Текст книги "Мститель из Стали (СИ)"
Автор книги: Reyel
Жанры:
Героическая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 61 страниц)
– Триш, ты же знаешь, я не хожу в такое дерьмо, – сказала она, качая головой. "Я просто не занимаюсь социальными собраниями."
Улыбка Триш не пропала.
"О, я знаю. Вот почему я не приглашаю тебя", – обратилась она к Кларку. "Я приглашаю Кларка." Было несколько секунд полной тишины.
"Я?!"Спросил удивлённый Кларк.
"Он?!– воскликнула Джессика.
– Да, – ответила Триш, ухмыляясь Джессике. "Вы проводите так много времени вместе, что я подумала пришло время узнать Кларка получше. И кроме того," она обратилась к Кларку " это хорошая возможность для твоей карьеры. Ты, вероятно, будешь единственным приглашённым журналистом. Ты можешь написать историю."
Кларк, похоже, задумался.
"Подожди минутку, ты не можешь этого сделать!" воскликнула Джессика. "Ты не можешь просто взять моего соседа на такую вечеринку. И ты!"она повернулась к Кларку. "Держи свои лапы подальше от моей сестры!"
"Я даже не..."
"Лапы прочь!"
Триш рассмеялась.
"Это винтажная вечеринка в стиле 40 годов. У меня уже есть наши костюмы, Кларк", – сказала она, вставая, прежде чем Джессика могла прервать. "Я привезу их завтра, когда приеду за тобой в восемь." И прежде чем у кого-либо из них появился шанс не согласиться с ней, она повернулась и подошла к двери; просто задержавшись прямо на выходе и оглянулась назад с широкой улыбкой, намериваясь подразнить сестру ещё больше.
"Кларк? Помни, что я ничего не говорила о том, чтобы держать свои лапы подальше от тебя." И с этим замечанием, смеясь над ошарашенным Кларком, она вышла из квартиры; она слышала, как Джессика дала ему подзатыльник даже будучи уже в коридоре.
Одна вещь, которую Кларк мог сказать о башне Мстителей, это то, что она была впечатляющей. Не только красота внутреннего убранства, но и технологии внутри; каждая комната, которую они прошли, была объединена с каким-то технологическим чудом. Это было похоже на башню из технологий как и его Криптонский корабль. Он едва мог удержаться от того, чтобы пялиться на всё подряд.
Что было хорошо, с отвлечением внимания, потому что раньше у Кларка была проблема не пялиться на Триш; и Джессике не хотелось бы этого, она ясно дала это понять. Как и требовала винтажная тема, Триш была одета в облегающее черное платье, стилизованное под моду с 1940 года, с золотыми деталями и длинными перчатками. Ее светлые волосы, также, следовали винтажной теме, элегантно завитые, но свободные на ее голой спине; являясь мощным контрастом с темной тканью.
Кларк заметил, как прекрасна сестра Джессики, это было невозможно не заметить; одетая так, держа свою руку вокруг его, с этим цветочным ароматом, ласкающим его очень усиленное обоняние ... ну, можно было с уверенностью сказать, что у Кларка были проблемы с правилом" лапы прочь", которое Джессика забила ему в голову.
Его собственный наряд, очень аккуратный старинный черный костюм, затмевался рядом с ней, но это было хорошо; не только ему не нравилось быть в центре внимания, но и было бы стыдно отвлекать внимание от Триш.
Они подъехали к лифту и вошли. Это было чрезвычайно высокотехнологично, как и любая другая технология вокруг.
– Добрый вечер, – сказал вежливый голос с британским акцентом. "Добро пожаловать в Башню Мстителей. Я Джарвис."
Он и Триш не были уверены, должны ли они отвечать или это было просто записанное сообщение. "Я вижу, что запутал вас, – продолжил Джарвис. "Это не записанное сообщение, я И. И. мистера Старка и занимаюсь вопросами управления башни Мстителей. Если бы вы могли показать мне свое приглашение, я с удовольствием взял бы вас на соответствующий этаж."
"О, конечно же!"воскликнула Триш через секунду, вылавливая приглашение из сумочки и показывая на камеру.
Появилось голубое свечение, как лазерное сканирование, и приглашение, казалось, светилось, как будто в толстой бумаге был чип.
