Текст книги "The Pirate Adventure (СИ)"
Автор книги: MeL
сообщить о нарушении
Текущая страница: 36 (всего у книги 44 страниц)
Далее напрягло еще и появление квадратных обелисков с изображениями каких-то нелюдей с выражением немого потрясения. Глядя своими видящими, пустыми глазницами, они словно умоляли странников развернуться и уплыть куда угодно, но лишь бы оказаться как можно дальше отсюда. Никто не сомневался в том, что место это было проклятым. От него веяло проклятием.
– Стоп! Стоп! – Артур резко поднял руки, веля пиратам прекратить греблю. – Вот здесь! Сюда!
Он указал на арку, возвышающуюся над их кораблем на самом краю берега. Далее после нее располагался вход в пещеру. Крики Посланника эхом унеслись вглубь пещеры, постепенно превратившись в тихое, ровное завывание. Кончив грести, пираты встали на краю борта и перескочили на небольшой холмик и попытались привязать швартовые за каменистый выступ, дабы их корабль не унесло обратно в океан. Все шло идеально – команда действовала сплоченно, стараясь не задавать лишних вопросов на тему этого страшного места, хотя иногда, не заметно для Посланника, они с враждебностью косились то на арку, исписанную теми же немыслимыми знаки и символы, или же в сторону пещеры, которая была похожа на черную, бездонную пасть огромного кита. Кто знал, что таилось внутри нее. Затем, покончив со швартовами, пираты обратили внимание на воду.
– Капитан! – позвали они Посланника и Артур с явной неохотой обернулся к ним лицом. – Здесь вода прозрачная! Не такая черная, как в самом океане!
Артур ничего на это не ответил, молча заглянул через головы моряков, чтобы убедится в том, что они говорили правду. И действительно, об скалы билась прозрачная, морская вода. Она не тянулась к людям, не пищала, не визжала, не всхлипывала, и не рыдала, как голодный младенец. Казалось, что она жила своей равномерной, беззаботной жизнью, билось об камни, вспенивая белоснежную пену, и отступая назад для нового разгона. Это было так непривычно, так странно для людей, привыкших видеть в хаосе лишь сплошные опасности.
– Так, ребятки, я оставлю вас здесь на какое-то время, – Посланник взобрался на холм, чтобы все смогли увидеть его статную фигуру. – Мне нужно кое-что сделать. Я скоро вернусь, а вы оставайтесь на месте и ничего не выдумывайте!
"Ибо скоро вы увидите то, что я сотворю с нашим миром..."– прошептал он уже спиной к ним. Когда он направился к пещере, за его спиной послышался крик. К Посланнику со всех ног несся Том.
– Капитан! Я с вами! Я хочу... – но пират не дал ему договорить. Он уперся рукой в грудь мальчика и попытался отстранить его от себя.
– Куда это ты намылился, мелкий? – капитан попытался ему улыбнуться, но из-за волнения улыбка его показалась кривой и немного нервной.
– Я с вами! – повторил мальчик, и раскраснелся от собственной храбрости, которая так и рвалась наружу из этого крохотного тельца.
– Нет уж, ты никуда не пойдешь, – снова криво улыбнувшись, пояснил ему пират. – Ты видишь эту пещеру? Я ее вижу впервые и я честно не знаю, что там нас может ждать.
– Но вы ведь...
– Не спорь.
Последнее было произнесено тихо, но настолько твердо и уверенно, что у мальчика пропало какое-либо желание перечить своему капитану.
Вернув юнгу обратно к кораблю, Артур махнул всем весело рукой, и отправился к пещере, правда не успел он совершить и пары шагов, как на плечо ему упала чья-то рука.
– Тогда Я пойду с тобой.
Артур смерил Антонио холодным, недоверчивым взглядом и дал краткий, холодный ответ:
– Нет уж.
– А что тут такого? – заметив, что пират пытается вывернуться, Антонио крепче впился в его плечо. Артур тихо зарычал. – Мне надоело сидеть в сторонке и ничего не делать! Ведь это то самое место, да? Через него мы вернемся домой?
Услышав это, Посланник с большим проворством выкрутился из цепких рук испанца и поспешно поправил на себе одежду.
