Текст книги "В главных ролях (ЛП)"
Автор книги: Mad_Lori
сообщить о нарушении
Текущая страница: 23 (всего у книги 30 страниц)
– Пойду еще возьму выпить, – сказал Шерлок. – Ты будешь?
– Пока не надо, спасибо, – ответил Джон.
Шерлок затерялся в толпе. Джон не стал его догонять. Не привлекая к себе внимания, он стоял в темном коридоре.
– Знаешь, это все такая лажа.
Джон вздрогнул и обернулся. Рядом с ним стоял тот самый молодой человек, который ранее заигрывал с Шерлоком.
– Прошу прощения?
– Лажа это все. Поздравления, поддержка – все сразу исчезнет, как только вы захотите где-нибудь поработать. Они только языками треплют, потому что всем в лом казаться нетолерантными дятлами. Ты бы послушал, что они несут у вас за спиной.
– А, я полагаю, что ты в курсе всех этих секретных разговоров, – сказал Джон.
– Мой парень работает помрежем, он много чего слышит, – молодой человек залпом допил свой напиток. – Полгода. Это еще на полгода. Люди будут считать своим святым долгом строить понимающие рожи, чтобы их не приняли за гомофобов, не дай бог. А через полгода они свой срок отработают и начнут, наконец, шарахаться от вас, как от чумы. Если или кто-то из вас, или сам фильм получит Оскар – это затянется, может, и на год. Да, артхаусные ребята, наверное, останутся с вами, но далеко вы с ними не уедете. Ни один мужик со Среднего Запада не пойдет смотреть кино, где играет парень, про которого известно, что он педик. Так что вам останется жанровое кино, или там, какой-нибудь понтовый Шекспир, который нафиг никому не нужен. По ходу, это будут уже не те гонорары, к которым ты привык. Надеюсь, что его задница того стоит.
Джон скрипнул зубами. “Если ты на вечеринке заедешь кому-то по морде, Ирэн тебя четвертует”.
– Ты, я смотрю, глаз не мог от нее отвести.
Парень вздохнул и продолжал, будто Джон его и не перебивал.
– Из вас двоих именно тебе надо быть реалистом. Он всю жизнь проездил на белом носороге, снимался в инди-фильмах и интеллектуальном кино. Там-то можно плевать на мейнстрим, и всем фиолетово, с кем ты спишь. А мы с тобой работаем в реальном мире. Мы знаем, что тут почем.
Джон повернулся к нему лицом.
– Держись от Шерлока как можно дальше, усек? Не знаю, за кого ты себя принимаешь, но он уже занят.
Парень грустно и смиренно улыбнулся.
– Не волнуйся, я и не пытался его клеить. Просто он такой красавчик – не мог упустить шанса с ним поболтать. Вам с ним, кажется, хорошо вдвоем. Я это уважаю. Просто… хотел бы я, чтобы шоу-бизнес и вправду был таким, каким сейчас притворяется, – Джон отошел было, но потом вернулся. – А, и кстати. Спасибо тебе, удружил, называется. Теперь, когда вы, мужики, совершили великий почин, мой парень тоже хочет сделать каминг-аут, – он покачал головой, повернулся и ушел.
Джон стоял какое-то время, как громом пораженный. Потом встряхнулся и направился к людям. Он заметил Шерлока в углу, тот беседовал с… “О боже, это что – Рон Ховард?” Джон приблизился к говорившим, и те повернулись к нему.
– А, Джон. Отлично, – сказал Шерлок, взял его за руку и потянул, приглашая присоединиться. – Ты знаком…
– Да. Мы с Роном пару раз встречались на кастинге “Ангелов и демонов”, – ответил Джон, пожимая руку режиссеру. – Рад тебя видеть.
– Взаимно, Джон. Я тут чуток нарушаю правила, вываливая это на вас, не дождавшись официальной отмашки, – сказал Рон, придвигаясь поближе. – Но я как раз говорил Шерлоку, что мы с Брайаном работаем над одним проектом, который, я надеюсь, покажется ему интересным.
– А что за проект? – спросил Шерлок.
– Мини-сериал для HBO. Шесть часов в общей сложности, три серии по два часа. Мы уже готовы начать препродакшн и кастинг, ждем только зеленый свет от HBO по поводу финансов. – Рон помолчал. – Для нас это все немного в новинку, но мы уже в предвкушении. У нас очень небольшой шортлист кандидатов на главную роль, и ты в нем идешь первым пунктом.
