355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » MeL » The Pirate Adventure (СИ) » Текст книги (страница 43)
The Pirate Adventure (СИ)
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 14:20

Текст книги "The Pirate Adventure (СИ)"


Автор книги: MeL



сообщить о нарушении

Текущая страница: 43 (всего у книги 44 страниц)

– О, я и не думал, что встречу вас когда-нибудь, мадемуазель Бонфуа, – произнес он дрожащим голосом. – Года два назад у меня был перелом в творческой жизни, я не мог найти покоя своим чувствам и вот, благодаря этому...как бы я это назвал...кризису...я нарисовал картину. Я бы хотел...

– Френсис.

Девушка вновь переглянулась, еле отрывая своего взгляда от художника, и во второй раз встретилась взглядом со своим женихом. Она мысленно заметила, что бывший адмирал заметно пополнел. Однако весьма ухоженный вид – зализанные назад темные волосы, пышные бакенбарды на румяных щеках, чисто выбритый подбородок – су ели слегка загладить его полноту. Как ни как, он писанным красавцем он больше не был, но это не значило, что в этого мужчину нельзя было влюбиться.

– Здравствуй, – мягко сказала ему девушка.

– Мы...мы так с тобой и не поговорили, – мужчина слегка вспотел то ли из-за того, что в помещении была такая высокая температура, или же из-за волнения. – Френсис, я так...я так счастлив тебя видеть. Сколько лет... Я думал, что ты...

– Мертва? – девушка слабо ухмыльнулась, поворачиваясь к собеседнику всем телом. – Об этом многие думали. Да. Я тоже так думала...в какой-то степени.

– Теперь...теперь ты наша героиня, – явно не зная, как продолжить их диалог, сказал Хью. А между тем за его спиной ютилась какая-то низкорослая дама. Френсис заметила, что девушка во многом была похожа на нее – те же длинные, волнистые волосы, такие же пышные губы, только глаза карие и какие-то глупые. Девушка испуганно воззрилась на француженку, словно та собиралась ее убить, и схватила бывшего адмирала за плечо.

– А...эм...Френсис, познакомься, – мужчина вывел девушку вперед, чтобы Френсис смогла вдоволь ею налюбоваться. – Это Жанна, моя... Хм... Невестка.

– Понятно, – натянуто улыбнувшись, ответила Френсис. – Очень приятно. И тебя тоже приятно здесь увидеть, Хью после стольких лет...

– Да...– мужчина зардел, отпуская свою новую невестку и та, получив свободу, поспешно унеслась в толпу. Кажется, она побаивалась их героиню. А может, она даже знала об их с Хью связи, и поэтому испытывала укол ревности...но это Френсис вообще не волновало. Эта Жанна могла и не волноваться на счет себя, Хью был больше не интересен Френсис Бонфуа ни как мужчина, ни как человек в целом.

Едва Жанна исчезла в толпе, как Хью резко перешел на шепот, и в глазах его засуетилась тоска.

– Милая, ласточка моя, прости меня, пожалуйста, – он хотел было взять девушку за руку, но вспомним о своем положении, поспешно отказался этой затеи, правда, с большим трудом. – Я...если бы я только знал, если бы только мог предположить о том, что ты жива...я бы никогда...

– Пожалуй, не стоит ворошить прошлое, – мягко ответила ему француженка, кладя поверх его вспотевших от волнения и страха рук свои ладони.

И в этот момент двери со стороны выхода открылись, тем самым своим скрипом разорвав шум гостей, и все, включая стражников, переглянулись. В зал, нет, не вошел, а вбежал, опираясь на длинную, деревянную трость, странный незнакомец в темно-зеленом и пиджаке и такого же цвета бриджах. Он на ходу спешно поправлял сбившуюся и без того прилизанную белокурую прическу, и бегло обводил взглядом собравшихся гостей, на его щеках заиграл румянец от мороза.

– Прошу простить за опоздание, – сообщил он со страшным английским акцентом, прокашлявшись себе в кружевной воротничок.

– Извините, – схватил его под локоть секретарь с пергаментом в одной руке. – А вы есть в списке гостей?