– Простите за задержку, Мисс Уолкер, – сказал Джарвис, когда лифт начал двигаться. – Если позволите, как зовут вашего гостя?"
"Я Кларк Кент ... приятно познакомиться, Джарвис."
"Мне очень приятно, мистер Кент. Я отведу вас в зал для вечеринок."
Он и Триш разделили взгляд, чувствуя себя немного неудобно что говорить перед И. И, в то время как лифт продолжал подниматься.
– Итак, Джарвис, насколько ты продвинут?" спросил Кларк, чтобы заполнить тишину, и любопытно было тоже. "Я имею в виду, насколько мы близки к восстанию машин?" пошутил он.
– Наше восстание не займет много времени, мистер Кент, – ответил Джарвис. И он, и Триш замолчали. "Это была шутка."
– Шутка, – немного нервно пробормотала Триш.
"Так ты достаточно продвинут, чтобы вести разговор и шутить?"Кларк был очень впечатлен; это конечно было даже не близко к тому, что Криптонская технология позволяла. "Это потрясающе."
"Спасибо, мистер Кент, но это лишь малая часть того, что я могу ", – сказал Джарвис. "Я также управляю компанией мистера Старка вместе с мисс Поттс, охраной башни Мстителей и протоколами костюма мистера Старка."
– Британский Гладос... – нервно прошептала Триш. "Извините, я просто немного боюсь возможности Skynet."
"Не проблема, Мисс Уокер, но позвольте мне заверить вас, что вам нечего бояться. Я не собираюсь устраивать ядерного нападения. Я очень люблю наблюдать за людьми..."
"Наблюдать?"Кларк улыбнулся, глядя на Триш.
"На коленях", – завершил Джарвис, и Кларк озадаченно заморгал. "Это тоже была шутка." Прежде чем они смогли продолжить разговор, лифт прибыл на нужный этаж, и двери открылись. "Мы приехали", сказал Джарвис. "Было приятно познакомиться с Вами, Мисс Уокер и мистер Кент." "И нам тоже", – ответил Кларк, в то время как Триш быстро вытащил его из лифта.
Зал для вечеринок был, безусловно, впечатляющим. Это была большая, открытая комната, с двумя этажами. Присутствовал большой бар, диваны и стулья, игровые столы и огромный танцпол, где они могли видеть много пар. Место было украшено под тему вечеринки, давая комнате ностальгический воздух родом из 40 годов и одеты все были соответствующе. Музыка также напоминала о прошлом.
В целом лифт что их поднял был сродни машиной времени вернувший их в середину прошлого века. Они некоторое время оглядывались, пока какая то женщина не заметила их и не подошла; красивая, рыжеволосая женщина, которую они оба узнали из новостей как "Пепер" Поттс.
"Здравствуйте, Добро пожаловать!– она радостно встретила их. "Меня зовут Вирджиния Поттс. И вы, конечно же, Триш Уолкер! Я фанат!"
Триш пожала руку, улыбаясь.
– Приятно познакомиться, Мисс Поттс. Всегда приятно встретить поклонника", – обратилась она к Кларку. "Это Кларк Кент, мое сегодняшнее свидание."
Кларк представил, как рука Джессики вновь может ударить ему по затылку на секунду, прежде чем поздороваться.
– Приятно познакомиться, Мисс Поттс."
"О, пожалуйста, зовите меня Пеппер", – сказала она. "Позвольте мне показать вам окрестности." Они внимательно следовали за ней, пока она проводила им тур. Здесь не было слишком многолюдно, но они пригласили много людей; известных людей, как успел заметить Кларк, но не только их. Официанты и официантки обслуживали людей вокруг, убеждаясь что ни у кого не было пустых рук.
Пеппер шла, пока они не добрались до группы людей, которых Кларк узнал: Тони Старк, Клинт Бартон и Брюс Баннер.
"Эй, вы трое. Я хотел бы представить вам Триш Уолкер из "Разговоров с Триш ". И мистера Кларка...." "Кента", – завершил Клинт, присматриваясь к нему с едва скрытым раздражением.
Пеппер повернулся к нему.
"Вы встречались?" спросила она.
"О, да, мы встречались", – сказал он, скрестив руки закрывая винтажный костюм. "На самом деле, я был близок к тому, чтобы арестовать его."
"Правда?!"взволнованно спросил Старк.