– Не томи, – сказал Шерлок.
– Это будет сериал о жизни Николы Теслы. Чертовски интересная личность. Сценарий пишется прямо-таки сам по себе.
Шерлок весь был как натянутая струна, и Джон фактически ощущал исходящую от него вибрацию. Шерлок горячо интересовался наукой, мечтал сыграть одного из знаменитых ученых, и роль Теслы была пределом его желаний.
– А сценарий уже есть? – по поразительно ровному голосу Шерлока было не догадаться, что тот знает: Джону прекрасно известно, как он из последних сил сдерживается, чтобы не вскочить с воплем: “Где мне подписать контракт?”
– Сценарий еще в процессе. Билл Бройлз пишет его вместе со Стивеном Сингхом, отличным научным журналистом.
Шерлок взглянул на Джона.
– Когда вы хотите снимать? – спросил он.
– Мы бы хотели начать основные съемки следующей осенью, а в эфир тогда выйдем летом 2013-го.
– А вы, ну… – Шерлок поколебался. – А в HBO знают, что вы хотите взять меня на эту роль?
– Знают, – улыбнулся Рон. – Если ты волнуешься о своей конкурентоспособности, то она их не беспокоит. Еще нам на руку тот факт, что Тесла всю жизнь прожил монахом, так что…
– Никакой романтики там не будет, – закончил за него Шерлок.
– Сегодня кабельное телевидение – это главная платформа для смелых экспериментов, – сказал Рон. – Я, конечно, не твой агент, но, думаю, для тебя это будет действительно хорошей возможностью оставаться на рынке. Такой материал обречен получить Эмми, да и ты будешь на виду.
Джон сжал руку Шерлока. Шерлок кивнул и ответил на пожатие.
– Ну, Рон. Сейчас, без сценария, трудно что-то обсуждать всерьез, но я очень заинтересовался.
Рон улыбнулся.
– Хорошо. Я тогда пришлю пару страниц твоему агенту? – Он встал. Шерлок и Джон последовали его примеру. – Просто хотел уже сейчас тебе об этом рассказать.
– Любопытства ради, – сказал Шерлок. – А кого вы хотите взять на роль Эдисона? В любом байопике о Тесле он – фигура практически злодейская.
– О чем и речь, – радостно ухмыльнулся Рон. – На историю, в которой есть злодей, люди уж точно клюнут. Все еще, конечно, вилами на воде писано, но мы надеемся заполучить Лива Шрайбера.
Шерлок засмеялся.
– Рон, не заставляй меня хотеть эту роль слишком сильно.
Рон помотал головой.
– Вряд ли ты хочешь эту роль больше, чем мы хотим тебя в ней видеть. Подумай о моем предложении, почитай, что я пришлю. Я свяжусь с твоим агентом, – он поднялся. – Мне пора. Слушайте, парни… Этот ваш фильм мне просто крышу снес. Очень, очень хорошая работа.
– Спасибо, – сказал Джон. – Раз уж ты раздаешь роли мечты, свисти, если и для меня что-нибудь появится.
Рон рассмеялся.
– Свистну. Рад был повидаться, ребята, – они пожали друг другу руки, и Рон ушел.
Склонив голову, Шерлок медленно повернулся к Джону и схватил его за плечи.
– Джон, – выдохнул он.
– Я знаю.
– Джон!
– Я знаю!
– Это правда произошло?
– Правда. Я тоже здесь был.
Шерлок поднял голову и посмотрел Джону в глаза.
– Никола Тесла, Джон. Тесла!
Джон рассмеялся при виде такого фанатского восторга.
– Не беги впереди паровоза, вдруг еще не выгорит.
– Уже набирают актеров и пишут сценарий! Наверняка у них серьезные планы. Джон, о господи… – Шерлок помотал головой.
Он вечно боролся со скукой и надеялся получить работу, которая, наконец, сможет его увлечь. И когда ему действительно предложили такую работу, он со своим энтузиазмом стал похожим на ребенка. Для Джона же главным было, чтобы Шерлок был счастлив. И, видя Шерлока таким, как сейчас, Джон сгорал от желания поцеловать его. Фотографов поблизости не наблюдалось, но как раз те, которые умели хорошо прятаться, и были самыми опасными.