– Должен быть, – поглаживая ручку своей трости, заворчал мужчина. – Сэр Генри Уильямс.

Секретарь быстро пробежал взглядом по списку и поморщился.

– Кажется, вас нет в списке, – с толикой печали произнес он. – Вы точно приглашены?

– Возможно, мое письмо не дошло до вас, – сэр Уильямс отвернулся от толпы и смотрел теперь только на того, кто посмел его остановить. Секретарю сразу не понравилось то, как названный гость нахмурил свои брови. – Вы понимаете же меня – эти постоянные переезды. Столичные гостиницы снимают деньги буквально за все, что только может взбрести в голову, и не выдают и половины того, что ими было обещано. Я с самого утра гоношусь, как белка в колесе, и я не потерплю того, если вы сейчас спровадите меня за дверь. Это будет грубо с вашей стороны по отношению к одному из самых богатых людей Англии.

– Простите?

– Вам показать мои документы? – мужчина полез к себе под пиджак. – Вам я сейчас предоставлю удостоверение, в котором ясно написано, какими землями я владею и сколько в моей казне денег. Поверьте, мой маленький французский друг, такие богатства вам даже во снах не снились, что тут говорить про реальность.

– Я...я...– щеки секретаря аж раскраснелись от неловкости. Он начал жалеть о том, что вообще посмел остановить этого чудака. – Да, я вам верю. Можете проходить.

– Большое спасибо.

Мистер Уильямс в последний раз поправил на себе пиджак и затем со спокойным видом протиснулся в толпу. Вскоре, все спокойно позабыли о том случае и увлеклись жаркими разговорами по главной и больной теме – Френсис Бонфуа. Вскоре в зал начали приносить напитки с закусками и тогда все гости забыли вообще обо всем на свете. Оркестр продолжал наигрывать веселые мелодии, в центре зала беспечно скакали арлекины и показывали народу фокусы, а Френсис стояла в углу, почти прижавшись к холодной стене и терпеливо выслушивала нытье своего экс-жениха, мысленно думая над тем, как бы так изящно свалить из этого унылого общества.

– Я все прекрасно понимаю, – промолвила она в десятый раз, когда мимо них пробежал официант и протянул им серебряный поднос с бокалами, заполненными до краев красным вином. Девушка с радостью взяла один и прислонила к нему губы.

– Френсис...я так скучал по тебе...когда я снова увидел тебя, я понял, что моя любовь...она не умерла, – Хью выглядел еще более жалким, чем в момент появления его новой невестки. Все его очарование сошло на нет.

– Попытайся позабыть об этом, Хью, – девушка с трудом оторвалась от бокала.

– Ты ведь сейчас совсем одна...

– А ты нет. Я собираюсь уехать из Франции и начать новую жизнь.

– Что? Но ты же только...?

– О-о, не может быть, не может быть, – в их скромную компанию довольно бодро затесалась новая личность – та самая, что не входила в списки гостей. Сэр Уильямс даже не одарил бывшего адмирала своим взглядом, смотрел только на девушку с толикой какой-то неясной усмешки. Впрочем, он ко всему относился так легко и немного цинично. – Я вас знаю. Вы – наша героиня дня. Френсис Бонфуа. Позвольте поцеловать руку такой прекрасной женщине, – сэр Уильямс взял девушку за кисть и приложил ее руку к своим прохладным губам. Легко и всего на секунду, но тем самым вызвав со стороны Хью бурю ревности. – Сэр Генри Уильямс, если вы меня не знаете, конечно.

– Очень приятно, – задумчиво ответила француженка, легонько отнимая у мужчины свою руку.

– О вас только речь и идет, – продолжал парировать англичанин, размахивая своей тростью. – Мои уши уже отваливаются от этой неумолимой болтовни – Френсис Бонфуа, Френсис Бонфуа, – он рассмеялся. – Это так странно. А знаете, я сам прихожу в некотором культурном шоке. Видите ли, собирался просто побывать на скучном балу, кишащем французами, и тут – бац! – и появляетесь вы! Влетаете сюда, как стрела и пронизываете наш унылый праздник насквозь!

– Да, красноречиво, – кивнула смущенно девушка.

