Текст книги "В главных ролях (ЛП)"
Автор книги: Mad_Lori
сообщить о нарушении
Текущая страница: 29 (всего у книги 30 страниц)
– Боже, что ты со мной делаешь, – сказал Джон, обхватывая ладонью задницу Шерлока и снова его целуя.
– Это ты что со мной делаешь, – отозвался Шерлок и потянулся к брюкам Джона. Тот расстегнул рубашку Шерлока и наклонился, чтобы поцеловать его обнаженную грудь, скользнув языком по соску. Шерлок вздохнул и выгнул спину, опустив руки, чтобы Джону было удобнее снимать с него рубашку. Джон избавился от своих брюк и потянул Шерлока к кровати, по пути сдергивая, сбрасывая и срывая оставшуюся одежду.
Шерлок толкнул Джона на кровать, а сам забрался сверху и судорожно вздохнул, когда они, обнявшись, прижались друг к другу всем телом. После того, как отпала срочная необходимость в раздевании, Шерлок оперся на один локоть, чтобы можно было неторопливо целовать Джона. Отстранившись, Шерлок взглянул на него, а тот поднял руку и погладил кудри на виске у Шерлока.
– Иногда я просто не могу перестать думать о том, как близок я был к тому, чтобы никогда тебя не встретить, – сказал Джон. – Так много всего должно было произойти строго определенным образом, чтобы мы оказались на тех кинопробах. Мне кажется неправильным, что эта ниточка такая тонкая. Что если бы я вернулся назад и изменил бы хоть что-нибудь маленькое и незначительное, нас бы тут не было, и я бы даже никогда не знал, что я без тебя потерял.
– Я думал о том же самом, как бы нелогично это ни было.
– Нелогично?
– Да. Конечно, наша встреча – это результат долгой череды событий, и, изменись хоть одно из них, все могло бы полететь под откос. Но это применимо и к любому другому моменту твоей жизни, и вообще ко всему, что когда-либо с тобой происходило. Нам не дано знать, что мы упустили по прихоти обстоятельств. Можно знать только о том, что у нас есть сейчас. А у меня сейчас есть все, что мне нужно.
Джон попытался улыбнуться, но у него слишком дрожали губы.
– Господи, я так сильно тебя люблю. Я… Мне бы хотелось сказать это как-то лучше. Более поэтично.
– Это поэтично в любом случае, независимо от слов, – Джон улыбнулся, а Шерлок нагнулся, чтобы снова его поцеловать. Джон вздохнул ему в губы, опрокинул Шерлока на спину и ответил на поцелуй. Устроившись между его ног, Джон просунул руку между их телами, взял в руку член Шерлока и несколько раз медленно погладил. Шерлок обхватил Джона за задницу, переплелся с ним ногами, стараясь поцеловать его еще крепче.
– Как ты меня сегодня хочешь? – прошептал он. – Все, что пожелаешь, только скажи.
– Хочу, чтобы ты был внутри меня, – ответил Джон, задыхаясь и не переставая целовать Шерлока. – Хочу заездить тебя, пока ты не кончишь. Хочу смотреть на твое лицо и знать, что это из-за меня ты так выглядишь. Что именно я заставил тебя это почувствовать, – сказал он, подчеркивая свои слова долгим, властным поглаживанием члена Шерлока.
– Черт возьми, Джон, – беспомощно ахнул Шерлок, чувствуя, как его парализовывает желание. Джон улыбнулся и скользнул вниз, чтобы взять в рот его член. Шерлок застонал и запустил пальцы Джону в волосы, все еще липкие от средства для укладки, нанесенного стилистом. – Я думал… может… ты захочешь… о, боже, да, так… трахнуть меня.
Джон промычал, не выпуская член изо рта, а затем отстранился и взглянул на Шерлока. Губы у Джона были мокрые, на щеках горел румянец.
– Тебе еще представится такой случай, – сказал он, коварно ухмыляясь. – Обожаю, когда ты внутри меня. И обожаю твою реакцию. И еще я обожаю – в смысле, ну просто обожаю – твой член, – он наклонился и снова взял в рот предмет своего обожания.
– О-о-о… Джон, не так сильно, а то тебе придется ждать, – простонал Шерлок. Его бедра непроизвольно подавались навстречу Джону.
