Текст книги "Как привязать дракона, или Ниточная лавка попаданки (СИ)"
Автор книги: Лора Олеева
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 32 страниц)
ГЛАВА 13. Следует шить!
На улице у блондинки – как выяснилось, звали ее Линда – чихание быстро прошло. Я снова извинилась за пыль в лавке.
– Это все ничего, госпожа Тина. Главное, сестре помогите!
Линда шла так быстро, что мы запыхались уже через пять минут. И говорила, говорила без умолку.
– Мы может перейти на ты, – предложила я. – А скажи, пожалуйста. У меня немного странный вопрос.
– Конечно! Спрашивай!
– А как ты узнала, что я… ведьма? – я замялась на последнем слове: странно было так называть себя, тем более, я до сих пор не была уверена в этом на все сто. Но как и вправду не стать ведьмой, если все вокруг так тебя называют?
– Так весь квартал в курсе. Многие стали шептаться: «Хоть бы в ниточную лавку новая ведьма пришла». Знаешь, как госпожу Аниль тут уважали? А как увидели дым из трубы и свет в доме, так обрадовались.
– То есть все знают про меня уже неделю?
– Ну да, как колокол прозвонил.
– Но ведь за ведьму большие деньги дают. Почему никто не пошел и не донес в магистрат?
– Ты что? – Линда посмотрела на меня с таким изумлением-возмущением, что мне даже стыдно стало. – А как же люди потом жить будут без ведьмы? Это без булочной еще можно обойтись, а без лавки никак.
– Понятно, – сказала я, хотя мне ничего не было толком понятно. Но беспокойства поубавилось. Страшно оставаться объектом для охоты.
– Да стражники, думаешь, не знают, где ты живешь? – успокоила меня Линда. – Наверняка уже знают. Но сами не пойдут докладывать герцогу. Если он их к стене не припрет. Как мы без ведьм будем жить?
– А что герцог?
– А то ты не слышала? – понизила голос Линда. – В этом году трех ведьм герцог пригласил в свой замок. А оттуда они уже не вернулись, – совсем шепотом закончила девушка.
– Ужас какой! – прикрыла я рот рукой.
Нет, ну тетушка мне уже говорила, но я надеялась, что она могла что-то перепутать. Она же болела в последний год.
– И не говори! Раньше такого не было. Всегда герцог Нурский ведьм и магов поддерживал. Но это все слухи, Тина. Может, на самом деле, они тайком уехали из герцогства.
– Почему тайком?
– Ну, может, наградил он их сверх меры. Или отправил с секретным заданием куда-нибудь далеко. Не знаю, Тина. Это все слухи. Только вот третью ведьму начальник стражи сам герцогу привел. Появилась в Зальдене такая Мадлен. Красивая. Хотела животных лечить. Дом себе приглядела, лекарню открыла, первые клиенты к ней пошли. А потом поддалась на уговоры начальника стражи. Герцог тогда уже объявил о награде. Денежки, говорят, они с начальником стражи пополам поделили. Ну, это домыслы опять же. Поехала Мадлен в замок по своей воле. И все. Лекарня ее с тех пор пустует. И вещи свои там бросила. Странно же?
– Еще как странно, – согласилась я, поежившись.
Ладно. Зарубку сделала – избегать любым способом контакта с герцогом. А соседи мои меня, кажется, не сдадут. Вот и замечательно.
В этот момент солнце резко затмила огромная тень. Я невольно подняла голову вверх и ахнула – над городом неслось какое-то чудовище с вытянутой мордой красного цвета и отливающими серебром широкими крыльями.
Люди на улице повели себя сдержанно: никто не кричал, пальцем не тыкал, казалось, они вообще не обратили на это особого внимания.
– Что это было? – спросила я Линду, показывая на стремительно уносящуюся фигуру.
– Так это его светлость, – спокойно отреагировала Линда.
Я замерла на месте, открыв рот.
«Тьфу ты! – прошептала мне на ухо тетушка из сережки. – Забыла тебе, детка, сказать. Герцог у нас дракон. Кажется, в вашем мире таких не водится. Мне Нинель говорила, а я, старая склеротичка, запамятовала. Но не бойся, он чаще людям показывается в человеческом облике».