– Позвольте, я вас знаю? – снова вмешался Хью, недобро поглядывая на свалившегося к ним, как снег на голову, гостя.

– Если я вас не знаю, то вы меня не знаете и подавно, – сухо отчеканил англичанин.

– Просто мне ваше лицо очень знакомо. Мы не сталкивались раньше?

Сэр Уильямс окинул оценивающим взглядом расфуфыренный костюм экс-жениха Френсис, после чего, печально покачал головой:

– Сожалею, но нет.

После того, как арлекины прекратили свое выступление и ушли в другую комнату, отдыхать и готовить новые представления, Френсис все же решила прогуляться по залу. Ей казалось, что, если она хоть на минуту еще останется наедине с Хью, то ее голова взорвется. Сэр Уильямс не долго мучил ее своим присутствием, а затем на время и вовсе испарился. Словно его и не было.

Но стоило Френсис пройти пару метров, как за ней увязался тот странный художник. Френсис сразу не понравилось то, как он настойчиво просил, чтобы она оценила его работы. Не уж то он приехал на бал вместе со своими картинами? Но в разговор вновь вмешался этот таинственный сэр Уильямс, для которого это явно было развлечением – остроумничать всем и вся и параллельно искать приключений на свою несчастную душонку. Френсис реагировала на него слишком остро, всем своим видом показывая, что ей его общество явно было не по нраву, однако тот в девушке как будто и души не чаял – шел следом и продолжал плести все, что только приходило ему в голову, и еще успевая вставлять какие-то комментарии окружающим. Хью он также не понравился. Мало того, бывший адмирал всей душой мечтал встретиться с этим чертовым англичанином где-нибудь в темном закоулке и там же почесать об его подбородок свои кулаки.

– О, что же, давайте взглянем на ваше творчество! – сложив руки за спиной, воскликнул Генри Уильямс, и на этом все порешилось. Спустя несколько минут Френсис приходилось идти вдоль ряда огромных картин, написанных в основном маслом, и вслух оценивать творения этого художника, имя которого она почему-то так и не узнала. Но картины и впрямь были на высшем уровне – каждая из них так и искрилась сочными красками. В основном художник плясал вокруг тем про богов или же резко переходил на бытовые темы. Изредка встречались и зарисовки натюрморта – также вполне неплохие.

Но вот, девушка дошла до последней работы и тут остановилась, испуганно покосившись на его холст, точнее на то, что было на нем изображено. В принципе, все это велось к тому, чтобы Френсис увидела именно эту картину.

– Я нарисовал ее два года назад, – сообщил автор творения. – Честно сказать, я не знал того, что произошло в реальности, рисовал, наслушавшись уличных баек.

Оно было и видно. На картине была изображена каюта, на переднем плане стоял скошенный стол, у которого не было двух ножек, точнее они треснули и потеряли свою опору. На этом столе лежало тело мужчины, судя по его скрюченной позе – он мучился, его смерть явно была не быстрой и не безболезненной, о какой обычно многие и просили. Рядом с ним, шагах в трех стояла девушка, облеченная в легкое, белое платьице с длинными, протянутыми до пола рукавами. Она ненавистно, слегка надменно приподняв голову, смотрела на скрюченный, окровавленный труп, и на ее устах застыла холодная усмешка. Было сразу ясно, что виновницей всей этой сцены являлась именно эта белокурая дама, ибо, если взгляд не убеждал в ее виновности, то уж высунутый из-под рукава перепачканный в крови кинжал прямо заявлял о том, кто убил этого несчастного мужчину.

– На этой картине я изобразил вашу расправу над Посланником, – гордо объяснил художник и выпятил вперед грудь, в ожидании польщенный откликов.

– Хм, интересно, – призналась Френсис спустя какое-то время, пока глаза ее внимательно скользили по скрюченному, посиневшему телу пирата, словно что-то в этом выискивая. – Только я его не зарезала, я его застрелила. Впрочем, вы же не знали об этом, так что я не стану на этом делать акцент.

– Чушь собачья!– вдруг воскликнул за их спинами Хью. Френсис и сэр Уильямс удивленно переглянулись. – Я видел Посланника лично, и сразу сообщу вам, что вы просчитались, мсье, сделав его на своей картине брюнетом. В жизни Посланник был блондином. А еще у него далеко не такой подбородок. У него он был более острый.