Джон отстранился и переместился выше, целуя его пупок, а потом и грудь.
– Я не собираюсь ждать, – выдохнул он, присасываясь к шее Шерлока и слегка ее покусывая. – Я просто хотел, чтобы ты как следует отвердел и был готов к заезду.
Шерлок вытащил из прикроватного столика лубрикант и выдавил немного себе на ладонь, а затем потянулся к Джону, и пальцы его скользнули внутрь. Джон зашипел и двинул бедрами навстречу его руке.
– Будет тебе заезд, Джон, – прошептал Шерлок ему на ухо. – Ты даже можешь получить больше, чем рассчитывал. – Он нанес лубрикант себе на член и держал его, пока Джон насаживался сверху. Шерлок с силой вдавил голову в подушки, когда ощутил, как погружается в жаркую тесноту тела Джона. Он был ошеломлен этим телом, этим запахом, этими руками у себя на груди и тихими звуками, которые издавал Джон, когда начал двигаться.
– Шерлок, – выдохнул Джон, откинув голову назад. – Да, о, боже, там… – Он устроился на нем верхом и стал раскачиваться. Шерлок закатил глаза. Джон издал тихий, эротичный смешок и снова двинул бедрами. – Тебе это нравится, детка?
– Черт, – сказал Шерлок. Было похоже на то, что в данный момент его лексикон состоял только из одного слова. Он ухватился за бедра Джона, которые то прижимались к нему, то отодвигались назад. Джон наклонился и поцеловал Шерлока, встав на колени и насаживаясь на него, а Шерлок обвил руками его торс и беспорядочно отвечал на поцелуи. Упершись ступнями в кровать, он подался вперед.
Джон беспомощно застонал и стиснул зубы.
– О, боже, да, так, – бормотал он. Шерлок повторил движение, вложив в него на этот раз больше силы, Джон подался навстречу, и вскоре они нашли свой ритм. Джон ухватился за изголовье кровати, чтобы можно было энергичнее двигаться и при этом смотреть на Шерлока. По лбу у Джона катился пот, лицо раскраснелось, он задыхался – и это было самое эротичное зрелище, которое Шерлок когда-либо видел. Он взял член Джона в руку и стал ласкать, чувствуя приближение собственного оргазма и желая, чтобы Джон тоже кончил.
Тело Шерлока напряглось, дыхание вырывалось короткими всхлипами.
– Джон… я…
– Да, давай, – прошипел Джон. – Кончи в меня. Ты уже скоро?
– М-м… скоро… да… – Шерлок ласкал его все быстрее, легко проводя большим пальцем по головке члена, как это нравилось Джону. – Кончи со мной вместе.
– Да, я… Шерлок… сейчас, давай, сейчас!
Шерлок выгнул спину и кончил, продолжая ласкать член Джона. Джон последовал за ним через пару секунд, вскрикнув и излившись ему на живот. Тяжело дыша, они несколько мгновений лежали без движения, затем Джон расслабился, счастливо вздохнул, улыбнулся Шерлоку и погладил того по влажной груди. Шерлок водил ладонями по его рукам сверху вниз и обратно, наслаждаясь выражением блаженства на лице Джона.
– Надеюсь, все условия хорошего заезда были соблюдены? – поинтересовался Шерлок.
Джон улыбнулся и прильнул к нему, устраиваясь рядом.
– Отличный получился заезд, – сказал он. – Может, подождем полчасика и поменяемся местами?
Шерлок взглянул на часы.
– Как бы соблазнительно это ни звучало, мой милый, но через три с половиной часа у тебя прямой эфир. Нам, наверное, следует хоть немного поспать.
– Я весь липкий, и ты тоже.
Шерлок сел и потянул за собой Джона.
– Тогда пойдем. Посмотрим, как быстро мы умеем принимать душ.
Как выяснилось, принимать душ они умеют очень быстро. Через пять минут оба уже снова были в кровати и в объятиях друг друга – на этот раз под одеялами, с влажными волосами, свежие после душа.
– До сих пор не верю, что я выиграл, – прошептал Джон.