– Я не могу говорить точно, но я уверен в том, что...да, через это место вы сможете вернуться в свой мир,– сказал он без тона радости. Даже наоборот, в этом звучало что-то зловещее. Словно Артур в чем-то лукавил. Только Антонио не был чутким в таких вещах, и если он что-то и заметил неладное в словах пирата, особого значения он этому не придал.
– Блеск! – крикнул он, широко улыбаясь. – Тогда я хочу это увидеть! Идем! – он потуже затянул ремень на своих портках и ринулся в пещеру. Артур едва ли за ним поспевал.
– А ну, стоять! – орал он, чувствуя, как из-за накатывающего гнева в нем начала пробуждаться внутренняя сила. Впрочем, она и до этого пыталась вырваться на свободу, но теперь это обычное и вполне подавляемое желание перерастало в нечто большее и неуправляемое. – Стоять! Карьедо, чертов ты придурок! Остановись ты!
– А ну, давай-ка сыграем в догонялки! – продолжал весело кричать испанец, все ближе и ближе подбираясь к пасти пещеры. – Давай, Посланник, быстрее!
Разошелся не на шутку. Оттолкнувшись ногами от земли, он тремя прыжками настиг Антонио и, схватив его за ремень, отшвырнул обратно на тропинку, в сторону корабля. Испанец долго ворочался на земле, не понимая, что произошло. Но едва он пришел в себя, как Артур уже стоял над ним – его горящие, ярко-зеленые глаза гневно прожигали его кучерявую макушку.
– Ты никуда не пойдешь! Этому месту нужен только я, а не всякие тупицы вроде тебя!
– Ну, спасибо, – Антонио стер с лица пыль и с обидой посмотрел на англичанина. – Знаешь, я думал всегда, что вы, англичане, обладаете этими...джентльменскими штучками. Ты мог бы быть ко мне более лояльным, что ли.
– Во-первых, я ПИРАТ, во-вторых, если я когда-нибудь и стану к тебе лояльным, то это произойдет еще совсем не скоро! Точнее, никогда!
Он хотел окончить их разговор на такой негативной, высокой ноте, но очевидно его желания не собирались совпадать с желаниями испанца.
– Я тоже пират, и что с того? Мы же с тобой, можно сказать, коллеги! Я требую лимита!
– Сиди тут и охраняй моих ребят...коллега.
– Ребят твоих будет охранять моя верная помощница, а я пойду с тобой. Решено.
Артур стиснул кулаки, намереваясь напасть на юношу и наконец разбить его самодовольную рожу, но потом злость его поутихла, и он расслабился, расправил плечи.
– Валяй, придурок, – буркнул он, обходя стороной лежачего испанца. – Только не пожалей об этом.
*Вышла такая отсылка к «Ребенку Розмари». Кто читал, тому добра в дом! ^^
Глава 24. Око за око
Том какое-то время не мог простить себе свой юный возраст. Конечно, ему было страшно, он боялся даже думать, предполагать о том, что ждало его капитана там, внутри пещеры. Но вместе со страхом вырабатывалось какое-то иное чувство, похожее на возбуждение. Руки начинали потеть, а в животе словно начал разрастаться колючий ком. Мальчик чувствовал в себе силы, да, ему было страшно, но похоже этот страх порождал в нем еще больше энергии, и хотелось сделать что-то...что-то полезное, героическое черт подери. И даже не для того, чтобы удовлетворить нытье своего тела, а, наконец, услышать из уст своего капитана удовлетворительные нотки. Что-то типа: "Умница, Том. Из тебя выйдет прекрасный помощник. Я горжусь тобой. "
Когда нибудь Посланник говорил ему такое? Никогда. Да, из самих поступков капитана можно было бы предположить, что он полностью доверял мальчику. Его откровения вызывали прилив гордости в себе, осознание своей нужности в этом мире и, главное, этому человеку. Но хотелось бы услышать это вслух, чтобы окончательно убедиться в своих домыслах.
Это напоминало собирание пазла. Он постепенно собирался, образуя какую-то картинку, но для ее восприятия не хватало одного единственного кусочка, который то ли потерялся где-то, то ли Том его плохо видел. А может этого кусочка никогда и не было в реальности. Его просто забыли сделать.