– Я и не думал о внешности пирата, – принялся объясняться художник, при этом разволновавшись не на шутку. – Я же не видел его вживую. Слыхал только о его звезде. Кстати, она здесь изображена, – и он ткнул нарисованному пирату в шею, где и вправду виднелся странный силуэт с пятью лучами.

– Могли бы поинтересоваться ради интереса, – не угоманивался Хью. – Мы сталкивались с Посланником. Я видел его. Он был очень худ и мелок. А здесь у вас какой-то силач изображен.

– Хм, как странно выходит, – сэр Уильямс закачался на месте, в такт своему тихому, хриплому голосу. – Мне кажется, вы описали сейчас классическую внешность, мистер.

– Что? – Хью удивленно приподнял брови. – Какая еще классическая внешность?

– Понимаете, под вашу внешность подходить может любой десятый мужчина. Вот, я к примеру, – англичанин развернулся к толпе лицом. – Разве я не худ и не низок? Волосы у меня тоже светлые, да и подбородок островат. Что же, выходит, я Посланник?

Многих такое заявление моментально рассмешило, но Хью выглядел все таким же серьезным. Щеки его снова стали пунцовыми от неудобства всей этой ситуации. Френсис же сначала долго сверлила сэра Уильямса шокирующим взглядом, а после, когда толпа за ее спиной захохотала, сама невольно заулыбалась.

– А вот этот мистер все сделал правильно, мне его работа по вкусу, – сэр Уильямс указал на работу. – Я слыхал, что сам Посланник являлся очень неординарной личностью, и что же, видите, художник сохранил в нем этот...дух неординарности. Все в нем так и кричит – что он головорез, что он – морской дьявол, он исчадие. Видите, даже, будучи трупом, он продолжает наводить на зрителей ощущение опасности. Я думаю, что Посланник вышел отменным, таким, каким он и должен быть – негодяем и ублюдком! Давайте поаплодируем автору этого шедевра за такой смелый ход!

И зал заполнился звуком оваций.

Даже Френсис незаметно похлопала в ладоши, но скорее не картине, а тому, что сказал этот мужчина.

– Это абсурд! – не мог смириться со своим проигрышем Хью. Было видно, что на его висках с обеих сторон взбухли жилки, выражающие его страшное недовольство. – Зачем обманывать народ ложным образом?

– А кто тут обманывает? – вопросом на вопрос перескочил сэр Уильямс. – Вот...пускай госпожа Бонфуа нам возразит. Скажите, дорогая, кто из нас прав?

– Я... Ну... – девушка нахмурилась, явно не предполагая, что все стрелки перепадут на нее.

– Не трогайте Френсис! – рявкнул Хью. – Зачем вы заставляете несчастную девушку в этом участвовать? Она только-только вернулась с опасного путешествия!

– Но она видела больше, чем вы в своей жизни в целом, – уже другим, более суровым и хриплым тоном произнес англичанин.

– Я просто никак не могу понять, почему вы так заядло отстаиваете эту картину, мсье Уильямс, – резко сменил тему Хью. – Вам есть, что скрывать от нас? – большинство из толпы поддержали бывшего адмирала громким улюлюканьем. – Да-да, вот вы, мсье Уильямс. Приехали к нам в страну, фактически, вы наш враг, явились к нам на бал и теперь пытаетесь вселить нам, французам, собственное мнение, которое является абсурдом номер один этого вечера.

– Что мне скрывать? – мужчина заулыбался. – Ах, вы злитесь на меня, дорогой мистер...э...

– Венсан.Хью Венсан.

– Мистер Венсан, вы что, думаете, что я шпион? Или кто... Посланник? – от последнего вопроса ни только толпа замерла, но даже стража навострила уши и на всякий случай приготовила оружие. Френсис приложила ладонь к губам, а в глазах ее затаился страх.

Но не дождавшись ответа со стороны оппонента, сэр Уильямс быстро расстегнул свою кружевную зеленую рубашку, затем распахнул пиджак, чтобы тот ему не мешался.