– Все будет казаться нереальным, пока ты не увидишь свой “Оскар” при свете дня. Я помню это чувство, – Джон прижался крепче, устроив голову под подбородком у Шерлока, и поцеловал его в ключицу. – По-моему, это был практически идеальный день, – продолжал Шерлок. – Если бы идеал был возможен, даже в таком гиперболическом применении.
Он почувствовал, как Джон улыбается.
– Идеальный, значит, да?
– Ну смотри. Я сделал тебе предложение, и ты согласился. Я имел возможность увидеть, как ты выиграл награду Киноакадемии и утер нос человеку, которого я презираю. Я слушал, как ты благодаришь меня в своей речи и говоришь… слова, требующие смелости и искренности – слова, которые глубоко меня тронули. После этого мы побывали на шикарных вечерниках, где почти весь Голливуд с нами расшаркивался. И самое главное, я наконец-то – наконец-то! – смог сделать то, что ты делаешь на протяжении вот уже многих месяцев.
Джон поднял голову и озадаченно нахмурился.
– И что же это?
Шерлок ухмыльнулся.
– Трахнул лауреата премии Оскар.
Какое-то время Джон смотрел на него, разинув рот, а потом уронил голову Шерлоку на грудь и разразился безудержным хохотом. И если Шерлок что-то и уяснил для себя, так это то, что он был не в силах сдерживаться, когда смеялся Джон. Они так громко хохотали, что чуть было не пропустили звук пришедшей смс-ки. Шерлок взял телефон и открыл сообщение.
– Что это? – спросил Джон. – Господи, пусть это будет что-то, с чем мы можем разобраться, не вставая с постели.
– Ирэн прислала ссылку. Там написано “Главное фото вечера”, – Шерлок нажал на ссылку. Когда та открылась, у него перехватило дыхание.
– Что там? – Джон вытянул шею. Шерлок передал Джону телефон, чтобы тот мог получше рассмотреть.
Это был снимок с вечеринки “Ярмарки тщеславия”: закрыв глаза, они обнимаются с крайне довольным видом; рукой, в которой все еще зажат “Оскар”, Джон обхватил Шерлока за талию.
– Ты только посмотри на нас, – вздохнул Джон.
– Наверное, я закажу себе копию этого фото, – сказал Шерлок.
– Я тоже, – Джон дотронулся до экрана и чуть увеличил изображение. – Мы выглядим по-настоящему счастливыми.
Шерлок выключил телефон и отложил его, а затем посмотрел Джону в глаза.
– Камеру не обманешь.
Комментарий к Глава Восемнадцатая
Примечания автора:
Количество номинантов в категории “Лучший фильм” больше не десять. Академия поменяла правила, так что номинироваться могут только те фильмы, которые получили определенный процент голосов. Финальное количество фильмов теперь колеблется между пятью и десятью.
========== Глава Девятнадцатая ==========
[Транскрипция передачи “60 минут”, вышедшей в эфир 27 мая 2012 года]
[Лесли Шталь находится в студии программы “60 минут”, позади нее большой плакат со знаменитым кадром, на котором Джон Ватсон и Шерлок Холмс обнимают друг друга.]
Лесли Шталь: Они – самые известные актеры своего поколения. Один – лауреат Оскара с классическим образованием, прославившийся ролями в интеллектуальных драмах и независимых фильмах, другой – всеми любимый герой романтических комедий. К прошлому году их некогда огромная популярность стала сходить на нет. Высокобюджетные фильмы проваливались в прокате, проекты срывались. Им обоим нужно было что-то новое, что-то другое, и они нашли это в фильме Энга Ли “К незнакомцу”. Фильм получил пять “Оскаров”. однако все заголовки были посвящены не победе картины, а роману главных актеров – Шерлока Холмса и Джона Ватсона.
Сегодня специальный корреспондент “60 минут” Диана Сойер возьмет интервью, которое Джон и Шерлок впервые дадут в качестве пары..
[Диана Сойер гуляет с Шерлоком Холмсом и Джоном Ватсоном по участку возле их дома в Суссексе, Англия. Холмс и Ватсон держутся за руки.]
Диана: Поздравляю со свадьбой.
Шерлок: Спасибо.
Джон: Церемония прошла прямо здесь [показывает на сад]. Было мило. Очень по-домашнему.