Дабы разрядить возбуждение, юнга соскочил с лавочки и, сцепив ручки за спиной, отправился путешествовать по кораблю. Без Посланника этот корабль выглядел совсем пустым и холодным. Пираты разошлись по мелким группам и тихо между собой переговаривались – в основном обсуждали их нынешнее положение. Тому это было не интересно. Он не думал, что узнает из этих разговоров что-то новое и воистину интересное для себя.
– Капитан сказал нам быть на месте, – на всякий случай предупредил его Чарли и Том в ответ показал ему язык. Если Чарли и был старше него, то это не значило, что тот мог спокойно взять на свои плечи работу Посланника и командовать ими. К тому же, за главную оставляли не его, а ту итальянку. Сару. Да, милая девушка, весьма воинственна для своего пола. Тому она нравилась.
– А где же Френсис? – подумал неожиданно мальчик, испуганно обводя палубу взглядом. Антонио и Посланник ушли в пещеру, вся команда была, как на ладони, но Френсис почему-то среди них не было. И вообще, что-то он не припоминал, чтобы девушка присутствовала во время их остановки. Где же она была?
Первым делом Том решил сбегать в капитанскую каюту. Это место было единственное изолированное от посторонних глаз на корабле.
Подергав за ручку двери, юнга к своей неожиданности понял, что дверь ему не поддается. Мало того, она была заперта изнутри.
– Френсис! – крикнул Том в небольшую щелку, но в ответ ничего не услышал. – Френсис! Открой! Это я!
Но ему снова никто не ответил. За дверью не доносилось не единого шороха, скрипа, который бы мог выдать там присутствие человека. Но ведь, если дверь заперта, да еще и изнутри, то, значит, за ней кто-то был. И тут мальчик подумал о том, что возможно Френсис сейчас нуждается в его помощи. Вдруг с ней что-то произошло? Вдруг Посланник что-то с ней сделал? Так или иначе, Том твердо поставил для себя задачу пробраться вовнутрь. Конечно, капитанскими силами он не обладал, да и вообще по своему строению был очень худ и ростом своим похвастаться не мог. Однако это не помешало ему взобраться на перила и оттуда примерно смерить расстояние от крыльца до ближайшего окна каюты. Окон, как ни странно, в этом домишке было мало, всего по одному по бокам. На секунду, задумавшись о том, что его могло ждать внутри каюты, Том чуть было не соскочил с перил, но вовремя ухватился обеими руками и смог удержаться на месте. Но в тот момент у него сердце чуть было не вырвалось из горла, насколько же это было волнительно. Ещё бы секунда, и он бы свалился за борт на скалы. Какая невеселая смерть…
Он понятия не имел – правильно ли поступает? А может, Посланник специально запер Френсис в силу каких-то веских обстоятельств? Только каких, Тому почему-то ничего в голову не приходило. Наверное, из-за страха увидеть худшее. Например, бездыханное тело посреди каюты в луже бардовой крови. От таких мыслей по его коже пробежались мурашки. Это было неприятно.
Спрыгнув с крыльца, мальчик еле-еле ухватился одними пальцами за пыльный подоконник и попытался подтянуть себя. Пот лил по вискам ручьями, а сердце снова чуть ли не вырывалось изо рта от страха. Почему-то именно в такой напряженный момент в голову принялись лезть различные мысли, типа "а зачем я это делаю?"
Но только вот останавливаться посреди дороги, так и не выяснив истины, юнга не намеревался. Да, может после этого капитан отругает его, посмотрит на него с ненавистью, а может даже позволит дать пощечину... Хотя, как бы это странно ни звучало, но Том не представлял себе такого. Да, порою Посланник был груб к нему, особенно в моменты своих более остро ощутимых депрессий, когда просто не знал, куда вылить всю свою исполинскую ярость. Но и это было крайне редко.
К тому же, у Тома просто не было выхода назад – либо в окно, либо лепешкой о скалы. Выбор был не велик.
