много хорошего о вашей работе."
– Очень мило с его стороны, – довольный ответил Кларк. Затем, через секунду, он посмотрел на нее со всем своим вниманием. «Итак, Карен, готова сказать мне, с чем тебе нужна помощь?»
Нет, не была, но она все равно это сделала.
________________________________________
Что бы Кларк не думал, что это произойдет в тот день, это было не так. То, что сказала ему Карен Пейдж, было не просто историей, это был заговор, достойный старого шпионского фильма, чего-то настолько диковинного, настолько невозможного, что это просто не могло быть правдой. И все же, глядя в ее испуганные глаза, Кларк не сомневался, что она говорит правду. Карен Пейдж наткнулась на криминальный заговор, который оставил след тел по всему Нью-Йорку. От невинных, таких как ее коллега Дэниел, до сообщников, таких как ее старый босс Макклинток, и убийц, которые пытались – и, к счастью, не смогли – убить ее, как Рэнс и тюремный охранник Фарнум. Вереница жертв, в основном удобно заканчивающих свою жизнь, прежде чем говорить.
А потом была причастность линчевателя в маске.
По словам Карен, он не только спас её от возможности быть убитой Рэнсом, этот человек в маске также несут ответственность за разглашение информации, которую Карен украла, эффектно выставляя преступления и потенциально спасая ее жизнь снова, с мужчины позади все эти преступления имели больше причин, чтобы пойти после того, как Карен, не все, что она знала уже в газетах. Убийцы, дружинники, большая компания, ответственная за большую реконструкцию Адской Кухни, вовлеченная в скандал и кто знает что еще.
Нет, Кларк совсем не так представлял себе свой день.
"Это... это много, чтобы принять, – выдохнул Кларк.
Карен посмотрела вниз, ее руки слегка дрожали.
– Ты мне не веришь, – прошептала она.
Недолго думая, Кларк держал ее за руку.
– Я верю тебе, – сказал он недвусмысленно. "Сомневаюсь, что ты все это могла выдумать, чтобы тратить мое время."Он колебался, прежде чем добавить низким голосом. "И я вижу, что тебе страшно." Карен не стал отрицать, или притворяться. Она была напугана и у нее были все причины для этого. Эти люди были злыми и их не волновало убийство невинных. И тот факт, что Кларк даже не слышал об этом до того, как она сказала ему было достаточно, чтобы волновать его. Это ни в коем случае не было простым преступлением. Это был тщательно сотканный сюжет, управляемый безжалостными и умными людьми с ресурсами, чтобы подкупить, нанять, угрожать, шантажировать и устранить почти всех, кто им нужен. Эти люди создавали криминальную империю прямо у него под носом и каким-то образом человек в маске был вовлечен в это.
Кларк был немного удивлен, когда Карен сжала его руку.
"Спасибо", – прошептала она и Кларк почувствовал облегчение в ее голосе. "Ты понятия не имеешь, что это значит для меня. Я пытался сказать полиции, я ... " Карен остановилась и вытерла глаза салфеткой, она глубоко вздохнула. "Итак, ты... ты мне поможешь? Я попросила Бена о помощи, но он ... Он послал меня к тебе. Мне больше не к кому обратиться."
Он даже не колебался. "Конечно, я тебе помогу. Не волнуйся, Карен, мы докопаемся до сути, и люди, которые это сделали, предстанут перед правосудием, даю тебе слово."
________________________________________
Карен почувствовала, как груз всего мира был снят с ее плеч, когда Кларк сказал Это. Она не знала почему, не могла понять причину, но она поверила ему. Более того, она чувствовала себя в безопасности. Это было глупое чувство, конечно, Кларк был просто журналистом, у него не было возможности обеспечить ее благополучие, особенно в этих обстоятельствах, но это не изменило того, что она чувствовала.
Для того, кто жил в страхе с тех пор, как она проснулась рядом со своим убитым другом, это чувство безопасности было бесценно.
"Так что же нам теперь делать? Спросила Карен, ее голос почти трескался.
Кларк задумался на мгновение. "Этот человек в маске, который спас тебя, ты думаешь, что он тот же мститель, который избивал людей на Адской кухне?"
Этот вопрос ее немного удивил, но она кивнула.
"Ну, не так много людей в масках избивают людей на Адской кухне, это должен быть он. Он кивнул, все еще думая. "Почему ты спрашиваешь?"