Шерлок: И это стало причиной больших прений с нашим менеджером.
Диана: Она хотела освещения в прессе?
Джон: Она хотела хоть чего-нибудь, но мы стояли насмерть. Только близкие друзья и родственники.
Диана: А почему здесь?
Джон: Это место имеет для нас большое значение. Мы провели в этом доме много времени вместе.
Диана: [голос за кадром, сама Диана гуляет с Джоном и Шерлоком по участку] Джон Ватсон родился в бедной семье, Шерлок Холмс – в богатой. Ватсон учился актерскому мастерству то самостоятельно, то на вечерних курсах, Холмс получил лучшее образование, которое можно купить за деньги. Между их происхождением, между актерскими философиями была пропасть, и все же эти двое объединили усилия и создали фильм, который критики окрестят шедевром современного киноискусства. Актеры работали над этим фильмом в надежде возродить свои карьеры. Никто из них не думал, что эта картина перевернет их жизни.
[Интерьер дома. Диана сидит в кресле с высокой спинкой, Шерлок и Джон расположились на диване напротив. Они сидят близко друг к другу но не соприкасаются. Здесь, у себя дома, они расслаблены и спокойны.]
Диана: Джон, ты вырос в бедности.
Джон: Да.
Диана: Как это повлияло на формирование твоей личности?
Джон: Я научился ценить материальную обеспеченность, и она стала главной движущей силой на протяжении всей моей карьеры. Все мои устремления ограничивались поиском надежной работы и стабильного дохода.
Диана: А расскажи про свою первую работу.
Джон: Моей первой настоящей работой была армия. Я бы мог пойти в университет, оценки позволяли, но армия давала мне ту самую стабильность, в которой я нуждался.
Диана: И как долго ты служил?
Джон: Четыре года. Я надеялся сделать карьеру в армии, но потом начались беспорядки в Дармкри, меня подстрелили в ногу, и все мои надежды пошли прахом. Пришлось отправиться на поиски нового источника средств к существованию, и я пошел в вечернюю школу. Думал, может, выучусь на электрика или еще на кого-нибудь. А вместо этого открыл для себя театр.
Диана: А каким был твой первый театральный опыт?
Джон: Я подружился со своей однокурсницей и…
Шерлок: Подружился? Насколько подружился?
Джон: Тихо. Я же рассказываю. Так вот. Она ходила в драмкружок, и однажды пожаловалась, что им всегда не хватает мужчин на прослушиваниях. Еще она спросила, не играл ли я когда-нибудь в театре. Я не играл, но идея мне понравилась, и я пошел ради интереса. После прослушивания режиссер отвел меня в сторонку и спросил: “Ты точно никогда этим раньше не занимался?”. Потом заявил, что у меня талант, и дал мне большую роль. [пауза] У меня никогда ни к чему не было способностей. Мне раньше никогда не говорили, что у меня есть какой-нибудь талант. Это было довольно заманчиво. С самого первого дня репитиций, с самого первого сценария, с самого первого раза, когда мне дали режиссерские указания – я подсел.
Диана: А помнишь, за что ты получил свой первый гонорар?
Джон: О, боже. Дай подумать. По-моему, за рекламный ролик для местного магазина электроприборов. Я бился в экстазе от ассортимента стиральных машин, и за это мне заплатили двадцать фунтов.
Шерлок: Не ищите его в интернете. Я все облазил, но так и не нашел.
Джон: Не понимаю, на кой он тебе сдался.
Шерлок: Это единственный недостающий экземпляр в моей коллекции твоих экранных работ. Меня это уязвляет, Джон. Просто не дает мне покоя.
Диана: От рекламы на местном канале до награды Киноакадемии – долгий путь. Как ты его прошел?
Джон: Это все заслуга моего агента, Майка Стэмфорда. Я много работал в театре, а потом пошли небольшие роли на Би Би Си. За первую пару лет я переиграл кучу лучших друзей, бывших парней и офисных работников. Я думал, что меня ожидает хорошая ровная карьера на проходных ролях, в качестве одного из актеров со смутно знакомым лицом. И мне этого было достаточно. Но потом Майк увидел меня в спектакле и решил, что я будущая восходящая звезда. По крайней мере, так он мне сказал. Это Майк добился, что меня пригласили на пробы к “Перемотке”.