Неуклюже завалившись в окно, мальчик грохнулся на пол и для начала осмотрелся. Каюта выглядела пустой, мрачной, лишенной какой-либо мебели – здесь ничего и не изменилось. За исключением какой-то фигурки, что спокойно сидела на полу, свесив голову, как кукла, и не совершала вообще никаких действий.
– Френсис! – мальчик вскочил на ноги. – Френсис! Что же ты...
Он хотел было спросить "что же ты сидишь тут, пока капитан обследует остров", однако задать его так и не смог. Он обратил внимание на то, что Френсис никак не реагировала на его крики. Ее тело даже не вздрогнуло от постороннего звука.
– Ф...Френсис! Что с тобой? – мальчик подбежал к девушке и взял руками ее за лицо. Голова послушно приподнялась навстречу мальчику, волосы скатились с лица, словно занавес, приоткрывая перед юнгой абсолютно лишенный жизни взгляд. Девушка вроде бы и смотрела на него, но толкло как бы сквозь. От этого Тому стало совсем не по себе. Он даже захотел расплакаться от страха и непонимания.
– Френсис! – крикнул он, поджимая губы и щуря глаза, дабы не выпустить наружу слезы. – Что же это... Френсис! Ответь!
Он затряс ее за плечи, но девушка ему не отвечала. Продолжала смотреть в никуда широко распахнутыми глазами. Нет, она была жива, она дышала, хотя ее дыхание было совсем тихое и еле ощутимое. Она дышала очень медленно и равномерно, словно ее ничего и не беспокоило. Словно она засела где-то в глубинах своего мирка и не стремилась оттуда выходить.
– Это капитан с тобой что-то сделал! – догадался мальчик. – Но что же...как же... – на всякий случай он повел ладонью перед девушкой, чтобы убедиться окончательно в том, что глаза ее хоть и раскрыты, но она ничего не видит. Но вот порозовевшие веки ее вздрогнули, желая моргнуть, и мальчик взволнованно завопил:
– Френсис! Френсис! Ты слышишь меня? Я здесь! Это я! Ох, что мне делать? – он зачем-то схватился за ее охладевшую ладонь и сильно стиснул ее. К его удивлению и радости девушка среагировала на боль, брови ее поползли наверх, по лбу, а затем быстро и невозмутимо спустились на место.
– О! Ты реагируешь! – мальчик от радости подскочил на месте. Затем, для пущей уверенности, схватил ее пальцами за кончик носа и осторожно сжал. Девушка в ответ нахмурилась и часто задышала через рот. Но когда юнга отпустил ее нос из плена, лицо Френсис снова стало кукольным и невозмутимым.
Значит, на боль и неприятные прикосновения она реагировала, как живая. Значит, боль выводила ее на какое -то время из транса, в котором она была так крепко заключена. Том был очень сообразительным мальчиком. Он понял, что чтобы Френсис окончательно пришла в себя, ее нужно довести до шокового состояния. Да, это звучало ужасно, и мальчик не думал о том, что его рука когда-нибудь поднимется на это хрупкое, прекрасное создание. Но иного выхода он не находил.
Нарыв в каюте несколько деревянных щепок и остатки от свечи, мальчик положил их перед собой и, сев рядом на колени, принялся натирать между собой найденные щепки.
Огонь вспыхнул не сразу, да и честно говоря, вспыхнул с большой неохотой. Видимо, если бы не упрямство мальчика, то щепки бы никогда не сумели загореться.
Взяв смело горящую свечку в руки, мальчик подошел к француженке.
– П...прости, Френсис, – прошептал он, капнув несколько капель воска девушке на тыльную сторону руки. Горячий воск плавно стек по ее белой коже и вскоре затвердел. А Том продолжал пытливо смотреть в глаза девушке, в которых в тот же миг что-то заискрилось. Мальчик заметил, что зрачки ее, без того через чур широкие, как два огромных чернильных пятна, начали быстро сужаться. Френсис какое-то время силилась, было видно по ее нахмуренному лицу, что внутри нее происходила борьба... И чем больше мутных капель падало ей на руку, тем хуже становилась гримаса на ее лице.
– Ну же, – пропищал нетерпеливо мальчик, уже специально стряхивая на Френсис как можно больше горячего воска. – Ну же!!!