– Спасибо за разъяснения, – холодно ответила я вслух обеим моим собеседницам: и тайной, и явной.
Линда не расслышала толком в гомоне толпы и только мотнула головой. Остановилась, ожидая меня, и я снова пошла за ней.
Настроение портилось с каждой минутой. Мне резко снова захотелось вернуться домой. Страшный герцог, который оказался в довесок еще и чудовищем – и отнюдь не в фигуральном смысле этого слова. Как будто мало того, что в его замке исчезают загадочным образом ведьмы! Бежать, Тина! Бежать отсюда, шептал мне рассудок. Но как? И куда? А может, посоветоваться с Нинель? Она одна, вероятно, поймет меня.
– Вот мы и пришли, – сказала Линда и показала на дом со слегка обвалившейся штукатуркой, увитый до крыши диким виноградом.
Узкий, трехэтажный, он был зажат между двух других и стоял чуть в глубине. Маленький дворик перед ним был занят неизменной сушкой – натянутыми между столбами веревками с бельем и полуразвалившейся лавочкой.
На лавочке дремала совсем древняя старушка. Мы прокрались мимо нее и поднялись на третий этаж в мансардную квартирку.
Была она, как ни странно, уютной и теплой, так что я с радостью избавилась от пальто и перчаток.
– Линда?
Из кухни в маленькую гостиную вышла девушка, похожая на мою новую знакомую, разве что выше ростом и с более гармоничными чертами лица.
– Добрый день! – приветливо улыбнулась я.
– Ты же за овощами ходила, – растерянно поздоровавшись, сказала девушка.
– Нет, Берточка, – ласково обняла ее за плечи Линда. – Ты забыла. Я за ведьмой ходила. Это Тина, новая хозяйка ниточной лавки. Она тебе поможет, – обе сестры умоляюще посмотрели на меня. – Мне выйти?
– Да, оставьте нас наедине, – нервно потирая руки, попросила я, и Линда тут же ушла и закрыла за собой дверь.
«Не тушуйся, детка, – подсказала мне старушка из серьги. – Я тебе буду подсказывать. Попроси бедняжку сесть».
Я усадила Берту и велела ей сидеть спокойно. А затем по приказу моей наставницы закрыла глаза и погрузилась в свои ощущения. Вот и проверю сейчас, ведьма я или не ведьма. А если не ведьма, то пусть меня отправят назад домой! Не дело это удерживать невиновного ни в чем человека насильно!
Сначала мои мысли по привычке скакали возмущенными мячиками, и я никак не могла успокоиться. Пожалела себя немного, потом стало немного стыдно: меня позвали сюда, чтобы помочь человеку в беде, а я думаю о себе. И я постаралась сосредоточиться на Берте.
«Увидь ее, Тина! Найди ее!» – таков был совет тетушки. И я постаралась следовать ему.
Тьма. Представим, что темнота – это черные занавесы, скрывающие нужного мне человека. Я стала разводить мысленно их руками в стороны. И правда – слои мрака стали рассеиваться, пока я не увидела перед собой светлый абрис девушки. Он светился разными цветами и был в одних местах ярче, а в других тусклее. А за спиной девушки развивался длинный шлейф, уходя куда-то вдаль, так что терялся из вида. Шлейф вспыхивал разноцветными искрами. Я наклонилась, взяла его в руки и тут же почувствовала, как проваливаюсь в чужую жизнь. Картинки из прошлого Берты замелькали передо мной.
Ого! Вот оно как! Я действительно смогла! Это и есть память Берты, которая тащится за ней, и самые давние воспоминания все дальше и дальше уходят от нее, скользя по волшебной ткани.
Я присмотрелась повнимательней – шлейф в одном месте был надрезан. Словно ножницами. А дальше он, видимо, сам продолжил рваться, рассыпаясь на нити едва не на глазах. Тетушка была права – кто-то нарочно навредил бедной Берте.
Старушка в серьге молчала, явно не желая меня отвлекать. Давая мне время все обдумать и понять, как действовать дальше.
«Что же из этого следует? – Следует жить! Шить сарафаны и легкие платья из ситца…» – прямо прозвучали в голове слова моей любимой песни. Да, как и говорила тетушка, надо зашить шлейф, чтобы он не разорвался окончательно.