Диана: И этот фильм изменил твою карьеру.
Джон: Да.
Диана: “Перемотка” имела неожиданный успех и у критиков, и у зрителей, а на следующее утро ты проснулся звездой. Каковы были впечатления?
Джон: Я никогда не думал, что “Перемотка” будет пользоваться таким успехом. Как с фильмом “Четыре свадьбы и одни похороны” – зрители по всему миру ни с того ни с сего влюбляются в странный британский ромком. Ну, а я стал следующим Хью Грантом. И внезапно у меня появились деньги. Все, о чем я тогда мог думать: “Круто! Давайте дальше!”
Диана: Что для тебя изменилось с появлением материального достатка?
Джон: Вообще-то, я никогда не думал, что у меня есть этот достаток. Он ведь мог исчезнуть в любой момент. Так что я брался за следующий фильм, который мне предлагали, и за следующий, и за следующий. Я не хотел останавливаться ни на секунду. Боялся, что если остановлюсь, то обо мне сразу забудут. Могут, наконец, образумиться и понять, что все это время давали такие замечательные роли такому средненькому, простенькому мне.
Шерлок: Это смешно.
Джон: Что?
Шерлок: Ты не средненький и не простенький.
Джон: Ты необъективен.
Шерлок: Киноакадемия со мной согласна, легионы твоих поклонников – тоже. И я опротестовываю предположение, что моя личная привязанность к тебе может лишить меня возможности объективной оценки.
Джон: [обращаясь к Диане] Представляешь, он и правда так все время разговаривает.
Шерлок: Джон, не отвлекайся.
Джон: А ты не перебивай.
Диана: [смеется] Может, мне попозже зайти?
Джон: Извини. Давай вернемся к твоему вопросу.
Диана: Даже не знаю. Мне нравятся ваши препирательства.
Джон: Ну и слава богу, потому что мы только этим и занимаемся.
Диана: За те четыре года, что прошли после выхода “Перемотки”, ты стал одной из самых кассовых звезд Голливуда.
Джон: До сих пор странно слышать, когда меня так называют, потому что сам я о себе никогда в таком ключе не думал. Каждый раз удивлялся, когда мои фильмы показывали хорошие результаты.
Диана: И что же случилось? После всего этого оглушительного успеха, к тому моменту, как на сцене появился “К незнакомцу”, карьера твоя довольно-таки поистрепалась.
Джон: Я бы с удовольствием ответил тебе на этот вопрос, если бы знал на него ответ. Наверное, я боялся обратной реакции. Успех – дар судьбы, но это только одна сторона медали. Терять популярность гораздо хуже, чем никогда ее не иметь, поэтому я знал, что должен сниматься любой ценой. К тому времени я уже содержал родителей и помогал братьям и сестрам, поэтому необходимо было продолжать в том же духе. И это – не самый лучший подход к карьере. По иронии судьбы я угодил как раз в ту самую ситуацию, которой старался избежать. [Какое-то время он молчит.] Если бы мне тогда не принесли на блюдечке “К незнакомцу”, не знаю, где бы я сейчас был.
Диана: Шерлок, ты начинал по-другому.
Шерлок: Да, совсем по-другому.
Диана: Твоя семья довольно состоятельная.
Шерлок: Я никогда не считал нашу семью состоятельной, по большей части из-за того, что мы были окружены людьми, которые были гораздо состоятельнее нас. Мой отец служил дипломатом, так что родители знали много людей, чье положение было, скажем так, значительно выше. В школе я всегда гнул пальцы меньше других.
[Джон смеется.]
Шерлок: Что?
Джон: Не могу представить, чтобы ты хоть когда-нибудь не гнул пальцы.
Шерлок: В Итоне, среди потомков джентри, это довольно легко.
Джон: Ну, я в этом не разбираюсь.
Шерлок: Да, моя семья была довольно состоятельная, но наше состояние исчислялось скорее связями, чем валютой.
Диана: А когда ты решил посвятить себя актерскому искусству?