Не стерпев, он схватил тоненькую ручонку девушки и приложил ее ладонь к огню. Конечно, ему было больно смотреть на все это и тем более делать, но иного выхода он не находил…
Девушка часто заморгала, словно ей что-то попало в глаз, и уже затем произошло то, чего так страстно ждал от нее мальчик – заорала со всей силы, которая в ней была. Кричала она долго и истошно, после чего, когда воздух закончился в легких, она подняла обезумевшие глаза и осмотрелась.
– Где этот негодяй?!? Если я его найду, то он у меня пожалеет о том, что когда-то меня повстречал! Где этот баран, я спрашиваю?!?
Том от неожиданности поспешно отпрянул от Френсис, стиснув в руках потухшую свечку.
– Френсис...– он не верил в то, что у него получилось. У него получилось...получилось... – Френсис!
Мальчик кинулся в объятия девушки, а Френсис, наконец, осознав, что рядом нет Посланника, немного успокоилась. Даже обняла мальчика в ответ, прижала к себе крепче, словно защищая от чего-то. Рука все ещё неприятно болела из-за ожога, но боль была терпимая…Более терпимая, нежели той, что пылала глубоко в ней, вызванная предательством.
Вскоре мысли о Посланнике вернулись и девушка снова ощутила в себе прилив гнева.
Как он вообще посмел воспользоваться гипнозом в своих интересах? Как он до такого докатился?
– Где он, малыш? – спросила она мальчика, когда тот перестал всхлипывать у нее на плечах.
Пещера казалась бесконечной, широкой, и лишенной потолка. Да. Потолка здесь не было видно, что сильно пугало двух путников. Сквозь толстые, серые, пропитанные какой-то подземной влагой, стены иногда просачивались лучи света. Оставалось лишь гадать, что там крылось, за стенками. Выход? А может, что-то еще? Проблема заключалась в том, что иногда, не всегда, но лишь изредка, глаза умудрялись уловить за стеной какое-то движение. Как будто там – за стеной – ходило что-то неизвестное. Проникающий в пещеру свет на мгновение закрывался чьей-то тенью, но затем тут же возрождался, как ни в чем не бывало.
– Нам еще долго идти?
Артур обернулся к плетущемуся за спиной Антонио и тихо, про себя, зарычал. Он сам не знал, сколько еще эта пещера будет продолжаться, и вообще, раз уж пошли вопросы на эту тему, то нужно отметить, что Артур не настаивал на том, чтобы с ним кто-то шел. Особенно, если этим "кем-то" был этот занудный испанец, который, мало того, что ныл через каждые две минуты их ходьбы, но еще и часто останавливался на перерывы. Ленивый засранец.
Артур был уверен в том, что, если бы Антонио не поперся за ним следом, то тот давно бы добрался до нужного места. А если на этом месте стоят защитные, древние чары? Артур-то был уверен в своих возможностях, он готов был к самому худшему, но вот на счет Антонио все казалось совсем туманным... Был ли этот парень вообще способен на самозащиту? Или же придется спасать его задницу своими силами?
Неровная тропа уводила двух путников все дальше и дальше от выхода, туда, где любой шорох разносился за сколько милями в виде громкого эха. Если здесь были чудища, то они уже давно в курсе о чужестранцах. И возможно поджидают их за углом, голодные, скаля длинные, острые, желтые зубы...
– Не думаю, что ты так несешься галопом ради того, чтобы вернуть нас домой, – сказал Антонио, неуклюже спрыгивая с какого-то камня и нагоняя Посланника. Но как бы он не пытался подстроиться под ритм ходьбы своего оппонента, Посланник все равно оказывался впереди. – Что ты задумал-то? Там что-то есть? Несметные сокровища?
– Хех, – издевательски произнес в ответ пират. – Конечно, сокровища. О таких сокровищах тебе только и мечтать, дурачье.
– Слушай, если уж мы идем вместе, и нам, как бы это прискорбно не звучало, придется подстраховывать друг друга, то давай обойдемся без хамства!
Артур ничего ему не ответил, не смотря на то, что слышал прекрасно. В этой пещере с такой акустикой этого невозможно было избежать.