Не открывая глаз, я нащупала в корзинке нитки и игольницу. Вдеть нитку, не глядя? Невозможно! Но иголка вдруг засветилась в моих невидимых руках серебром и появилась перед внутренним взором. А катушки сами закружились вокруг, разматывая нити. И я вдруг поняла, что делать.
Нити скрутились и по моему негласному приказу вделись в узкое ушко, а затем я взялась за иголку и начала шить. Полностью погрузившись в процесс. Здесь я бы использовала вид соединения, который тетя Тося называла «козликом» – шов состоял из стежков, которые накладывают крест-накрест.
Ткань памяти струилась и пыталась выскользнуть из моих рук, но я, начав с точки наметившегося разрыва и на всякий случай прошив ее тоже, принялась стягивать куски воедино и прошивать их – аккуратно и тщательно. Еще немного… Всего три стежка… Вуаля!
Шов выглядел аккуратно, а светящиеся нити прямо на моих глазах врастали в ткань памяти. Нет, место соединения было заметно, но я была почему-то уверена, что со временем ткань сама соединится в этом месте, сплетаясь воедино.
– Все! – сказала я и открыла глаза.
ГЛАВА 14. Ловушка
Берта сидела, стараясь не двигаться. Я столкнулась со взглядом взволнованной Линды, которая подглядывала в щелку неплотно притворенной двери, и позвала ее рукой.
– Я теперь не буду все забывать? – дрожащим голосом спросила старшая сестра. – У меня немного кружится голова.
«Скажи ей, чтобы она легла сейчас и хорошенько выспалась. И вообще в ближайшее время побольше отдыхала», – приказала мне тетушка, и я послушно повторила слова наставницы.
– Ты кудесница, Тина! – подвизгивая от радости, воскликнула Линда и чуть не задушила меня в объятьях. – Даже не знаю, как тебя благодарить!
Из мансарды сестер я спускалась, радостно подбрасывая в руке потяжелевший кошелек. Тетушка и тут помогла мне, подсказав, какую плату взять.
– Это потрясающе! – тихо сказала я, прикрывая рот рукой: вдруг кто заметит, что я разговариваю будто сама с собой.
«Сомневалась, детка, что ты ведьма?» – в голосе тетушки явственно послышался смешок.
– Сомневалась, – честно призналась я. – Но теперь нет. Какое же приятное ощущение! Настоящее волшебство! А Берта поправится?
«Да, должна».
– Но кто же сделал с ней такое? Я видела ровный разрез.
«Другая ведьма. Подойдет такая в толпе и ненароком надрежет память магическими ножницами. Секунды хватит для злого дела».
– То есть в Зальдене есть злая ведьма, которая вредит людям?
«Есть, Тиночка, есть», – вздохнула старушка.
– А зачем?
«Не все применяют магию во благо. Есть и те, что за деньги могут порчу навести. Даже свести человека в могилу. Ну, это подсудное дело. Такое легко разоблачить».
– А вы знаете, кто это сделал?
Старушка замялась. «Догадываюсь», – потом нехотя сообщила она.
– И кто?
«Знаешь что, детка? Сейчас мы придем домой, и я дам тебе другую книгу. Начнешь и ее штудировать. Там описаны разные виды злого магического воздействия. Тебе с ними наверняка придется сталкиваться».
– Ух ты! Хочу такую прочитать. И еще научиться всем заклинаниям, которые вы знаете. Чтобы в хозяйстве использовать.
«Думаешь, это так просто? Вот сколько ты училась шить?»
– Не сразу научилась, – призналась я. – Ну так я готова стараться.
– Добрый день, госпожа Тина! – вдруг сказал мне незнакомый старичок, который протирал окно в своей лавке. Он был в фартуке, надетом на клетчатую рубашку и коричневые брюки.
Я машинально ответила ему, а затем вдруг остановилась как вкопанная, так что идущая за мной женщина чуть не наткнулась на меня, сердито посмотрела и даже осуждающе покачала головой.