Шерлок: Чтобы что-то изучать, я должен полностью отдаться этому занятию. Другие мои интересы казались сплошной эзотерикой, их вряд ли можно было считать научной дисциплиной. Для того, чтобы я мог и дальше заниматься одним из этих занятий, пришлось бы изобретать самому себе новую профессию. А актерское мастерство – ничто иное, как постоянный вызов. Когда я это осознал, то почувствовал, что данный вид искусства был создан специально для меня.
Диана: О твоей семье ходят разные слухи. Это своего рода тайна за семью печатями.
Шерлок: Я не обсуждаю свою семью, из уважения к праву на тайну личности моих близких.
Диана: Мы только и знаем, что у тебя есть старший брат.
Шерлок: Это так. Он… на государственной службе. Но вы забыли про самого главного члена моей семьи.
Диана: Про кого же?
Шерлок: У меня, между прочим, еще и муж есть.
[Джон краснеет и пихает его локтем, Шерлок пихает его в ответ, и оба они улыбаются.]
Диана: Прошу прощения.
Джон: Мы все еще привыкаем к этому термину и, боюсь, используем его слишком часто.
Шерлок: Передай мне соль, муж.
Джон: Ты поставил будильник, муж?
Шерлок: Это кошмарный джемпер, муж.
Джон: Минуточку, это какой это джемпер кошмарный?
Шерлок: Со всеми этими штуковинами вот тут. [показывает себе на грудь]
Джон: Шотландский джемпер, который мне прислала сестра? Это освященная веками техника вязания с земли моих предков. Никакой он не кошмарный!.. Муж.
Шерлок: Возможно, нам стоит обсудить это позже, когда нас не будут снимать для национального телевидения.
Джон: Не волнуйся, они это вырежут.
Диана: Только через мой труп. [Все трое смеются.] Шерлок, поворотным моментом в твоей карьере стал фильм “Из шума городского”. А как тебе игралось в этой картине?
Шерлок: Это был своего рода первый звонок. Я предполагал, что после RADA справлюсь со всем, что Голливуд мне только ни подсунет. Думал, что завоюю этот город своим прекрасным образованием и парой-тройкой хороших рецензий. [Пожимает плечами.] Я был молод.
Диана: Все оказалось сложнее, чем ты себе представлял?
Шерлок: Все оказалось по-другому. Мне на ходу приходилось перестраивать свои методы, привыкать к новой стране, новым условиям работы – и все это, не переставая играть на скрипке.
Диана: Судя по всему, ты хорошо перестроился. Роль в этом фильме принесла тебе твою первую номинацию на приз Киноакадемии.
Шерлок: Да.
Диана: Для тебя это было неожиданно?
Шерлок: Нет, не было. Я читал рецензии и знал, что каждый критик в Голливуде пророчит мне номинацию. Это было приятно, но предсказуемо. Так же предсказуемо, как и то, что я не выиграл. В конце концов, я этого и не ждал. Для меня номинация была именно тем, чем она и являлась на самом деле – своего рода приглашением в клуб – и я оценил возможности, которые она мне давала.
Диана: И все последующие годы ты пожинал плоды этой номинации, пока не победил с фильмом “Каниша”. А как ты попал в эту картину?
Шерлок: Режиссер хотел, чтобы я сыграл главную роль, и прислал сценарий моему агенту. Я был не единственный кандидат, но считал, что идеально вписываюсь в материал. В конечном итоге режиссер тоже так решил. Съемки были непростые.
Диана: Есть люди, которые считают, что этот фильм был очевидной ставкой на “Оскар”. Ты там – практически единственный персонаж, и роль у тебя очень сложная.
Шерлок: Да, я слышал об этом. Если другие считают, что я там сыграл ради “Оскара” – это их право. Я могу искренне сказать, что никогда не выбирал проекты, думая о наградах. Для меня решающим фактором является вызов, который тот или иной сценарий представляет для меня как для актера, и то, насколько точно я могу попасть в образ. Меня волнует только работа.
Диана: В таком случае, чем ты объяснишь, что в последние годы твоя популярность шла на убыль?
Шерлок: Не думаю, что у меня получится. Такова природа шоу-бизнеса. Никто не берется за заведомо провальные проекты. Какие-то из фильмов, в которых я снимался после “Каниша”… не нашли отклика у зрителя, другие получились совсем не теми картинами, в которых я давал согласие участвовать. Это тоже природа шоу-бизнеса, и с этим ничего не поделать.