Но Антонио этого было мало. Раз уж разговор их худо-бедно, но начался, то нужно было его во чтобы то ни стало продолжить, чтобы Посланник окончательно не ушел в свои унылые раздумья и не оставил испанца в полном одиночестве.
– Кстати, с чего ты решил, что я не представляю себе этих сокровищ? Я помню, что что-то читал в твоей книженции. Про какое-то оружие. Конечно, я не особо вник в суть, и мне хотелось бы узнать об этом получше. Мы же с тобой "коллеги" же! Давай, признавайся, что ты там надумал!
– Увидишь!
– А на словах?
Окончательно вспыхнув от этой наглости, пират резко развернулся лицом к испанцу и Антонио почувствовал, что в его грудь упирается что-то острое. Юноша опустил вниз глаза и увидел лезвие мачете. Оружие Посланника довольно легко прошла сквозь ткань и царапало живот.
– Не стоит выводить меня, – предупредительным тоном заявил Артур, убирая тесак обратно под ремень. – Иначе твоей подружке станет очень-очень одиноко. Ты понял намек.
Антонио на какое-то время замолчал. И то, потому что усердно переваривал сказанное. Ко всему прочему Посланник стал чаще замирать на месте, прислушиваясь к окружению. Кажется, там, в глубине пещеры что-то было, но он еще не до конца был в этом уверен. А может, там ничего и вовсе не было, а у Артура лишь сильнее развилась паранойя. Как же ей тут не развиться, если рядом вышагивает это глупое чучело, создающее от своего присутствия столько шума, сколько вся команда Армады не способна была сделать.
А вот испанец к тому времени решил перейти на другую, но не менее важную для него тему.
– А что же с Френсис? Ей-то ты небось все поведал о своих…сокровищах, – юноша лукаво ухмыльнулся, довольный своими намеками.
Артур терпеливо молчал, хотя по его частому и шумному сопению было ясно, что до момента "Х" оставалось не долго. Совсем не долго.
– Она...очень красивая девушка, – продолжал с ухмылкой лепетать Антонио. – Какая это редкостная, но интересная получилась штука, не правда ли? Такая очаровательная дама, да еще и умная, и храбростью отличительная. Такие девушки на вес золото!
Посланник незаметно для испанца переглянулся, поражаясь своему титаническому терпению. Однако кулаки его с хрустом сжались.
– Френсис достойна большего, – голос Антонио начал затихать, юноша прекратил ходьбу и с сомнением посмотрел на спину пирата. – Ей нужен честный, красивый, доблестный рыцарь, за которым она была бы, как за каменной стеной. Который не гонял бы ее по разным мирам и подвергал бы ее опасности.
– Что ты хочешь этим сказать? – Посланник тоже остановился и потянулся за своим мачете. Это было предупредительным знаком для Карьедо, означающим, чтобы тот замолк. Иначе…
– Я имею в виду то, что какие бы у тебя ни были на нее планы, друг мой, ты не достоин такой девушки. И не то, чтобы не достоин. Ты не имеешь права на нее.
Посланник бесшумно подобрался к юноше, ухватив его за шиворот, и поднял над землей. Не смотря на то, что Антонио было тяжко дышать, он ответил на неожиданное нападение наглой ухмылкой.
– Ты недоумок! Ничего не понимаешь! Да тебе и не понять, недоумку, у тебя мозги не заточены под это!
– Ошибаешься, еще как заточены, – возразил ему Антонио. – И возможно я понимаю больше, чем ты, гений наш.
– Нет, не понимаешь! – рявкнул Посланник, поднимая Антонио еще на несколько сантиметров. Испанец задвигал судорожно губами, как рыба, и из его горла вылетел странный свист. – Ты ничего не понимаешь!
– Я вижу, тебя это сильно задевает. Злись сколько хочешь, Посланник, но я точно знаю то, что идя за тобой, Френсис обрекает себя на мучительную гибель. Как и вся твоя команда. Ты же не отпустишь нас домой, не так ли?