Я огляделась, пытаясь понять, не схожу ли я с ума. Но нет, вот рядом мясная лавка, дальше дом с заколоченными окнами (там умерла старушка, а ее наследники судятся третий год из-за наследства), напротив кондитерская, где я уже покупала на пробу сладкие тянучки и леденцы. А здесь… здесь была зеленная лавка. И работала там госпожа Агата, приятная женщина средних лет в розовых митенках – у нее постоянно мерзли руки.
Повинуясь любопытству, я зашла в лавку, которую увидела впервые в жизни. Внутри царил легкий аромат сухих трав и цветов. На полках стояли банки с чаем.
– Что желаете, госпожа Тина?
Мужчина, протиравший окно снаружи, вошел вслед за мной и встал за прилавок.
– Вы меня знаете? – удивилась я.
– Ну конечно! Вы уже покупали у меня зеленый чай. Три дня назад.
Вот странность! Я покупала чай, именно зеленый, а то у тетушки Аниль только черный остался, да и тот на дне банки. Но покупала я совершенно в другой лавке, за пять улиц отсюда. Потому что ближе магазина не было.
– А… а… А вы когда сюда переехали? – осторожно поинтересовалась я.
– Да лет с десять назад, кажись, – почесал в затылке продавец. – Или одиннадцать?
Ничего не понимаю. Я совершенно точно была уверена, что еще вчера на этом месте стояла зеленная лавка. Я вчера сюда за луком заходила.
– Так что брать будете? – почтительно поторопил меня старичок. – Для хозяйки ниточной лавки готов скидку сделать. И вот… – он потянулся за жестянкой. – Новый чай прислали. С апельсином и цветами жасмина.
Я машинально понюхала духмяный аромат. Кивнула. Расплатилась за покупку и вышла из лавки, ничего не понимая.
Резко повернула к мясной лавке, стоящей неподалеку.
– Снова за сардельками пришли, госпожа Тина? – радостно поприветствовал меня мясник. И тут же сменил радость на грусть. – Разобрали сегодня все. Завтра заходите! Жена как раз сегодня новые вертит. Вам отложить?
– Да, будьте любезны, – согласилась я. – Скажите, господин Тимман, а вот ваш сосед…
Я неопределенно махнула рукой в сторону чайной лавки.
– Неспор? А что с ним?
– Он давно тут работает?
– Да больше десяти лет соседствуем, – пробасил мясник.
– А… а-а! Понятно. Вы сардельки отложите, пожалуйста.
Я вышла с легким ощущением головокружения. Вообще ничего не понимаю! Ну ведь была же та лавка! Была!
– Тетушка, – тихо сказала я. – Я сошла с ума? Или еще вчера здесь не было никакого господина Неспора?
«Не было, Тиночка, не было», – подтвердила тетушка Аниль, пока я шла к дому. Отвечая на приветственные кивки соседей.
– Тогда как же?.. А это еще что? – ахнула я и вытаращила глаза.
Прямо у дверей ниточной лавки стояла роскошная карета. Две лошади потряхивали гривами и пофыркивали, ожидая приказания форейтора, что сидел на козлах с кнутом в руках. Карета блистала красным лаком и позолоченной резьбой. Ниже зашторенных окошек на дверцах был герб – золотой дракон, расправивший крылья, а вокруг него вязь букв. И я уже видела такой герб два раза, поэтому сложить один и один было нетрудно.
Первым порывом было развернуться и сигануть по улице куда-нибудь подальше от лавки и явно ожидающей меня опасности. Но потом победило упрямство. Ну честное слово, неужели я позволю себя загнать, как зайца? Я уже начала приживаться, сегодня вон даже поработать успела. И мне это понравилось! И что, сразу сдамся?
Я гордо задрала голову и пошла вперед, игнорируя карету и лошадей. Но стоило мне взяться за ручку двери, как из кареты выпрыгнул черноволосый мужчина, одетый в подбитый мехом плащ.
– Госпожа – хозяйка этой лавки? – спросил он, в два прыжка догоняя меня на ступеньках.
Магический замок щелкнул, открывая дверь. Я, не отвечая незнакомцу, юркнула внутрь, но, не успела дверь закрыться, как мужчина вошел в лавку, совершенно не стесняясь тем, что его никто не звал.
– Позвольте представиться, – сказал он, сдергивая с головы капюшон. – Придворный маг его светлости Жерар.
В душе екнуло, но я постаралась скрыть страх.