Возникшая из ниоткуда Салли избавила Джона от сомнений.
– Еще пара-тройка дел, и можете идти, – сказала она без предисловий. – Вы должны засветиться с Энгом, Молли и другими членами съемочной группы. Фотографам нужны кадры, а у меня целый список людей, которые жаждут вас поздравить.
Джон кивнул.
– Когда мы завтра вылетаем?
Салли поморщилась.
– В восемь утра. Я пыталась взять билеты на попозже, но предполагается, что вы прибудете в Нью-Йорк аккурат к фотоколлу и пресс-конференции.
Хорошее настроение Шерлока моментально улетучилось.
– Джанкеты, Джон. Эти джанкеты меня доконают, я тебе клянусь.
– Еще неделя, – сказал Джон, крепко сжав его руку. – Всего неделя, а потом будем только ты да я, да Суссекс, да Рождество. Никаких агентов, никаких папарацци, никакой прессы, никакого пиара.
– Продолжай, не останавливайся. Тебе надо написать для меня мантру, чтобы я смог ее повторять, когда мы приземлимся в нашем сотом аэропорту за четыре дня.
Салли улыбнулась.
– Я позвонила Финдли, чтобы они приготовили дом к вашему приезду. Да, Шерлок. Не забудь позвонить Майкрофту.
– Забудешь его, как же. Эта сволочь каждый день шлет мне смс-ки.
– Могу я, наконец, познакомиться с этим твоим братом? – спросил Джон. – И с твоей мамой?
– Можешь, если мучительная агония совпадает с твоими представлениями о рождественских развлечениях.
– Ну не может же быть все настолько плохо!
– Может. И будет. Мало того – они будут этим наслаждаться.
– Всю следующую неделю буду представлять себе нас у камина. Надо же как-то это все пережить, – сказал Джон.
На лице Шерлока расцвела теплая, искренняя улыбка, когда он встретился взглядом с Джоном.
– М-м-м. Да. Мне это тоже может помочь. Скажи, а что на нас надето там, у камина?
Салли закатила глаза. Джон проигнорировал ее и сжал пальцы Шерлока.
– Думаю, ты и сам догадаешься, если применишь свои дедуктивные способности.
Шерлок покачал головой и вздохнул.
– Салли, давай уже побыстрее со всем тут разделаемся. Мое желание поцеловать этого человека стремительно перерастает желание сохранить публичное спокойствие. Если мы задержимся еще дольше, я боюсь, от него ничего не останется. И вот тогда всем моим проблемам придет конец, потому что Ирэн просто меня убьет.
Примечания автора:
1. Just Jared – страница со сплетнями. AfterElton.com – гей-тематический сайт, посвященный поп-культуре.
2. Пол и Дженни – Пол Беттани и Дженнифер Коннели, появлявшиеся в предыдущих главах.
3. Рэйчел – Рэйчел Уайс, напарница Джона в фильме “Перемотка”, удачной и хорошо принятой романтической комедии, которая положила начало карьере Джона в этом жанре. Уайс попала в заголовки летом того года с внезапными новостями о том, что она практически тайно вышла замуж за Дэниэла Крейга.
4. Под симпатичным молодым человеком, разговаривавшим с Шерлоком, не подразумевалось никого конкретного.
5. Рон Ховард упоминает Брайана. Он имеет в виду Брайана Грейзера, своего партнера-продюсера. Ховард и Грейзер – сооснователи “Имэджин Энтертейнмент”.
6. Шерлока и Дэниэла связывает любовь к режиссеру Джону Франкенхаймеру, который снял “Кандидат от Манчжурии” и “Семь дней в мае” и который известен психологически-политическими триллерами.
7. Билл Бройлес – сценарист, известный своими историко-военными сценариями. Он написал “Аполлон 13”, “Изгой” и “Спасти рядового Райана”. Саймон Сингх – писатель-ученый, чьи книги, включая “Последняя теорема Ферма” и “Большой взрыв” я настоятельно рекомендую читателям, интересующимся наукой.