Артур некоторое время буравил испанца своим привычным, желчным взглядом, после чего, тяжело выдохнув воздух, отшвырнул парня в сторону. Ударившись о камни, Антонио громко и протяжно застонал от боли.
– Решил пооткровенничать со мной? – Артур заходил вокруг Карьедо, словно разъяренный тигр перед жертвой. Он очень долго сдерживался, пытался не вникать в завязанный насильно разговор, но, они уже оба понимали это прекрасно – что Антонио переступил черту. Причем сделал это намеренно. – Ну, хорошо, давай начнем игру: вопрос – ответ! Я начинаю. Расскажи мне, «коллега», какого черты ТЫ тут делаешь? Тебя ведь кто-то нанял? Кто? – он ухватил парня за волосы и поднял того на колени. – Тебя все равно ничто уже не спасет! Так что можешь не обманывать меня!
– Я...я честно не знаю, – признался юноша. От боли слезы предательски брызнули из глаз. Он ухватился за рубашку Посланника, принялся судорожно ее мять пальцами, но сделать что-то против этой выплеснувшей наружу мощи он не мог. – Это был какой-то странный парень! В плаще! Обещал вознаграждение!
– Парень? – Артур расслабил хватку и испанец рухнул обратно на землю вытирать слезы. – Тебя нанял какой-то парень в плаще? И ты даже не удосужился узнать, кто это был?
– Ну, почему сразу "какой-то парень"? У него было достаточно средств, чтобы организовать все это...
– Зачем? – пират повторно схватил юношу за волосы и потянул на себя.
– Ай-Ай-Ай! – завопил Антонио и замахал руками.– Для слежки! Сказал, чтобы я следил за тобой! А потом при возможности и убил!
– И вы крайне разочаровали меня, мистер Карьедо...– раздался холодный, и спокойный голос в пещере, Посланник замер, посмотрел по сторонам, Антонио воспользовался заминкой, поспешно вывернулся из рук пирата и забился в углу. – Крайне разочаровали...
Артур переглянулся, не понимая, откуда же доносится этот голос, к тому же такой знакомый. Тропинка была осыпана острыми камнями различных размеров – от мелких, размером с орех, до высоких, почти с человеческий рост. Складывалось такое чувство, что эти камни росли здесь, как грибы.
На одном из таких высоких, темно-синих булыжников восседал молодой человек. Растрепанные, каштанового цвета волосы его аккуратно были затянуты в тонкий, конский хвост, на бледном вытянутом лице зияла длинная рана. Она разрезала его тонкие, розовые губы, проходила вдоль распухшего носа и рассекала одну бровь. Парень с маниакальной улыбкой смотрел на двух странников, одним зеленым, а другим молочным, мутным глазом.
– Здра-авствуйте, мистер Керкленд!– он развел руками.– Ну, наконец-то вы явились, а то я уже вас заждался!
Френсис соскочила с корабля на берег и, поправив складки платья, бросилась с бесстрашием к пещере. Том несся за ней следом, изредка спотыкаясь из-за сильной спешки. Они миновали группу пиратов, что плескалась в чистой воде, как счастливые воробьи.
– Постой! Френсис! Не так быстро! – кричал Том, захлебываясь воздухом.
– Том, останься! Я сама! – девушка поймала мальчика за руку и отвела его обратно к пиратам.
– Я хочу с тобой! – возразил, насупившись, он и попытался вырваться. Однако хватка Френсис оказалась очень крепкой…чем-то даже смахивающей на хватку Посланника.
– Нет, малыш, нет, – Френсис села перед ним на одно колено, и поправила его сбившиеся рыжие кудряшки. – Это слишком рискованно. Оставайся здесь за главного. Следи за тем, чтобы все было хорошо. Я могу на тебя положиться?
– М...да, – ответил Том, скорчив недовольную рожицу. – Ладно...
Френсис благодарственно чмокнула мальчика в веснушчатую щечку и, поднявшись на ноги, продолжила свой путь. Том посмотрел ей вслед и потер кулачком раскрасневшуюся от поцелуя щечку.
– Бе, гадость! – проворчал он.
Антонио попытался спрятаться за спиной Посланника. Ну да, обиду он на этого пирата таил, причем не малую, чего стоила только эта боль в затылке, но на данный момент это уже ничего не значило. Может, когда-то потом и будет значить, если они переживут эту встречу, но не сейчас.
– Э...этот парень, – он указал на Грэга дрожащим пальцем. – Да-да, это был он! А он...что он тут делает? Разве...
– Сдох он, вот что, – ответил ему с равнодушием Артур, словно объяснял Антонио очевидные до абсурда вещи. Впрочем, если бы испанец был способен заглянуть к Посланнику в душу, то он бы увидел там тонны аналогичного негодования.
Грэг спустился с камня и спокойно стряхнул с ладоней пыль. Странно, но он не особо смахивал на мертвого, что бы Артур ни говорил. Он и не был похож на призрака, так как за его спиной шла тень. Но Артур прекрасно понимал, что все это не может быть правдой, и поэтому старался выглядеть спокойным и раскрепощенным. Он убил этого парня, он его УБИЛ! Он видел, как Грэг тогда тонул в морской пучине, захлёбываясь солёной пеной. Как он пытался закричать, при этом зная, что даже если у него это и выйдет, горькая вода заполнит ему легкие,и его ничто не спасет. Но он продолжал биться, продолжал… Пока океан не взялся за него всеми силами. После чего парень утонул. Он УТОНУЛ! И Посланник мог повторять это вечно, благо, уставал он медленнее других людей.
– Пошли, – буркнул он, хватая Антонио за локоть и ведя его за собой. Антонио нехотя засеменил следом, глаза его с ужасом сверлили силуэт "мертвеца", который, как ни странно, продолжал стоять на месте, улыбаться, и даже не пытался их остановить. – Не обращай на него внимания.
Они быстро обошли стороной Грэга и отправились дальше вдоль пещеры. Артур смотрел только вперед, и на его лице не читалось ни страха, ни волнения, лишь железная решимость. А вот Антонио продолжал оглядываться назад. Как ни как, не привык он ко всяким этим аномалиям.
Артур надеялся на то, что тем самым они смогут избавиться от этой неприятной иллюзии, но не тут-то было.
– Он идет за нами, – в полголоса произнес Карьедо и зашагал интенсивнее. На его лице появилось беспокойство – глаза широко раскрылись, что аж белки заблестели, как будто напрягся каждый мускул. – Посланник, слышишь? Он идет за нами!
– Слышит он тебя,– послышался за их спинами мертвецки-холодный голос. – Просто пытается игнорировать. Не правда ли?
– Ты мертв, – процедил в ответ Посланник, и рука его болезненно стиснула локоть плетущегося сзади Антонио. – Я тебя убил. И я не куплюсь на эти шуточки... – Артур резко остановился, и Антонио, не ожидавший этого, врезался ему в спину. Посланник не обратил на это никакого внимания, ибо глаза его с ненавистью и скрытым негодованием сверлили стоявшую впереди фигуру, которая возникла просто из ниоткуда и оградила их от тропы.
– Шуточки?– спросил Грэг, невинно опуская голову набок и с интересом изучая пирата с ног до головы и наоборот. Когда его брови поползли от наигранного удивления наверх, рана, рассекающая его бледное лицо, раскрылась, и по коже его потекла черная, густая жидкость. Она медленно скатывалось вниз по щекам, касаясь его губ, и стекая вниз по подбородку. Артур поймал себя на том, что эта жидкость гипнотизирует его, и поспешно отвел взгляд.
– Ты иллюзия, и я не хочу сейчас тратить на тебя свое драгоценное время, – сказал англичанин. Он, конечно, этого не видел, но Антонио, затаившийся у него за спиной, часто закивал его словам. – Мне плевать на то, что ты пытался остановить меня, и усадил мне на хвост этого испанского засранца. Сейчас это уже не важно.
Когда Посланник пошел дальше, во второй раз минуя настырную иллюзию, Грэг переглянулся, посмотрел ему вслед, и его серые глаза с коварством засияли.
– А Вы ничуть не изменились, мистер Керкленд,– заметил он. – Да, вы правы. Я умер. Вы не хотите узнать, куда я попал после смерти?
– Нет, – был дан жесткий ответ.