– Тина, – коротко представилась я. – Чем могу быть полезна?
– Карета ожидает вас, госпожа Тина, – сказал маг.
– С чего бы это ей ожидать меня? – нахмурилась я.
– Ну как же! Вы же получили сегодня приглашение от его светлости навестить его в замке?
– Ничего я не получала!
– Ну как же, как же!
Маг щелкнул пальцем, и я услышала какой-то шум в глубине лавки. Потом что-то с грохотом упало. И вот – кувыркаясь в воздухе, в лавку влетело давешнее письмо. И шлепнулось на прилавок рядом со мной.
– А вот и приглашение! – с довольной улыбкой сообщил мне маг.
– Я не распечатывала письмо, – побледнела я.
– А вы распечатайте! – приказал маг.
Он внимательно оглядывал меня, и в умных карих глазах стояло непонятное мне чувство то ли жалости, то ли осторожного любопытства. Вот его глаза задержались, как мне показалось, на моем плече. Я с недоумением скосила глаза – может, какая-то грязь или пыль?
Я ожидала, что тетушка подскажет мне, что делать в этой затруднительной ситуации, но она молчала, как в рот воды набрала. Ну вот как так? Когда она нужна больше всего, пропадает. Я вздохнула и сорвала сургучную печать. Расправила листок.
«Не окажете ли Вы честь, навестив меня в замке Алой Зари сегодня во второй половине дня? Карета будет за Вами выслана.
Герцог Северин
P.S. Если вы прочитали это письмо, считаю это согласием».
– Но это нечестно! – уставилась я на мага с возмущением.
– Что именно?
– Я не давала своего согласия ни на что!
– Как огорчительно! – поцокал тот языком с фальшивым сочувствием. – Но раз его светлость уже ожидает вас, то боюсь, нельзя огорчать его отказом.
– А я риску.
– Огорчить?
– И огорчить, и отказать!
– В Зальдене не принято отказывать его правителю, – неожиданно меняя выражение лица с любезного на суровое, отрезал маг. – А раз вы уже одеты и карета ждет вас, то прошу!
И мужчина недвусмысленно указал мне на дверь.
Они подстроили мне ловушку! Какая подлость! Я сжала от гнева кулаки. И что делать? Держу пари, что этот маг просто потащит меня силком, если я откажусь. Или стражников позовет. Страх за свою жизнь, который в последние дни почти оставил меня, стал снова оплетать ледяной паутиной. Губы у меня задрожали. Я понурила голову и пошла на выход, стараясь не заплакать. Похоронно звякнул колокольчик, дверь закрылась за мной, и щелкнул замок, запечатывая магическую лавку.
– Куда вы везете госпожу Тину?
– Отпустите нашу ведьму!
Вокруг раздались голоса, и я с надеждой подняла голову.
Около лавки уже собралась толпа из соседей и прохожих. Недовольные выкрики. Кто-то даже грозил магу кулаком. Я приободрилась: может, соседи отстоят меня?
– Не беспокойтесь, уважаемые! – вытянул руки в примирительном жесте маг. – Госпожа Тина лишь съездит в гости к его светлости. А потом вернется к вам.
– Тина! Мы вас ждем! – выкрикнула булочница.
– Я не собираюсь долго задерживаться у его светлости. Скоро вернусь, – громогласно объявила я, с намеком посмотрев на мага.
– Разумеется, – тут же подтвердил тот и распахнул передо мной дверцу кареты. Сам садиться не стал.
Я не успела еще толком усесться на мягких бархатных подушках, как дверца захлопнулась, и карета тронулась.
– Ну здравствуй, ведьма, – раздался мужской голос, и я от неожиданности чуть не вскрикнула.
ГЛАВА 15. Разговор
Мужчина был слабо виден в полумраке кареты, куда почти не проникал свет с улицы. И вдруг он сделал странное – поднял руку, растопырив пальцы. Миг – и его руку объяло пламя. Я вскрикнула от страха и забилась в угол кареты. Сумасшедший! Это было ужасно – глядеть, как горит живой человек.