Диана: А ты не думаешь, что и сам можешь быть некоторым образом быть причастен к не слишком удачной судьбе этих фильмов?
Шерлок: Раньше не думал. Теперь, оглядываясь назад, я нахожу, что, возможно, был слишком упрям в выборе проектов.
Диана: В каком смысле?
Шерлок: Я могу быть несколько… своевольным. [Джон хихикает.] Возможно, я выбирал менее общедоступные проекты только чтобы доказать, что я выше потворничества вкусам широкой публики.
Джон: Другими словами – выше того, что делал я.
Шерлок: Если ты, как актер, хочешь, чтобы твои фильмы показывали хорошие результаты и в кассовых сборах, и в колонках кинорецензий, то приходится искать равновесие между своими амбициями художника и народной любовью. Мы с Джоном оба не могли найти этого равновесия. Он стремился понравиться публике, я искал убежища в искусстве. Ни один из этих подходов не оказался успешным.
Диана: Но все это изменилось с фильмом “К незнакомцу”.
Джон: Много чего изменилось с фильмом “К незнакомцу”.
Диана: Как вы оба попали в этот проект?
Шерлок: Мой агент дал мне сценарий. Молли Хупер написала его с расчетом на меня.
Джон: Я так и не добился прямого ответа от Энга, ни что он такого во мне увидел, ни как он мог понять по моим предыдущим работам, что я подойду на эту роль. Но мой агент утверждает, что именно Энг пригласил меня на пробы. Я не мог в это поверить. Майк спросил меня, не будет ли для меня проблематично играть гея, а я сказал, что я готов сыграть любую роль, которую мне предложит Энг Ли.
Шерлок: Как только я прочитал сценарий, я понял, что должен быть в этом фильме.
Джон: Энтузиазма у него поубавилось, когда он узнал, что Энг хочет взять меня на роль его партнера.
Диана: Да, правда?
Шерлок: Боюсь, что да. Я был обеспокоен, потому что знал, чего потребует роль от моего партнера, и я знал, как тесно нам придется сотрудничать.
Диана: У тебя репутация человека, с которым сложно работать.
Шерлок: [С наигранно серьезным видом.] Ума не приложу почему. По-моему, я великолепен. [Джон смеется.] Я знаю о своей репутации. Не могу сказать, что она незаслуженная. Я не слишком терпимый человек, и я слишком сосредоточен, когда работаю. Вряд ли это… играет мне на руку. Насчет Джона у меня имелись предубеждения – как оказалось, несправедливые – и я думал, что он станет испытывать мое терпение не только лично, но и как партнер по работе. Мне хотелось… точнее, мне было нужно, чтобы этот фильм получился как можно лучше, но я сомневался в способности Джона вытащить на себе половину этого тяжелого драматического материала.
Диана: Джон, тебе неприятно слушать, как он рассказывает, что о тебе думал?
Джон: Не особенно. Для меня это не новость. К тому моменту на меня чуть ли не все вокруг смотрели свысока из-за моих ромкомов. Я был уверен в своих актерских способностях, но, честно, не надеялся, что кто-то еще тоже будет в них уверен. [Ухмыляется.] Кроме того, теперь-то он знает, что это не так.
Диана: Во время съемок между вами многое изменилось.
Шерлок: Это слишком мягко сказано.
Диана: Ни один из вас прежде не встречался с мужчинами. А вы раньше о своей ориентации когда-нибудь задумывались?
Джон: Это непростой вопрос. У меня никогда не было романтических чувств к другим мужчинам, но, сказать по правде, и к женщинам они у меня едва ли были. В прошлом я встречался с женщинами, они мне нравились, мне было приятно их общество. Но, пока я не встретил Шерлока, я ни разу не был по-настоящему влюблен.
Шерлок: До Джона я никогда не чувствовал сильной привязанности ни к мужчинам, ни к женщинам. Он, кажется, исключение из всех правил, которые я когда-либо устанавливал, и из всех предположений о себе, какие я когда-либо делал. Я никогда не думал, что захочу разделить с кем-нибудь свою жизнь, не говоря уже о том, чтобы разделить ее с кем-то, кто захочет разделить свою жизнь со мной.