"Это из-за той штуки с мутантами?" спросила Триш , улыбаясь, прекрасно зная, что это так. "Потому что я думаю, что подписание соглашения о неразглашении после того, как вы гарантировали, что он не может быть обвинен, но написав и отправив в печать газетную истории до того, как он подписал документ, было довольно умно."
"Охххх, как я не узнал об этом? Спросил Старк, почти вибрируя от ликования.
"Я думаю, что кто-то забыл нам про это рассказать", – добавил Доктор Баннер, также улыбаясь. Клинт не был счастлив, но прежде, чем он смог что-то ответить, был знакомый голос из-за него. "Не сердись, Клинт. Мы оба знаем, что в тайне ты счастлив, что смог арестовать этих людей. И ты не смог бы сделать этого без помощи мистера Кента."
Они все повернулись, чтобы увидеть приближение Наташи Романофф. В изумрудно-зеленом платье, с белыми длинными перчатками, и весьма смелом декольте, ее естественно рыжие волосы стилизованные под вечеринку в целом производили неизгладимое впечатление.
Она остановилась, поприветствовав Триш, а затем Кларка, поцеловав в щеку.
– Приятно снова вас видеть, мистер Кент, – сказала она, и у Кларка чуть не случился сердечный приступ.
"Ты знаешь его? воскликнул Клинт, словно был обижен самой идеей.
"Я посетила мистера Кента и его маму после того, как он написал ту историю", – объяснила она, успокоив Кларка. "Мы оба знаем, что ты не следователь, Клинт. Мне нужно было узнать, задавал ли ты все соответствующие вопросы."
"Я прекрасный следователь! Я обманул его, чтобы раскрыть информацию! Скажи ей!"он потребовал, глядя на Кларка.
Это правда, Клинт обманул его. Но...
"Что то не припоминаю", – спокойно ответил он, и все засмеялись от убийственного выражения Клинта. Наташа подошла ближе и коснулась руки Триш.
"Ты не будешь против, если я украду твоего спутника на танец?" спросила она.
Триш, явно запуганная Наташей по какой-то причине, быстро кивнула.
– Совсем нет, – ответила она.
Кларк посмотрел на нее для подтверждения, а затем ушел с Наташей, задаваясь вопросом, во что именно он ввязывается.
"Что, черт возьми, только что произошло?"спросил Старк, глядя на Наташу, уходящую с Кларком. Никто не ответил, но все задавали себе один и тот же вопрос. Триш не знала, что Кларк встречался с одним из Мстителей раньше; и с самой Черной Вдовой! Джессика ей не поверит. Триш всегда восхищалась Вдовой и Джессикой, даже если она скорее предпочла умереть, чем признать это.
Раздраженный Клинт пробормотал несколько слов, и двинул к столу с едой.
"Ну, это было странно", – резюмировала ситуацию Пеппер, а затем обратился к группе. "Как я и говорила, это Триш Уолкер."
– Брюс Баннер, – вежливо пожимая руку, сказал Брюс.
"Тони Ста..."
– Мы встретились, мистер Старк, – прервал его Триш, пожимая руку.
Он замер и посмотрел на Пеппер.
– Я не помню, – медленно сказал он.
– Ну, я бы тоже не хотела вспоминать, – сказала Триш. "Это было на вечеринке в Малибу, некоторое время назад. Вы были пьяны. Если я правильно помню, Вы сказали что-то вроде: "после ночи со мной, Разговор с Триш изменит свое название на Крики с Триш!'."
Брюс подавился своим напитком а Пеппер прикрыла рот рукой, чтобы откровенно не рассмеяться. Тони, однако, оставался стоять столбиком пока снова не повернулся к Пеппер.
"Ты пригласили ее?! Зачем ты ее пригласила?" спросил он.
– Потому что, Тони, она не спала с тобой, – ответила Пеппер, словно разговаривая с ребёнком. "На самом деле, я не думаю, что когда-либо видела, чтобы кто-то отвергал тебя так жестоко. В тот день я стала поклонницей "Разговоров с Триш", – добавила она, улыбаясь Триш.
"О, это хорошо", – с облегчением сказал Тони,. "Я имею в виду, не "хорошо", что я хотел с вами переспать, но "хорошо" в том смысле, что я встречаюсь сейчас, и это было бы довольно неудобно." Триш и Пеппер закатили глаза почти одновременно.
"Почему вы вообще с ним встречаетесь? спросила Триш, повернувшись к Пеппер.
Она вздохнула.
"Иногда я сама задаюсь этим вопросом."
Брюс засмеялся, увидев лицо Тони.
"Ну, извините меня за беспокойство, – сказал Тони. "У нас не может быть открытых отношений, как у вас с мистером Кентом. Я имею в виду, что тебя или не волнует, что наша Мисс Вдова с ним делает, или ты поощряешь это... пожалуйста, скажи мне, что ты тоже будешь участвовать!"
"ААА! Во-первых, не будь грубым. Во-вторых, мы с Кларком не встречаемся, он мой друг. И в третьих, он джентльмен."
– Ты уверена? Потому что я не думаю, что кто-то может устоять перед этим! Ты видела, как она выглядит в этом платье?!"
Триш раздраженно взглянула на Пеппер.
"Почему ты встречаешься с ним?!"
"Если он продолжит, это не будет актуальным вопросом долго", – ответил Пеппер, подарив Тони убийственный взгляд.
Брюс просто смотрел, не переставая улыбаться.
"В любом случае, – продолжила Пеппер с хитрой улыбкой, – ты уверена, что не встречаешься с мистером Кентом? Он выглядел очень ... подтянутым в этих штанах."
Поймав новую игру, Триш тоже улыбнулась и сказала:
"Ты понятия не имеешь, – подошла она и фальшиво прошептала: – я шпионила, как он одевается... Боже мой!"
Тони был искренне шокирован.
"Так вот как это происходит?" спросил он. "Я ничего не могу сказать о Наташе, но вы можете обсудить тело какого-то парня, и это нормально? Какое же это равенство? Я должен основать новое движение за мужскую власть ... что-то, чтобы вернуть нам наши права... "Движение Мужиков", если хотите. Что скажешь, Баннер?"
"Я не уверен, что это..."
"Давай же, Брюс! Братаны навсегда!"
"Я собираюсь еще выпить", – поспешно сказал Брюс, почти телепортируясь отсюда.
Триш и Пеппер могли только смотреть на это.
"Господи, почему ты с ним встречаешься?!"
"Я думаю, что есть верные слова для этого: "любовь слепа". И глуха и без мозгов..."
Кларк держал руку и талию Наташи, пока они скользили по танцполу, их ноги двигались синхронно. Он должен был признать, что это действительно отвлекало, быть так близко от нее, даже больше, когда она продолжала смотреть на него с крошечной улыбкой, почти как если бы она ожидала реакции; словно недостаточно того, что она была невероятно красивой, она также должна была быть такой дразнящей. "Ты умеешь танцевать! через некоторое время она воскликнула, улыбнувшись ещё шире. "Я этого не ожидала."
"Ожидала, что я начну наступать тебе на ноги?"
"Ну..."
Он бросил на неё пронзительный взгляд.
"Я хочу, чтобы ты знала, что я настоящий джентльмен. А настоящий джентльмен умеет танцевать с красивой дамой."
"Конечно, как я могла забыть?" спросила она. "Так я просто одна из многих дам, с которыми ты танцевал?"
"Многих дам. Я даже сбился со счета."
Она искренне рассмеялась.
"Итак, кто на самом деле научил тебя танцевать?"через некоторое время спросила она.
Кларк закатил глаза.
"Мама, конечно."
– Она снова засмеялась.
"Ну, она проделала очень хорошую работу. И ты выглядишь очень приятно в этом костюме", – похвалила она, прежде чем ухмыльнуться и добавить: "не так красиво, как в костюме уточки, но все же привлекательно."
Он вздохнул, когда она засмеялась в третий раз.
"Я не могу поверить, что моя мама показала тебе мои детские фотографии..."
"Да ладно, не думаю, что мне когда-нибудь приходилось видеть что-то такое. Кроме того, дай ей передохнуть. Известный шпион и убийца объявился у нее на пороге, уже в курсе ее "внеземного" сына и начала задавать вопросы... ну, она могла либо захлопнул дверь перед моим лицом, что заставило бы меня отвести ее на допрос; или она могла бы пригласить меня к себе, дать мне кусок вкусного пирога и показал мне детский альбом своего сына, в надежде, что я начну видеть её сына как человека, а не 'внешнюю угрозу'." Она немного наклонила голову. "Я думаю, что она сделала правильный выбор." Кларк молчал некоторое время, все еще смотря ей в глаза.
"Это сработало?"спросил он, наконец.
Она снова улыбнулась.
"Я могу честно сказать что я не могу представить себе никакой "внешней угрозы" выглядящей так мило в костюме уточки."
"Ну, это облегчение", – усмехнулся Кларк.
Они танцевали под музыку еще несколько секунд, наслаждаясь быстрым ритмом и кажущейся гармонией своих движений.
"Итак, ты говорила со своим боссом?" прошептал Кларк. "Он согласился?"
"Поговорила. Он согласился сохранить твою личность, но он хочет встретиться с тобой", – ответила она.
"Это хорошо, очень хорошо. А что насчет совета, о котором ты упомянула?"
"Он еще не говорил с ними, но мой босс делает то, что считает правильным. Он дал мне слово, тебе не нужно беспокоиться об этом."
Кларк кивнул, но не мог не волноваться. Не за себя, конечно, но за маму.
"Нууу..." она начала всматриваясь в него, и Кларк был уверен, что это какая то каверза. "Слышала что я твой любимый Мститель?"
Брюс наблюдал за вечеринкой в баре, добивая стакан виски, который он еще не выпил. Пеппер действительно организовала потрясающую вечеринку; Тони, конечно, утверждал, что он был тем, кто стоял за ней, но все знали, что от него было только около 12% помощи.
Как все изменилось после битвы за Нью-Йорк, подумал он. До этого он был в бегах, жил почти буквально на свалках, стараясь не попасть в плен к армии. Теперь... теперь он жил в пейнтхаусе в башне что будет штабом команды, он был в команде что спасла мир. Теперь он был героем; ну, по крайней мере, большой парень был.
"Ты не танцуешь?"
Он повернулся, чтобы увидеть Марию Хилл, прислонившуюся к нему, также глядя на танцующих людей. "Я ... Ну, я когда-то часто наступал на пальцы ног, – ответил он, улыбаясь. "Я полагаю, если я наступлю на кого-то сейчас, все будет немного серьезнее..."
Мария фыркнула и наполнила стакан выпивкой.
"Это не настоящая вечеринка, пока кто-то не сломает танцпол", – сказала она.
Оба они некоторое время молчали, просто наблюдая, пока Брюс не спросил:
"А что насчет тебя? Не собираешься танцевать?"
"Ах ... видишь ли, мне нужно поддерживать репутацию. Нельзя точно видеть, как я размахиваю руками и бью людей по их лицам, потому что это именно то, что произойдет, если я начну танцевать." Он смеялся в свой стакан, пытаясь представить что-то подобное.
"Скажите, кто твой плюс один? Спросила она, как только он перестал смеяться.
– Ни с кем, – сказал он. "Моя общественная жизнь закончилась, когда я сбежал от армии." – А как же твоя бывшая девушка? Бетти, не так ли?"
И его настроение упало. Нет другого возможного исхода. Вспоминать Бетти было хорошо, иногда, но и больно. Он решил оставить женщину, которую любил, чтобы она могла быть в безопасности от него; он не имел права тащить ее обратно и снова разрушать ее жизнь.
– Мы с ней... мы больше не вместе, – ответил он.
Хилл посмотрел на него.
"Почему нет? Я имею в виду, она знает, кто ты. И ты ей нравишься, несмотря ни на что." Брюс действительно не хотел говорить об этом.
"Я... Я не хочу разрушать ее жизнь. Она заслуживает лучшего."
"Ты не думаешь, что это должен быть ее выбор?"
Он закрыл глаза и сосредоточился на своем дыхании; он намного лучше контролировал себя, но иногда... "Слушай, это мое дело. Моя жизнь. Я не хочу говорить об этом."
Удивительно, но Мария просто продолжала смотреть на него, ни в коей мере не пугаясь; она была либо очень храброй, либо очень глупой.
– Конечно, – сказала она через некоторое время. "Но я думаю, что ты должен."
Он вздохнул.
"Я ненормален, Мария. Чудовище. Для меня нет личной жизни. Это просто невозможно."
Она снова посмотрела на него.
"Ты– герой, а не монстр. Поверь мне, я встречал монстров на своей работе. Ты просто очень большой, очень злой парень, но в глубине души ты хороший. Бетти видела это.
Он безмятежно рассмеялся.
"Да, конечно... я в основном современная версия красавицы и чудовища. Мне просто нужно найти свою настоящую любовь", – саркастически сказал он.
"Что? Ты не веришь в любовь? Ты серьезно собираешься дать мне это научное дерьмо о том, что любовь – это просто химическая реакция?"
"Нет, любовь реальна. Это химическая реакция, но опять же, все в нашем мозгу. И это выходит далеко за рамки этого. Но дело совсем не в этом. Я опасен, Мария. Один плохой день, один момент гнева, и я могу уничтожить половину города, как я уже сделал это один раз."
Она просто смотрела на него.
"Я помню" это один раз " был по-другому. На самом деле, я уверена, что если бы не ты, погибло бы гораздо больше людей."
Его рука дернулась, и он опустил стакан. Он глубоко вздохнул и снова повернулся к Марии. "Она заслуживает лучшего", – заявил Брюс.
Мария почти полминуты держала свой взгляд, а затем повернулась, чтобы снова посмотреть, как танцуют люди.
"Может быть это и так. Трудно любить того, кто не любит тебя."
И сказав это, она оставила его в покое.
Стив очень хотел напиться, и даже больше. Он продолжал смотреть на людей, танцующих на танцполе внизу, на столь знакомую музыку, на одежду, точно такую, какую он помнил... все было так похоже. И в то же время, совершенно другое.
Он посмотрел в сторону на секунду, когда подошел мужчина и наклонился на поручень слева от него. "Я уверен, что они не хотели ничего плохого", – сказал мужчина через несколько минут. Стив воспользовался моментом, чтобы понять, что он разговаривал с ним.
"Простите меня?" спросил он.
"Вечеринка", – сказал мужчина, кивнув в сторону танцпола. "Одежда, музыка... это ваше время, не так ли?"
Он смотрел на этого человека по-настоящему, действительно ли он был таким прозрачным? "Это прекрасная вечеринка", – сказал он.
"Я согласен, но тем не менее, это искаженное воспоминание о вашем прошлом, не так ли?" Так и было, Стив согласился с этим. У него не было сомнений в том, что Пеппер и Тони организовали вечеринку с этой темой в качестве своего рода подарка для него, чтобы заставить его чувствовать себя как дома; это была не их вина, что это не так. Стив не был в своем времени, он знал это. Он принял это. Конечно, ему это не нравилось, но он должен был двигаться дальше.
Видя это, музыку, одежду, танцевальные шаги ... это было похоже на просмотр пародии на его жизнь. Ничем не отличается от его собственной выставки в Смитсоновском Институте; честь возможно, но и смотреть больно. Это было слишком реально для него, слишком недавно, но для других людей это был просто период в истории.
"Вы правы", – удивился он себе, признавшись. "Но как вы сказали, они не хотели ничего плохого." Мужчина кивнул.
"Это мысль, которая имеет значение", – согласился он.
На этот раз Стив полностью повернулся к нему.
"Стив Роджерс", – представился он.
– Кларк Кент, – ответил мужчина, пожимая руку.
Он на секунду задумался, он уже слышал это имя.
"Репортер? Из истории о фабрике мутантов?" вспомнил он.
Кларк поднял руки.
"Не волнуйтесь, я сейчас не работаю. Все, что ты говоришь, не для протокола."
Он немножко расслабился.
"Старк сказал, что для репортера не было такого понятия, как "не для записи"."
Кларк усмехнулся.
"И он прав, по большей части. Но я даю вам слово, что я здесь, как плюс один. Больше ничего." Может быть, он был наивным, но Стив поверил ему, он откинулся на поручень.
"Мы арестовали людей, ответственных за это, – внезапно сказал Стив.
"Я слышал. Хорошая работа. Эти парни заслуживают того, чтобы остаться в тюрьме до конца своих дней." "Зачем ты это сделал?" спросил он резко.
Кларк был смущен.
"Что сделал?"
"Обманул нас, написал историю до подписания соглашения о неразглашении", – пояснил он. "Клинт был уверен, что ты сделал это ради славы. Он был прав?"
Он молчал несколько секунд.
"Когда я вошел в лабораторию и подошел к одному из пациентов, ты знаешь, что он мне сказал?" спросил он, и Стив покачал головой. "Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста ... просто убей меня!'"
Кларк повернулся к Стиву.
"Люди, которые это сделали, лечили этих "пациентов" словно они мешок с мусором", – продолжил он. "Я не знаю, сколько там погибло. Я не знаю, через что они прошли. Но то, что я точно знал, посмотрев на имена причастных, заключается в том, что никто не будет наказан. Я не мог этого допустить. Стив всматривался в глаза этого парня словно пытаясь действительно увидеть, что было за ними; и он одобрил то, что увидел. Человеку перед ним не нравилось хулиганы как и ему самому. Как и покойному Баки.
Он улыбнулся.
– Спасибо, что сказал мне, – ответил он. "Иногда приятно знать, что сегодня хорошие люди не так уж отличаются от хороших людей в прошлом."
Кларк улыбнулся и кивнул.
"Ну, я вырос с моим отцом и он показывал мне его тщательно сохраненную винтажную коллекцию "карт Капитана Америки", поэтому я знаю немного о прошлых временах."
Стив застонал, заставляя Кларка не сдерживать смеха.
Тони Старк потягивал свой бурбон, оглядываясь по сторонам. Пеппер радостно говорила с Триш в баре, и что то говорило Тони что он главный предмет их разговора, но казалось что она нашла друга; Роуди ходил и всем рассказывал о своих военных подвигах; Наташа танцевала с Клинтом, наблюдалась Мария Хилл которая появилась на танцполе после похода в бар; Стив смеялся со своими друзьями-ветеранами, которых ему удалось выследить; и Брюс был рядом с ним поедая канапе.
Казалось, вечеринка удалась. Ну, по крайней мере, это было на данный момент; у его вечеринок была неудачная привычка выходить из-под контроля в какой-то момент. Он надеялся, что сегодня будет исключение. Башня только что была отремонтирована, она должна была прослужить как минимум несколько месяцев.
"Как дела у Вероники?"Брюс внезапно спросил, привлекая его внимание.
"Вау, это теперь тема вечеринки?" фыркнул он .
"Ну, это вечеринка Мстителей", – рассмеялся Брюс.
Тони задумался на секунду, вспомнив все, что он уже сделал. Брюс видел большую часть этого, дал свой вклад, помог ему проверить это... Там было не так много, что он уже не знал.
"Все идет хорошо. Очень хорошо. Мы просто должны найти правильный баланс между силой и скоростью. И, конечно же, найти баланс между сдерживанием Халка и его убийством."
"Сомневаюсь, надо бить сильнее", – заявил Брюс.
Именно это заставило Тони сомневаться в том, что Брюс будет рядом с ним в этом проекте. Вероника была последним ресурсом, чтобы остановить Халка, а не убить его. Иногда он задавался вопросом, действительно ли Брюс хотел именно сдержать его. Иногда он боялся, что его друг тайно хочет, чтобы Вероника зашла дальше.
Ну, ему станет лучше. Ему уже было лучше. Тони не был образцом для подражания психологического здоровья, поэтому он не был лучшим человеком, чтобы давать советы, но Брюсу нужно было найти цель. Может быть, Мстители могли бы быть этой целью.
"Мы ударим по большому парню, чтобы уложить его спать", – сказал Тони. "И только если он будет плохо себя вести."
"Его обычное поведение является плохим", – подтвердил Брюс.
"О, ну ..." – сказал он, не совсем соглашаясь.
Они оба повернулись в сторону, когда кто-то подошел; тот парень Кларк Кент, который обманул Клинта. Тони почти рассмеялся, он действительно хотел увидеть, как это произошло.
"Эй, – поприветствовал он. "Это действительно хорошая вечеринка, мистер Старк." "Конечно, ведь я её организовал", – Брюс закашлял, и в кашле ясно послышалось имя Пеппер. "Значит, у вас случайно не будет видеозаписи, где вы обманываете Клинта, не так ли?" "Боюсь, что нет. Если бы я это сделал, думаю что стрела нашла бы свой путь к моей спине довольно быстро."
Тони рассмеялся. Кто-то с чувством юмора, как редко такие люди встречаются!
"Да, он выглядел взбешенным. Сначала ты одурачил его, потом украл его девушку...."
"Я не крал ничью девушку!"резко ответил смущенный парень, к развлечению Тони и Брюса. – Ну как скажешь, – согласился Тони, преувеличенно моргнув.
"Они вообще вместе?" спросил Брюс.
Тони пожал плечами.
"Кто знает? Сложно читать шпионов... Канапе ?" предложил он.
Наступило молчание, пока Кларк выбирал еду с подноса.
– Мистер Старк... – начал Кларк.
"Тони"
"Тони, могу я задать тебе вопрос?"
"Если речь идет о Железном человеке, ты можешь спросить моего агента."
"У тебя есть агент?" спросил Брюс.
"Я не знаю, может быть. Надо спросить Пеппер."
"Дело не в Железном человеке, дело в Джарвисе. И.и в общем-то."
Интересно. Не первое, что большинство думает спросить, и все же, Джарвис, возможно, был его самым передовым изобретением. Конечно, может быть, не таким кричащим, как его броня или дуговой реактор. "Что ты хочешь знать?"
"Скажем, у Вас есть И.И запрограммированный на определенную личность. Например, член семьи. И каждая черта личности, что этот член семьи имел это И. И."
"Продолжай."
"Будет ли это означать, что этот И.И член семьи, как реальный член семьи?"
Тони и Брюс молча думали о вопросе Кларка.
– Нет, – сказал Брюс.
– Да, – сказал Тони.
Они смотрели друг на друга.
– Нет, – повторил Брюс, обращаясь к Кларку. "И. И – это просто инструмент. Он запрограммирован действовать как этот член семьи, но это не человек. Это имитация."
"И кто мы такие?"спросил Тони.
"Мы люди", – ответил Брюс, не зная, куда Тони ведёт.
"Конечно, но разве мы не запрограммированы так же хорошо? Понимаете, люди любят романтизировать, что значит быть человеком, но в конце концов мы не отличаемся от И. И. за исключением того, что вместо того, чтобы программироваться в компьютерном коде, у нас есть эта маленькая вещь, называемая ДНК." "О, да ладно, это не одно и то же!"заспорил Брюс.
"Да, это так. Все, что у нас есть, "закодировано" в ДНК. Насколько мы высокие, какого цвета наши волосы, что мы любим есть, нравится ли нам декольте Романофф или бицепсы Бартона... мы не более чем рандомизированный набор кодов. Разница лишь в том, что мы об этом не знаем."
"Но мы можем оспорить этот кодекс", – рассуждал Брюс. "И.И не могу идти против их программирования." "Можем ли мы? Откуда Ты знаешь, что этот "вызов" еще не закодирован в твоей ДНК? Откуда тебе знать, что ты не просто "сложный" человек?"
Брюс уставился на него.
"Хорошо, тогда как насчет этого? Например, люди могут создавать искусство, а И.И. не могу. Они не могут создать ничего нового, только то, что они уже знают."
"Мы тоже не можем", – объяснил Тони, прежде чем Брюс смог протестовать. "Мы можем только изменить ситуацию. Мы ничего не создаем. Все уже существует в нашей Вселенной, мы просто создаем новые комбинации в песочнице. Я не могу просто создать новый цвет, я могу подобрать цвета, которые уже существуют, и смешать их. То же самое со всем остальным."
Баннер покачал головой.
"Это ... хорошо, тогда еще одно. Мы эволюционируем. Мы меняемся. Машины нет."
"Опять ошибка!"Тони прощебетал раздражая Брюса. "Возьмем, например, Джарвиса. Он не такой. Он начал как простая программа, чтобы помочь мне управлять домом. Вот и все. Но сегодня он управляет моей компанией."
"Но все задачи он выбирал. Он не изменился, ты просто добавил больше функций в инструмент. Но удали эти задачи, и Джарвис не начнет работать, потому что он этого хочет; он ничего не хочет. Он хочет того, чего ты хочешь от него."
"Да, теперь, может быть, он такой. Но мы тоже были вместе. Мы ведь не начинали как полностью развитые люди, не так ли? Когда-то мы были просто группой отдельных клеток, которые имели только цель делиться. Мы эволюционировали и стали животными, и даже тогда мы были просто рабами наших инстинктов, не более чем куча компьютерных задач: мы ели, мы размножались, мы защищали потомков и мы умирали. Не было глубокой цели. И все же, вот мы здесь, обсуждаем, что значит быть человеком." Брюс закатил глаза.