Мужчина щелкнул пальцем, и огонь с его руки сорвался, разделяясь на лету на маленькие огненные шарики. Шарики разлетелись по карете, не касаясь обивки и, к моему удивлению, ничего не поджигая. Я лихорадочно дергала ручку кареты, собираясь выскочить из нее – да хоть на полном ходу! Но дверь не открывалась.
Тогда я с гневом и страхом повернулась к моему собеседнику, вернее, сокамернику, раз уж мы здесь оказались с ним заперты.
В свете летающих огненных шаров я разглядела знакомое лицо с грубоватыми чертами и заостренный подбородок. Это именно его я видела на площади у фонтана неделю назад.
Мужчина был без головного убора, и его темно-медные волосы свободно рассыпались по жемчужно-серой ткани дорогого плаща с серебряным шитьем. Глаза, как и в прошлый раз, горели голубым огнем и прожигали меня насквозь нескромным интересом.
– Вы кто? – шепотом спросила я, хотя в глубине души уже знала ответ.
– Северин, герцог Нура. Но ты ведь догадалась об этом, ведьма?
– Мне не нравится, когда меня зовут ведьмой, – поджала я губы.
– Почему?
Вот странный вопрос. Или нет? Это ведь на Земле слово «ведьма» стало ругательным. А здесь меня так называли с уважением и почтением. Пусть к ним и примешивалась толика страха.
– Не нравится – и все! – отрезала я.
– Тогда как я могу к тебе обращаться?
– Тина. Это мое имя. А к вам я должна обращаться «ваша светлость»?
– Так обращаются ко мне подданные.
Это такой тонкий намек на то, что я должна выполнять все его приказы? Ну не на ту наехал. Пусть он герцог, но я-то пришла из демократического общества. И в него собираюсь вернуться. А тут у меня вахта просто магическая.
– Куда мы едем?
– В мой замок.
– Но я не хочу! С какой стати вы вообще меня здесь удерживаете?
Лицо Северина вмиг стало серьезным, а в глазах мелькнула угроза.
– У меня есть к тебе разговор, ведьма, и хочешь ты или не хочешь, ты выслушаешь все, что я тебе скажу.
– Говорите!
Мужчина откинулся на сиденье. Некоторое время мы прожигали друг друга взглядом, затем герцог нехотя сказал:
– Мне нужна твоя помощь, ведьма! Я хочу нанять тебя для одного важного дела.
– Нет!
Слово сорвалось с моих губ раньше, чем я успела подумать, что неосмотрительно сразу отказывать правителю земли, где я собираюсь жить.
Глаза Северина вспыхнули недовольством. Но я тоже поджала губы, скрестила на груди руки и с вызовом уставилась на него. Мужчина молча разглядывал меня, словно думая, как подступиться, но вот его глаза на миг сощурились, а потом герцог вдруг сделал резкое движение, протягивая руку. Я дернулась в сторону, но было уже поздно – в его руках оказалась моя подвеска.
– Отдайте! Это не ваше!
– Любопытно, – с усмешкой сказал герцог, рассматривая янтарный шарик. – А тебе никто не говорил, ведьма, что нельзя выпускать домашних призраков за порог дома?
Я побледнела. Ой ты ж, попала, как кур в ощип! Как я забыла про тетушку Аниль? Надо было снять сережку дома. Маг в лавке тоже, наверное, почувствовал призрака, но вида не подал, что понял это. И теперь мы с тетушкой попались.
– Я случайно, – сказала я вмиг севшим голосом.
– По-хорошему, – задумчиво катая шарик между указательным и большим пальцами, сказал Северин, – я должен изгнать мертвую ведьму из нашего мира. А тебя наказать. Устроить показательную порку?
– Не надо…
Слезы сами вдруг потекли у меня из глаз. Разные картинки из земной истории снова замелькали перед глазами. Как людей помещали в колодки на площади. Как публично пороли. Как… А тетушку вообще изничтожат! А я не могу лишиться ее! И даже не потому, что она еще много чего не рассказала об этом мире, о магии нитей, да кучу всего! А просто потому, что я успела к ней привязаться! Я же не смогу без нее! Я снова всхлипнула.
Герцог повел рукой, и янтарная подвеска оказалась заключенной в огненный шар. Его мужчина убрал куда-то в свой плащ.
– Успокойся, Тина. Я хочу, чтобы ты выслушала меня, – строго сказал он. – А это будет гарантом твоей лояльности. Я верну тебе твоего призрака.