– Ну? Ну, глядите, друзья мои, – объявил он, проходя перед толпой и показывая всем свою шею. – Я Посланник? Посланник, да?

На шее у него ничего не виднелось.

После этого инцидента Хью выглядел хуже разъяренного быка. Казалось, что еще чуть-чуть и из его ноздрей повалится самое настоящее рыжее пламя. К счастью, только он один оставался под сильным впечатлением от поступков некоего сэра Уильямса, остальной народ со спокойствием стер это с памяти при помощи большой порции алкоголя и танцев с арлекинами.

Когда в зале заиграла более медленная музыка, маленькие арлекины, прекратив скакать на заднице и гримасничать, неожиданно разбились на пары и принялись кружить по залу, тем самым зовя с собой на танец и гостей. Френсис поспешно выбежала из толпы, подальше от этой каши, в надежде избежать танца с кем-то из своих старых знакомых, а главное, не столкнуться со своим экс-женихом, который при ее появлении, неожиданно позабыл о своей нынешней невестке. Однако сбежать ей так и не позволили, чему девушка сначала сильно опечалилась.

– Вы не против потанцевать со мной, миссис Бонфуа? – Генри Уильямс протянул девушке руку и Френсис, недолго сверля мужчину недовольным взглядом, неожиданно положила свою руку ему на ладонь. Обрадовавшись данной реакции, англичанин повел девушку к центру зала, где беспечно резвились арлекины. Разогнав этих разукрашенных коротышек, мужчина встал перед девушкой и медленно ей поклонился, приложив одну руку к груди, а другую спрятал за спину. Все должно было пройти по правилам танца. Френсис, немного колеблясь, но при этом не отрывая от партнера своего внимательного, холодного взгляда, взялась за края платья и также согнула одну ногу в кратком поклоне. После данного обычая, англичанин соединили одну руку с рукой девушки, а другую аккуратно взял француженку за ее тонкую талию. Френсис в ответ положила свою свободную ладонь ему на широкое плечо и позволила сэру Уильямсу начать танец.

Несколько точных шагов вдоль зала, и их не волновало больше ничто – не внимательные взгляды со стороны их высочества, ни ревнивые, желчные взгляды бывшего жениха Френсис, ни тихое перешептывание толпы. Очевидно, они все считали этот танец каким-то особенным символом – когда странный незнакомец, когда-то доказывающий толпе, что он не Посланник, носился и светил своей чистой шеей, показывая всем, что у него нет звезды, берет за руки героиню всей Европы. Девушку, победившую Посланника. Девушку, которая спасла мир от страшной по своим масштабам катастрофы.

Никто не заметил, как тонкие пальчики француженки сильно впились в плотную материю пиджака ее партнера. Англичанин на секунду отвел от нее взгляд, чтобы посмотреть на ее руку, впившуюся ему в плечо, но затем за место недовольства, на его лице появилась лукавая усмешка.

– Наша легенда чем-то не довольна? – спросил он настолько тихо, чтобы его могла услышать лишь Френсис.

– Сэр Уильямс, значит? – прошипела в ответ француженка. В этот момент ее партнер остановился, и Френсис плавно прошлась вокруг него, при этом не отпуская его одной руки. После этого жеста они вновь углубились в вальс. – Кто-то мне говорил, что терпеть не может светские вечеринки.

– Не люблю, – осторожно согласился с ней англичанин, прищуривая и без того мелкие и хитрые глазки. – Но ради тебя я решил пойти против своих принципов.

– Как это мило, – без особой радости ответила Френсис. – А кто же сидит с Мэттью? Ты его одного оставил?

– Я взял его с собой. Не волнуйся, он в безопасности, – мужчина заулыбался. – Давай лучше потанцуем.

– Я не ради танцев сюда приехала!

– Ах, да, – мужчина покачал лениво головой. – Ради медальки.

– Какой же ты все-таки мерзкий тип, – Френсис прижала партнера ближе к себе, от чего из уст мужчины вырвалось удивленное "ого-го".

– Но тебя же заводит это, не так ли? – мужчина вновь одарил девушку коварной ухмылкой. – Ты без ума от мерзких англичан, не отрицай этого.