8. Беседа Джона с Джимом о номинациях на Оскар отражает известную мудрость: на самом деле очень маловероятно, что Джона и Шерлока обоих рассматривали бы, как ведущих актеров. Создатели фильма, а не актеры, решают, кого выдвинуть на номинацию и в каком качестве, так что это решение не зависит от Джона и Шерлока. Так произошло и с “Горбатой горой”, что привело к странной ситуации, когда Джейка Джилленхола выдвинули, как актера второго плана, хотя на самом деле в фильме у него было больше текста, чем у Хита Леджера. Но слушайте, это же фанфик, так что долой сомнения!
========== Глава Шестнадцатая ==========
Шерлок испепелял взглядом телефон, как если бы тот нанес ему личное оскорбление. Джон потащил их чемоданы наверх, в спальню, так что Шерлок решил воспользоваться моментом и сделать звонок, которого так боялся. Он стиснул зубы, выдохнул и неохотно набрал номер.
– Хорошо добрались? – без всякого, даже самого формального, приветствия спросил вкрадчивый голос на другом конце провода.
– Как тебе, вне всяких сомнений, уже доложили.
– Надеюсь, путешествие было приятным.
– Не было, о чем ты, опять же таки, несомненно осведомлен, – вздохнул Шерлок. – После того, что произошло в Сиднее, мы просто рады… оказаться как можно дальше от всех и вся.
– Этот инцидент расследуется.
– Тобой?
– Естественно. Суммарный интеллект сиднейской полиции едва ли превзойдет умственные способности среднестатистического ленточного червя, – Майкрофт помолчал. – Как Джон?
– Расстроен. А когда он расстроен, то становится упрямым. Такое ощущение, что разговариваешь с танком. Дорога из аэропорта была… напряженной.
– Я уверен, тебя он не винит.
– Не знаю, кого он должен винить, если не меня.
– Братец, пепел и рубище тебе не к лицу.
– Ты когда-нибудь заткнешься?
– Скажи, когда мне будет удобно подъехать.
– Как насчет после дождичка в четверг?
– Перестань паясничать. Ты, конечно же, не забыл о своей просьбе. Все бумаги готовы.
Шерлок прикрыл глаза.
– А по почте ты их не можешь отправить? Или там, я не знаю, с курьером? Неужели я обязательно должен тебя лицезреть?
– Ты глубоко меня ранишь. Я очень хочу познакомиться с твоим молодым человеком.
– Хватит выражаться, как викторианский франт, Майкрофт. Он мне не “молодой человек”, он на четыре года старше меня. Джон мой партнер. Именно так мне приходится его называть из-за ограниченности английского языка.
– Я приеду завтра.
Шерлок стиснул зубы.
– Зачем было спрашивать, если ты все решил заранее?
– Когда вы с Джоном отправляетесь на север?
– Насколько я знаю, никогда.
– Ты же не собираешься целый месяц пробыть в Суссексе и каким-то образом избежать визита домой? Мама только об этом и говорит.
– Я и правда собираюсь избежать этого визита и даже составил коварный план. Вот так вот возьму – и никуда не поеду.
Майкрофт вздохнул.
– Об этом мы поговорим позже. До завтра.
Шерлок дал отбой и уставился в окно, выходящее в сад. Он надеялся обнаружить там ту самую эфемерную безмятежность, за которой они сюда и приехали. Повесив пальто, он достал ноутбук и как раз собирался взяться за пугающе длинный список входящих сообщений, как вдруг понял, что Джон отсутствует уже достаточно долгое время. Шерлок подошел к лестнице.
– Джон?
Тишина. Шерлок пошел наверх.
Дверь в спальню была открыта. Остановившись на пороге, Шерлок не мог сдержать улыбки. Было похоже, что Джон упал плашмя на кровать и тут же уснул.
Шерлок покачал головой. “Вот во что превратились мои надежды на торжественный секс в честь возвращения домой живыми и здоровыми”. Он присел на кровать рядом с Джоном.
– Джон, – он легонько потряс его за плечо. Джон засопел и поднял голову.
– М-м? Я что, спал?
– Уже проснулся. Поспишь еще?
– М-м-м. Нет, – Джон приподнялся, а затем сел и потер глаза. – Сначала хочу поесть, – он отвернулся и спустил ноги на пол, однако никуда не пошел и остался сидеть на кровати. Плечи его были напряжены.
Шерлок вздохнул.
– Джон, предполагается, что мы будем отдыхать. Именно для этого мы сюда и приехали.