– Когда?
– А это я решу сам. Но я хозяин своего слова. Раз сказал, что верну, значит, так и будет.
– Если я что?
– Для начала, если ты просто выслушаешь меня.
– Это шантаж!
Губы у меня дрожали, но щеки теперь запылали от гнева.
– Послушай, Тина, – строго продолжил выговаривать герцог. – Я правитель. И да, мне порой приходится поступать не слишком…
– Красиво?
– Не слишком мягко. И принимать сложные, жесткие, даже жестокие решения. Неужели ты думаешь, что мне доставляет удовольствие пугать маленькую девочку?
– Я не девочка! – возмутилась я.
Северин смотрел на меня теперь тяжелым взглядом, и я невольно ощутила идущую от него силу. Силу, которая могла бы, возможно, поломать мою волю, пожелай он этого.
– Сто пятьдесят лет я живу на этом свете, – отстраненно, словно разговаривая не со мной, а с кем-то, кого здесь нет, сказал мужчина. – И уже пятьдесят лет я правлю герцогством. Со дня смерти нашего с Натаном отца. Я видел, как рождались люди и как они умирали. Человеческая жизнь так хрупка и коротка, Тина!
Я молча обдумывала его слова. Ну да, если он дракон, то наверняка и на человеческую жизнь смотрит с высоты полета. Мы все кажемся ему букашками, ползающими в пыли.
– Короткая жизнь может быть намного ярче, чем длинное и никому не нужное прозябание, – и снова слова сами сорвались у меня с языка.
– А ты смелая.
Теперь глаза Северина смеялись, совсем так, как при нашей первой встрече.
– Я…
– Не оправдывайся, ведьма! Ты сказала, что думала. Я ценю честность и правдивость.
– Ну да! – обиженно сказала я. – Может, вы ее и цените, но сами пользуетесь хитрыми уловками, чтобы обмануть человека. Как вы сделали с письмом. И с тетушкой… то есть моим призраком.
– Про письмо ничего не знаю, – отмахнулся Северин. – Этим занимался мой маг.
– Прекрасно! Замечательное оправдание любой подлости. Не я виноват, а кто-то другой.
– Я не снимаю с себя вины. И не ищу оправданий, – снова посуровел Северин. Его глаза зажглись угрозой. – А ты бы все же могла вести себя полюбезней с твоим повелителем.
У меня на языке вертелось так много колючих слов, что я чуть ли не испытывала покалывания во рту. Но все же герцог прав – я как-то чересчур смело себя с ним повела.
– Простите, ваша светлость, – нехотя сказала я, хотя наверняка в моем голосе звучала обида.
– Так-то лучше, – заметил мужчина и откинулся на спинку сиденья.
Он поднял руку, и летающие огоньки втянулись в кончики его пальцев, на миг очертив их пылающим абрисом. Затем Северин отдернул шторки окна. Я невольно зажмурилась, потому что солнечный свет ударил мне в глаза. Отвернулась от молчащего герцога и уставилась в окно.
Мы уже покинули город, и колеса теперь грохотали по булыжникам высокого моста. Внизу лениво текла широкая река, недружелюбно ударяясь волнами в каменные опоры. За рекой воздвигался белоснежный замок на холме, окруженный белыми же каменными стенами. Еще голые ветви деревьев беспорядочно шарили в голубом небе, пытаясь зацепить легкие облачка.
Дорога привела нас прямо к раскрытым воротам, и мы поехали по аллее. Копыта коней весело стучали по дорожке, поблескивающей на солнце мелкой гранитной крошкой.
– Прошу! – сказал Северин, первым выпрыгивая из кареты. Усмехнулся, когда увидел, что я не решаюсь выйти. – Не бойся, Тина. Карета будет ждать тебя на этом самом месте. А мы просто поговорим в комфортной обстановке. А часа через два ты уже снова будешь дома.
И что мне оставалось делать? Я нехотя подала руку герцогу и оперлась о его сильную руку. Не спрашивая меня, мужчина продел мою руку себе под локоть и повел по широкой лестнице ко входу, обрамленному колоннами. И я потащилась за ним, как на привязи.