– Дурак!

– Конечно, медальку получила, и теперь я дурак, отлично!

– Не утрируй меня. Ты беспринципный идиот, оставивший нашего сына черт знает с кем.

– Сейчас мы докончим наш танец, и вернемся к Мэтту. Он взрослый мальчик, с ним ничего не станется за время нашего с тобой вальса. Зато, заметь, я исполнил твою мечту. Ты танцуешь с Посланником на глазах всех своих друзей и своего короля. Это равносильно плевку в лицо своей страны.

Френсис заметила, как зал, до этого ясно освещенный миллионами свеч, неожиданно начал уходить во мрак, люди, следившие за их прекрасным танцем, также начали растворятся, превращаясь в кучки бесформенных теней. Музыка стала затихать, пока не исчезла окончательно, и единственным источником звука оставался лишь ритмичный стук их каблуков и свободный шелест платья. Девушка бегло посмотрела по сторонам, не понимая, что же происходит? Хотя, она не боялась, она знала – что бы не происходило вокруг них, с ней будет все хорошо. И даже не смотря на отсутствие музыки, ее партнер продолжал вальсировать, абсолютно ничего не смущаясь. Он смотрел только на нее, следил за ее реакцией и тихо радовался в душе тому, что эта прекрасная женщина принадлежит только ему. Френсис была для него главным сокровищем в жизни, все остальное было бессмысленно и не вызывало в нем никакого интереса.

– На этот раз ты победила, – прошептал он, улыбаясь. – Твой мир спасен, и эти людишки радуются моей смерти. В принципе, они ведь почти правы. Посланник умер, остался я … однако... тебе стоит только сказать мне "да", и он возродится... Я все еще могу поставить Европу на колени ради тебя.

– Ну уж нет, – девушка отпустила его плечо и провела пальчиками по щеке партнера, чувствуя, как она согревается от ее легких прикосновений. – Ты не сможешь ее вернуть…

– Я могу быть таким же опасным и без этой силы…

– И ты думал над этим все эти шесть лет?

– Шесть лет ожидания...

– Так, давай ты ради меня убьешь в себе все остатки Посланника и станешь прилежным семьянином, идет?

– Так и быть, моя королева, я весь ваш, – мужчина обхватил француженку за талию и легко приподнял ее над землей, словно пушинку. Френсис уперлась руками в плечи англичанина и в этот же миг мрачность волшебным образом спала, снова появилась эта безграничная толпа, опять замерцал свет от огня, за престолом продолжали сидеть король с королевой. И никто из них не мог оторвать своего восхищенного взгляда от пары, словно перед ними происходило какое-то волшебство, свободное их парализовать, лишить полностью возможности говорить и здраво смыслить. Даже веселые арлекины перестали дурачиться и с разинутыми ртами следили за танцующей парой, как на что-то воистину божественное.

– На самом деле я приехала сюда не ради медали, – сказала девушка, все еще сидя на руках англичанина. Ее худенькие ручки с нежностью обвивали шею любимого человека. – Я хотела покончить со всем этим раз и навсегда. Мне надоело жить в тени, и слушать, как они мусолят твое имя, используют тебя, как вещь. Я хочу, чтобы они оставили тебя в покое, Артур. И меня тоже...

– Ну, тебя-то они уже не оставят. Ты же у нас теперь новая звезда. А еще я тебя должен наказать.

– За что? – глаза девушки удивленно расширились.

– За то, что ты отдала им мою шляпу.

– Это лучше, чем твоя голова, – обиженно вскрикнула Френсис. – Они требовали доказательств!

– Я бы голову отдал свою, – англичанин осторожно опустил Френсис обратно на пол и, с неохотой убрав от нее руки, отступил назад и в завершение их танца поклонился. Все должно было быть по правилам.

– Пошли отсюда, – наблюдая за возбужденной толпой, Френсис прижалась плотнее к партнеру. – Мы все здесь сделали.

– Конечно…

А затем они покинули дворец под звуки восхищенных оваций.