Он посмотрел на нее. "Этот линчеватель в маске в последнее время усложняет жизнь руским. Избивая их людей, мешая их поставкам, уничтожая их продукты ... я не думаю, что это совпадение, что он появился, чтобы помочь тебе."
Карен не сразу поняла, что он говорил. "Ты думаешь... что в этом замешана русская мафия? она прошептала, встревоженная, осматривая кофейню.
Кларк подождал секунду, чтобы ответить. "Тот пенсионный фонд, который ты открыла, когда работала в Юнион, сколько денег у него было?"
"Много. Там было так много нулей..."
"Достаточно денег, чтобы управлять целой преступной организацией?"
У нее глаза навыкате. "Ты думаешь, это их деньги?!"
Он вздохнул. "Если это так много денег, то, вероятно, это не только их. Я думаю о совместном счете." Карен понятия не имела, как ответить на это.
________________________________________
Кларк был сосредоточен, пытаясь связать все обрывки знаний, которые у него были об этом. Как скандал союзников, русская мафия и линчеватель в масках сочетались? Какая между ними была связь? Был ли Юнион просто прикрытием для отмывания денег, способом для русских держать свои деньги под радаром? Если да, то как насчет остальных денег? Он не сомневался, что у такой известной и крупной организации, как русская мафия, было много денег, но, конечно, не так много. Так кто еще был замешан в этом?
"О чем ты только думаешь?"Карен спросила через некоторое время.
Он посмотрел на нее. "Я пытаюсь разобраться во всем этом. Я уверен, что русские были не единственными, кто прятал свои деньги , независимо от того, насколько выгодными для них могут быть дела."Кларк постучал пальцем по подбородку, отвлекся. "Это не работа какой-то одной преступной организации, их больше."
Карен просто молча наблюдала, как он все обдумывает.
"Ирландцы в значительной степени разорены, – продолжал Кларк, – так же как и албанцы. Нигерийцы и ямайцы ведут крошечный бизнес в Гарлеме, они не ступают на Адскую кухню. Картели были разорваны на куски Суперменом, когда он уничтожил их лаборатории наркотиков и их производство по всему миру. У итальянцев в Нью-Йорке остался еще один здоровяк, парень по имени Риголетто, но если мои источники правы, он исчез без следа не так давно. Скорее всего убит. Корейцы не имеют опоры в Адской кухне..." "Ты много знаешь о преступности", – сказала Карен, немного удивившись.
"Часть работы, – пожал плечами Кларк. Обе работы, правда, но ей не нужно было об этом знать. "Якудза все еще сильны в Адской кухне, даже с Суперменом. В основном они ведут легальный бизнес и не прибегают к насилию, так что они выживают. Китайцы, с другой стороны, все еще идут хорошо. Они одни из немногих, кто до сих пор торгует наркотиками и зарабатывают на этом много денег. Он наклонил голову, все еще возмущенный этим фактом. "Я слышал, что Супермен делает все возможное, но они действительно не укоренились в Адской кухне. И тогда, конечно, у нас есть русские."
Он сделал глоток холодного кофе, прежде чем продолжить.
"Русские потеряли почти всю свою территорию в Нью-Йорке, но им удалось многое восстановить после инцидента. Они были одними из первых, кто привел свои экипажи на Адскую кухню после вторжения Читаури, и им удалось начать хорошую операцию. Они охраняли доки, а вместе с ними и монополию на перевозки. Кларк нахмурился. "Что, честно говоря, делает убийство другого босса гангстера в Адской кухне странным."
"Что ты имеешь в виду? Спросила Карен.
"Был еще один парень, в Адской кухне, также ответственный за доставку продуктов, но не через доки. Оружие, наркотики, люди ... ну, уже не так много, не со времен Супермена, но он доставил то, что смог достать. Но он работал вместе с русскими, у них нет причин убивать друг друга. Война дорого стоит."
"Нет, если только русские не выиграют больше", – предположил Карен. "Кто этот парень, который умер? Кто был этот гангстер?"
– Человека по имени Прохаски, – ответил Кларк. "Он ..." Кларк замолчал, когда услышал, как Карен задыхается; ее голубые глаза были широко раскрыты. – Ты слышала это имя раньше, – сказал он. Это не было вопросом времени.