Джон: Для большинства людей тот факт, что мы с Шерлоком женаты, означает, что я гей – и точка. Я принимаю этот ярлык, но я не уверен, что он полностью соответствует действительности.
Шерлок: Ярлыки не имеют для меня никакого значения. Джон – первый человек, которого я полюбил, и единственный, которого буду любить. Так что вся эта дискуссия исключительно теоретическая.
Джон: Вряд ли кому-нибудь может прийти в голову считать нас символами движения за права геев.
Диана: Гей-сообщество приняло вас обоих с распростертыми объятиями.
Джон: Да, это так. [Улыбается.] Мы получили шестьдесят два приглашения стать почетными гостями на Прайд Параде в следующем месяце. Мы благодарны за то, что стали частью этого сообщества, и за поддержку, которое оно нам оказывает. Если мы, как известная однополая пара, сможем помочь продвижению прав геев, будет здорово. Но иногда я спрашиваю себя, имею ли право служить примером. У меня никогда не было внутренних метаний по поводу своей ориентации, я никогда не предавался размышлениям, нравятся ли мне мужчины. Однажды я посмотрел на Шерлока и понял, что люблю его. Меняет ли это то, кем я являюсь? Нет. Это, наверное, было заложено во мне с самого начала. Оставим обсуждения философам. А сам я доволен тем, что мы женаты, и благодарен, что являюсь гражданином страны, которая делает это возможным.
Диана: [Голос за кадром. Диана, Джон и Шерлок снова на улице.] Когда мы вернемся, Джон и Шерлок расскажут о времени, проведенном в шкафу и вне его, об “Оскарах” и своей жизни в Голливуде как пары.
[Реклама.]
[Диана, Джон и Шерлок ходят по участку возле дома Холмса и Ватсона в Суссексе, Англия.]
Диана: [голос за кадром] Джон и Шерлок держали свои отношения в секрете, чтобы выход фильма “К незнакомцу” не был омрачен массовой истерией в прессе, которая, как они знали, обязательно случится. К сожалению, сохранить все в тайне у них не получилось. За две недели до выхода фильма Шерлок раскрыл правду об их отношениях во время своего уже вошедшего в историю взрыва во время пресс-конференции на предпоказе фильма. Таким образом, в самом начале рекламной кампании сблизившего их фильма, они оказались прямо в эпицентре огненной бури.
[В доме. Диана в кресле, Джон и Шерлок на диване.]
Диана: Джон, ты разозлился, когда Шерлок все открыл?
Джон: Разозлился, да, но злился только до тех пор, пока не понял, почему он это сделал. После этого злился я уже только на себя. И расстроился, потому что, оказывается, даже не представлял, насколько его мучила необходимость держать все в секрете.
Диана: А публика приняла это лучше или хуже, чем вы ожидали?
Джон: Лучше. Определенно.
Шерлок: Согласен.
Джон: Думаю, ожидания у нас были довольно пессимистические – сожжение наших чучел на кострах, проклятия в наш адрес с каждой церковной кафедры, полный бойкот, обливание смолой, валяние в перьях… Конечно, некоторые высказывались и против нас, но реакция публики оказалась наименьшей из наших проблем.
Диана: Вы все еще ощущаете эту реакцию?
Шерлок: О, да. Определенно. Гневные письма, плакаты протеста на мероприятиях, которые мы посещаем, иногда нам вслед выкрикивают оскорбления и проклятия. Но меньшего мы и не ожидали. Да и регулярные проявления поддержки в наш адрес с лихвой все это перевешивают.
Диана: “К незнакомцу” превзошел все ожидания – и что касается реакции критиков, и что касается финансовой стороны дела. Вас удивил такой успех?
Джон: Удивить – не удивил, но я все-таки почувствовал облегчение. Фильм у нас, конечно, получился очень хороший, но я боялся, что людей оттолкнет вся эта шумиха в прессе.
Диана: И это снова возвращает нас к “Оскарам”.
Джон: Да.
Диана: Твоя неожиданная победа стала главным событием вечера. А для вас самих это тоже было неожиданно?
Шерлок: Для меня – нет. Победа Джона была единственно логически возможным исходом.
Диана: Даже если она означала твой собственный проигрыш?