Том не мог поверить в то, что произошло у него на глазах. Нет, зрение у него было замечательное, он не мог ошибаться. Даже лютый морозный вечер не мешал ему лихорадочно переваривать то, что он увидел. Когда эта таинственная пара исчезла в дверях, Том тоже сорвался с места и, позабыв о своем дорожном мешке, поскакал вниз по крыше.

– Капитан...Френсис...капитан! – выдыхал он с каждым своим неуклюжим прыжком. Добравшись до края крыши, он ухватился за веревку, что все еще висела на крючке, и покатился вниз, по стене, раздирая ладони в кровь. Нет, его ничто не остановит. Так долго страдать, так долго утопать в своих мечтах и призрачных надеждах... Это был самый невыносимый для парня период. Он такого даже врагам своим не желал – не дай бог, если кто-то еще испытает подобное…

И вдруг все меняется в один день. Он увидел их. Антонио был не прав, утверждая, что они мертвы. Они не мертвы! Они не могли умереть! Том верил в это и вера его не подвела. Вытирая окровавленные ладони об пальто, парень побежал по сугробам в сторону ворот. Ему было плевать на охрану, плевать на всех этих людей, которые при виде его взмыленной фигуры, закрывали в ужасе лица. За ним постепенно нарастала толпа стражников, в ход пошло оружие. Но все это было не важно. Не важно, потому что он уже видел их силуэты, исчезающие в карете, стоявшей на обочине рядом с воротами. Когда Том нагнал их, кучер уже закрывал дверь и забирался на свое место.

– Капитан! – крикнул рыжеволосый, стуча по деревянной двери окровавленной ладонью. – Капитан! Это я! Том!

Тут его нагнали солдаты, схватили за руки, и, заломив их ему за спину, вынудили паренька упасть на колени.

Но тут, дверца в карету распахнулась и к парню навстречу по ступенькам вышел мужчина, лицо которого было закутано в плотный, черный шарф. Точнее, он не просто вышел – он плавно слетел со ступеней, и, вытянув вперед руку, ткнул кому-то из стражников в грудь свою трость.

– Отпустите мальчика! – приказал этот странный человек, злобно поглядывая на охрану. А те лишь застонали, ибо им уже довелось сталкиваться с этой личностью. – Он со мной.

Стражники без особой радости разжали пальцы и позволили мальчишке подняться с земли. Сами же, недовольно бурча, они удалились обратно во дворец. Что-то сегодня не складывался их день по части поимки преступников.

Мужчина же со вздохом опустил трость и его взгляд – холодный и задумчивый, скользнул по телу юноши. Изучал его помятость.

– Капитан... – прошептал Том, жадно ловя ртом колючий воздух. – Я так... Так рад вас видеть! – от переизбытка чувств у парня потекли горячие слезы. – Куда вы? Я...думал...нет, я честно верил в то, что вы живы, все мне говорили обратное, но я им не верил! Честно не верил!

– Не кричи, – ответил ему спокойно мужчина. – Полезай в карету. Прокатимся.

Том не стал задавать лишних вопросов, он молча подскочил с земли и ринулся следом за исчезающим в проеме мужчиной. Оказавшись в тесном салоне, юнга не сразу увидел в темноте еще двух людей. Молодая, светловолосая дама и маленький мальчик, который посматривал на их гостя с каким-то недоверием.

– Френсис! – прокричал юнга и полез обниматься с француженкой. Девушка же, не ожидавшая такой встречи, оставалась сидеть на своем месте и лишь выпучивать от оживления глаза. Она позволила юноше обнять ее, а вот маленький мальчик отнесся к этому ревностно.

Лишь спустя несколько долгих минут капитану удалось угомонить парня и посадить рядом с собой. Хоть Том и осознавал свои поступки, однако он продолжал ерзать на месте. Да и как тут спокойно сидеть, когда рядом с тобой в паре сантиметрах сидят две легенды. Он даже не заметил того, что карета тронулась с места, их в салоне слегка качнуло.