– От этого не уедешь – оно всегда с нами. Можно потихоньку начинать к этому привыкать, – Джон встал и направился к двери. Шерлок смотрел ему вслед. Он был уверен, что есть слова, которые все исправят, но не мог их найти. Джон остановился, потом обернулся. – Слушай, я… – Он провел рукой по волосам. – Я не могу сейчас об этом говорить. И думать об этом не хочу. Хочу просто приготовить ужин и расслабиться. А то у меня аж кожа зудит.
– Хорошо, – сказал Шерлок, разглядывая свои руки.
– Шерлок?
– М-м?
– Посмотри на меня.
Шерлок поднял голову и встретился взглядом с Джоном.
– Что?
Шерлок буквально-таки видел, как Джон подбирает слова. Возможно, слова поддержки. Возможно, слова о том, что он любит Шерлока и – как бы плохо все ни было – никогда его не покинет. Что бы ни случилось. Но затем лицо Джона снова помрачнело.
– Чаю хочешь?
– Да, пожалуйста. Я только вещи разберу.
Джон кивнул и пошел вниз. Шерлок еще посидел какое-то время, размышляя о том, с какой скоростью, оказывается, все может превратиться из сказки в театр абсурда. Затем он встал и открыл чемоданы, полные новых, с иголочки, вещей. На некоторых все еще были этикетки. В их сиднейском номере не осталось почти ни одной целой вещи – тот, кто туда вломился, при помощи ножей и ножниц уничтожил практически все их имущество. Перед мысленным взглядом Шерлока возникла картина: он стоит посреди этого беспорядка и держит в руках лохмотья, оставшиеся от серого костюма Джона – его любимого. Он вспоминал, что этот костюм был на Джоне, когда тот пришел в его гримерку, вспоминал нервное ожидание на лице Джона и последовавший за этим их первый поцелуй.
Глупо было горевать из-за утраты предмета одежды, однако Шерлок все-таки горевал. Впрочем, по их с Джоном спокойствию он горевал еще больше. Они создали вокруг себя маленький, безопасный мирок, где все было хорошо. Диджеи обзывались в прямом эфире, злопыхатели размахивали плакатами с грамматическими ошибками, но ничего серьезного не происходило. Их карьеры пробуксовывали, но не возникало реальной угрозы потерять работу. Кто-то говорил и писал неприятные вещи, кто-то переставал ходить на их фильмы, но никогда прежде они не сталкивались с настоящей ненавистью. Теперь их маленький мирок рассыпался в прах. Шерлок понял это по выражению лица Джона, когда тот смотрел на чужую ярость, выплеснутую на стену их номера вместе с краской из баллончика.
Убрав пустые чемоданы в шкаф, Шерлок спустился вниз. В кухне на плите стоял чайник. Джон осматривался в гостиной.
– По-моему, Финдли превзошли самих себя, – он натянуто улыбнулся.
– Действительно. Они не привыкли к тому, что их предупреждают о приезде за целую неделю. Судя по всему, они решили использовать это время по полной. – Финдли – местные жители, которые присматривали за имением – декорировали дом к Рождеству. Снаружи здание украшали гирлянды, венки и мерцающие лампочки, а внутри – еловые ветви, ленты и со вкусом подобранные безделушки. На каминной полке стояли старинные фигурки Дедов Морозов, в проемах окон висели кружевные стеклянные звезды с электрическими свечами внутри. Все выглядело довольно празднично. – Миссис Финдли вечно просит меня позволить ей обновить декор. Думаю, она воспользовалась шансом, чтобы хотя бы на время приложить к этому руку.
– Это очень мило с их стороны. У меня уже сто лет не было нормального Рождества. А здесь все как из журнала. Или как из одного из фильмов Бинга Кросби, – Джон посмотрел на него, потом расправил плечи и подошел ближе. – Шерлок, послушай…
– Джон, тебе не нужно ничего говорить.
– Нужно. Я знаю, после Сиднея все пошло как-то наперекосяк. Я испугался. И знаю, что ты – тоже, – он взял Шерлока за руку. – А еще я знаю тебя. И знаю, что сейчас ты весь в мрачных мыслях о том, как я с минуты на минуту решу, что ты не стоишь таких проблем, – Шерлок заерзал, не желая ни подтверждать, ни опровергать его слова. – У меня тот еще характер. Мне нельзя было срываться на тебе. Ты ни в чем не виноват.
– Виноват. Если бы ты не был со мной…
– Если бы я не был с тобой, я… – Джон покачал головой. – Жалко, что я не писатель. Я бы тогда придумал какое-нибудь мудрое окончание к этой фразе, но я не могу. Если бы я не был с тобой, мне было бы грустно и одиноко. Я был бы наполовину мертв, сам того не осознавая. Если бы я не был с тобой, я бы… У меня бы тогда не было тебя. – Он поднял руку и погладил Шерлока по щеке. – Я люблю тебя. Так сильно.
Шерлок посмотрел ему в глаза.
– Джон, ты меня поражаешь.
– То, что произошло в Сиднее, может повториться. Если это случится, я, наверно, опять взорвусь, начну швыряться вещами и много материться. Я знаю, что тебе это не нравится.
– Мне не нравится видеть, как ты переживаешь и… ведешь себя нерационально.
– Переживаний невозможно избежать, особенно в той жизни, которую мы сейчас ведем. Нам обоим придется с этим смириться, – он поцеловал Шерлока в губы. – Пойдем. Чай готов.
Они прошли в кухню и уселись с чаем за барную стойку.
– Одно из твоих рождественских желаний может исполниться раньше, чем тебе бы того хотелось, – сказал Шерлок. – Завтра приедет мой брат.
– О, круто!
– Не радуйся, он та еще задница. Впрочем, он жаждет с тобой познакомиться, так что, возможно, покажет себя с лучшей стороны. Вряд ли он захочет, чтобы его выставили из дома.
– Это и его дом тоже. У меня бы не хватило духу.
– Смею заметить, есть крайне мало вещей, на которые у тебя не хватит духу. Он развернет целую кампанию, чтобы уболтать нас поехать на север и нанести визит в родовое гнездо Холмсов для твоего знакомства с нашей матушкой.
– Мы же и так туда собирались.
– Да, но Майкрофт об этом не знает. Мне нравится наблюдать за его попытками меня переспорить. Просто подыграй мне. Я при любой возможности стараюсь повеселиться за его счет.
– Вот слова истинного младшего брата. Я сам младший брат, у которого, в свою очередь, тоже есть младший брат. Так что я хорошо тебя понимаю.
Шерлок уставился в чашку.
– Кстати о братьях, я… – он остановился и откашлялся. – Думаю, будет лучше, если я не стану сопровождать тебя в Хампстед.
Джон отставил чашку, и лицо его приняло упрямое выражение: “Даже не заикайся!”
– Ну уж нет. Не будем начинать все сначала. Мы же решили, что ты поедешь со мной.
– Это было до Сиднея.
– Сидней ничего не меняет.
– Боюсь, что меняет. Твои родители и так считали меня извращенцем, сбившим их сына с пути истинного и живущего с ним во грехе. Теперь у них есть вещественное доказательство того, что жизнь, которую мы ведем, полна опасностей и достойна презрения.
– Мне до крысиной жопки, что они там думают. В Сочельник ты приедешь со мной. Мои родители… стали получше.
– Получше? Последний раз, когда ты с ними разговаривал, твоя мать все время всхлипывала, а твой отец спросил, не собираешься ли ты начать носить женскую одежду.
– Но он не ругался. Это уже прогресс. В любом случае, остальная семья мечтает с тобой познакомиться – из них-то никто не думает, что мы извращенцы.
– Я не хочу служить причиной еще больших разногласий. У тебя трудная ситуация с родителями, а мое присутствие заставит их встретиться лицом к лицу с человеком, который спит с их сыном. Какой бы микроскопический прогресс ни наметился, все может пойти насмарку.
Джон наморщил лоб.
– Я не понимаю. Что случилось с тем человеком, который с самого начала рвался играть в открытую? Которому было плевать на то, что думают остальные, который заявлял – мол, он делает, что хочет, и пусть все идут на хер?
Шерлок вздохнул.
– Может, этот человек умер в Сиднее.
– Нет. Не может. Не умер.
– Раньше ставки не были так высоки. Было все равно, что думают о нас чужие люди. Но речь идет о твоей семье. Я не могу стать причиной твоего отчуждения от них, потому что в конечном итоге ты начнешь винить в этом меня.
– Сколько раз мне повторять, что если между нами и есть отчуждение, то виноваты в этом они, а не ты?
– Я не вижу смысла подливать масла в огонь. В Сочельник ты можешь съездить к ним, а само Рождество мы с тобой проведем вместе, как и планировали – по-моему, это логичный план действий.
– Да к черту логику! – воскликнул Джон, багровея от гнева. – Черт подери, Шерлок, ты меня убиваешь! Нельзя раструбить о наших отношениях на весь мир, а потом спохватиться и начать беспокоиться о том, что это расстроит моих родителей! Дело сделано! Ящик Пандоры открыт, дьявол его подери, и мы не можем закрыть его обратно. К черту, если это кому-то не нравится, к черту этих сволочей из Сиднея и к черту моих родителей! Ты поедешь со мной домой на Рождество, даже если мне придется перебросить тебя через плечо и волочь за собой по полу!
Шерлок моргнул.
– Как ты собираешься волочь меня по полу, если перебросишь через плечо?
Джон просто смотрел на него какое-то время, а потом рывком подался вперед, схватил его лицо в ладони и страстно поцеловал.
– Ублюдок ты эдакий, – проворчал он между поцелуями, такими крепкими, что, казалось, от них останутся синяки.
Шерлок схватил его за плечи и потащил с табурета. Джон потерял равновесие, завалился на бок, увлекая за собой Шерлока, и оба они упали на пол. Не прерывая поцелуя, Джон опрокинул Шерлока на спину, кусая ему губы и хватая за руки. Одной рукой Шерлок зарылся ему в волосы, другой сжал задницу. Джон возился с их ширинками, пока у него, наконец, не получилось расстегнуть брюки обоим, и теперь они могли чувствовать друг друга, тереться друг об друга, слишком нетерпеливые, чтобы тратить время на раздевание.
– Черт, – выдавил Шерлок сквозь стиснутые зубы, вдавливаясь затылком в кафельный пол. У них не было секса, казалось, уже целую вечность, и он был готов взорваться в любую секунду. Оперевшись на одну руку, Джон запустил другую между ними, обхватил их члены и прижался бедрами к бедрам Шерлока.
– Боже, давай просто кончим, а сексом займемся потом, – сказал он.
Шерлок кивнул, все еще сжимая его задницу.
– Только быстрее, я долго не продержусь.
– Я тоже, – сказал Джон, наклоняясь, чтобы прижаться губами к шее Шерлока, и все еще обхватывая рукой их члены. Выгнув спину, он вжался в Шерлока, а тот обхватил его бедра одной ногой, подаваясь вперед с нарастающим возбуждением.
– Джон, я… я сейчас…
– Да, о, Боже, да… – простонал Джон. Он замер и кончил Шерлоку на живот. Шерлок закусил губу и последовал за ним. Джон упал на него, его рука так и осталась зажата между их телами.
Шерлок обнимал его, гладя по волосам. Через какое-то время, когда Джон так и не пошевелился, он легонько потряс его.
– Джон?
– М-м-м-м-м.
– Кухонный пол – не самая удобная поверхность, на которой мне приходилось лежать.
Джон чуть дернулся и отстранился.
– О, черт. Извини, – он высвободил свою руку, встал и направился к раковине, чтобы намочить полотенце и обтереть их обоих. – Хотя, конечно, ты тоже не самая удобная поверхность, на которой мне приходилось лежать. Весь такой костлявый и угловатый, – ухмыльнулся Джон и протянул Шерлоку руку, чтобы помочь тому подняться.
Шерлок слегка покачнулся.
– Что-то я выдохся, – пробормотал он.
– Неудивительно, – сказал Джон, подхватывая его. – Ты несколько суток практически не спал, – он отвел растрепанные кудри с лица Шерлока. – Давай пока отложим нашу дискуссию про Рождество, хорошо? Я и сам без сил. Пойдем наверх, примем ванну и ляжем спать.
Шерлок кивнул.
– Мне надо будет выспаться перед утренней встречей с братом.
***
Когда Джон проснулся, Шерлок уже встал. Джон вздохнул, слегка разочарованный тем, что сегодня утренний секс ему не светит, и повернулся, чтобы посмотреть на часы. “Пол-одиннадцатого! Господи, это какой же у меня был недосып!”
Неудивительно, что ему нужен был отдых. Отдых нужен был им обоим. Десять дней премьер пролетели в вихре поездок, безостановочых интервью, внимания публики – и исчезающе мало свободного времени, и ни минутки, чтобы побыть вместе. Учитывая всеобщее помешательство на том факте, что они теперь пара, у них было не так уж много возможностей побыть этой самой парой. Их таскали с одного медийного мероприятия на другое, на совместные интервью, на раздельные интервью, на красные дорожки, где теперь уже ожидалось, что они будут держаться за руки, на вечеринки в честь премьер, где от папарацци яблоку некуда было упасть. Джону казалось, что за весь день он не успевал сказать Шерлоку и десяти слов. Каждый вечер они обессиленно падали в кровать, и их хватало только на то, чтобы пробормотать “Спокойной ночи” и, возможно, еще успеть поцеловать друг друга перед тем, как отрубиться.
Среди всего этого хаоса Джона поддерживала мысль о том, что, когда все закончится, они проведут вместе почти целый месяц. А потом, буквально на финишной прямой, пребывание в последнем городе их турне обернулось кошмаром.
Джон выбрался из кровати и надел халат поверх пижамы. Он прошлепал босиком вниз, на запах варящегося кофе.
– Шерлок, почему ты меня не разбудил? – спросил он, заходя в гостиную. – Я надеялся на утренний перепих… – Джон запнулся на полуслове и залился краской, когда обнаружил, что они не одни.
Шерлок сидел на краю дивана, испепеляя взглядом сидящего напротив элегантно одетого человека.
– А, мистер Ватсон, – сказал Майкрофт. – Я так рад, наконец-то, с вами познакомиться.
Джон натянул на лицо улыбку, которая вышла чуть кривоватой, и пожал ему руку.
– Я тоже рад познакомиться, – он указал на свой халат. – Прошу извинить мой непрезентабельный вид, я не знал, что вы приедете прямо с утра, – с этими словами он присел рядом с Шерлоком, который тут же схватил его за руку.
– Не извольте беспокоиться, – Майкрофт наградил его осторожной улыбкой, более уместной на лице дипломата, чем на лице вроде-как-деверя. – Я с интересом наблюдал за всеми вашими публичными появлениями. Вы достаточно смелый человек, не так ли?
Джон улыбнулся в ответ.
– Не вполне уверен, как мне стоит это воспринимать, – сказал он, сохраняя вежливый тон.
– О, уверяю вас, исключительно как комплимент. Я действительно придерживаюсь мнения, что моему брату чрезвычайно повезло.
Шерлок фыркнул.
– Майкрофт страдает от убеждения, что мы все живем в романе Ивлина Во. Не обращай на него внимания, Джон.
– Наша матушка так же отчаянно хочет с вами познакомиться.
– Я же говорил, у нас не будет времени съездить на север, – сказал Шерлок.
Майкрофт снова наградил Джона дипломатической улыбкой.
– Вы, наверное, еще и очень терпеливый человек, Джон, раз уж выдерживаете его в таких количествах. Шерлок, ты же явно собираешься съездить на север и навестить матушку, но отрицаешь это, чтобы меня позлить. Уверяю тебя, этот номер не пройдет. И, кажется, у меня есть некий… рычаг, так сказать, чтобы склонить весы твоего решения в сторону поездки.
Джон взглянул на Шерлока, который сидел, стиснув зубы.
– Какой рычаг?
– Неважно, – сказал Шерлок. – Тебе нравится превращать мою жизнь в ад, так ведь?
– Совсем наоборот. Мое единственное устремление – заботиться о твоем благополучии. И, кстати, у меня есть информация о происшествии в Сиднее.
Джон почувствовал, как Шерлок сильнее сжал его руку.
– Продолжай, – сказал Шерлок.
– Мы обнаружили, что взломщики попали в ваш номер при помощи банального подкупа одного из работников отеля, который снабдил их номером комнаты и ключом. Они зашли под видом постояльцев, поднялись на ваш этаж, надели самодельные маски, которые мы видели на записи камер наблюдения, и вошли в номер. На них были перчатки, так что отпечатков пальцев обнаружить не удалось. Конечно, работник отеля, снабдивший преступников информацией, освобожден от своей должности, а полиция, я думаю, рассматривает возможность предъявления ему иска, надеясь таким образом заставить его идентифицировать взломщиков. Наши судебные аналитики сравнивают изображения людей в масках с изображениями людей в фойе отеля, но пока безуспешно.