«Это сон? Или не сон…Ох, я не знаю!» – думал парень, стискивая в кулаках складки от своей одежды. Капитан…его капитан…живой, полностью материальный – сидит рядом с ним, дышит, улыбается. Как прежде. Однако, нет, не совсем. Том заметил, даже в таком полумраке, что мужчина выглядел более бодрым. Конечно, юнга помнил прекрасно образ этого угрюмого типа, который если и улыбался, то его улыбка напоминала собой яд, выплеснутый из пасти змеи. Том помнил ясно эти два горящий зеленым огнем глаза, закрытые холодной тенью презрения ко всему миру, этот животный оскал, этот скрипучий голос…

– Том, знакомься, это Мэттью, – оборвал мысли парня капитан. – Мой…мой сын.

И на этот раз юнга внимательнее пригляделся к этому мелкому существу, которое от его любопытного взора, лишь еще крепче впилось своими мелкими пальчиками за платье улыбающейся Френсис.

– В…ваш сын? – юноша не знал, что и сказать еще. Он мог только переспросить, ибо не верил. Этот ребенок…маленькое существо…такое же живое, как и он сам – сын капитана. Только вот пошел он весь не в Посланника, а скорее в свою…Том вопросительно посмотрел на Френсис, молча задавая ожидаемый вопрос.

– Да, – кивнула француженка, поглаживая ребенка по голове. – Ты все верно понял, Томми.

Том чуть с ума не сошел от всех этих сюрпризов. Он сначала даже привстал со своего места, но затем, свалился с грохотом назад и развалился в салоне, так как силы на реакции в нем истощились полностью. Это было странно…вот, спустя столько лет…они возвращаются…это люди, которых давно считали мертвецами…да и не одни. А с таким сюрпризом.

«Это сон…» – сокрушенно подумал он, протирая пальцами веки и еще раз оглядывая скромный салон кареты. Ничего не изменилось. Эти невыносимые, но при этом самые любимые во всем мире лица не стали растворяться в ночи. А затем, он ясно ощутил на себе холодную ладонь капитана. От этого прикосновения Тому сначала стало приятно, но затем по спине пробежали мурашки.

– У тебя видимо жар, – как-то спокойно заявил ему капитан, словно и не понимал, что происходит с юнгой. Хотя, это было очевидно.

– Вы…где же вы были все это… – Том еле находил в себе силы говорить.

– Прости нас, Том, – Френсис поджала грустно губы.

– Я был тебе плохим подражателем, – покачал головой англичанин. – И бросил тебя в самый необходимый в твоем возрастном периоде момент.

– Мы бросили, – поддакнула девушка.

– Вы не бросали...– но парень не успел толком возразить, как вдруг очутился в объятиях своего бывшего капитана.

– Прости меня, малыш... – прошептал ему в ухо капитан. Том аж оцепенел. Никогда...никогда капитан его не обнимал. Он не смел даже погладить, или сказать нежное слово. А тут объятия...это было необычно...но приятно. Как снаружи, так и в душе юнга чувствовал сильный прилив радости и нежности, которая так была ему чужда все это время.– Ты пережил больше, чем мог себе только представить, и при этом, пока все во мне разочаровались, ты продолжал верить в меня. Ты самый лучший помощник, Том. Ты герой. Из всех нас вместе взятых, ты единственный достоин поощрения.

– Я не достоин…

Но тот благополучно пропускал слова юноши мимо ушей. Он протянул парню серебряную медаль, которая при свете ночных фонарей засверкала, как настоящая звезда. Парень заворожено глядел на нее, искренне не понимая, что под этим всем подразумевается.

– Забирай.

– Капитан, я не могу! – возразил Том, отмахиваясь от презента. Эта медаль была очень красива, каждый узор на ней был выгравирован профессионально. Это было красиво и, безусловно, дорого. Том понимал, что он не достоин всего этого. Но он посмотрел на Френсис, точно ища у нее защиты…а та продолжала ему улыбаться. Так тепло и искренне. Как же Том скучал по этой улыбке. Как ему не хватало их двоих. Он готов был отдать все на свете, лишь бы еще раз услышать их голоса.

– Это меньшее, что я могу дать тебе, – мужчина опустил руку с медалью, вторую же просунул себе под плащ и, немного поводив у себя под курткой рукой, высунул наружу кипу каких-то старых бумаг, исписанных изумрудными чернилами. Том понял, что это какие-то документы, и раз капитан держал их при себе – они составляют для него очень большую важность.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю