355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Леди Селестина » Новая история (СИ) » Текст книги (страница 18)
Новая история (СИ)
  • Текст добавлен: 31 марта 2017, 00:00

Текст книги "Новая история (СИ)"


Автор книги: Леди Селестина


Жанры:

   

Эротика и секс

,
   

Драма


сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 24 страниц)

– Участники! – раздался усиленный магией голос Дамблдора. – Подойдите сюда.

Крам с Седриком поспешили к Альбусу, туда же последовала и слегка растерянная Флер, которой Гарольд ободряюще улыбнулся. Сейчас от его успешной игры зависело многое, в том числе и жизнь Делакур, ведь именно ее он решил отправить на кладбище.

– Подходите ближе, – продолжал говорить Дамблдор. – Первыми в лабиринт войдут мисс Делакур и мистер Крам, поскольку у них одинаковое количество очков. И последним приступит к заданию мистер Диггори. Итак, приготовитесь участники и по сигналу. Три… Два…Один! – одновременно с его словами раздался выстрел, и Флер с Виктором устремились в глубь лабиринта, а сам Гарольд занял свое место и начал наблюдать за своей подопечной.

Первые двадцать минут ничего не происходило. Флер шла по узким проходам, с каждым шагом приближаясь к Кубку. Иногда на ее пути попадались мелкие преграды, но Делакур с ними быстро справлялась и двигалась дальше. Основную угрозу Гарольд взял на себя – устранив наиболее сильных противников, он открыл девушке полный доступ к Кубку.

«Вот черт», – мысленно выругался Гарольд, краем глаза отмечая, что Крам почти что догнал Флер. Видимо, именно его вместо Гарри Поттера лже-Грюм решил использовать для ритуала, об этом свидетельствовал остекленевший взгляд, такой же, как при действии Империуса.

Вот Крам поравнялся с Флер и попытался обезоружить её, но Гарольд успел вовремя среагировать и создать защитный купол. Заметив, что на нее напали, Делакур начала осматриваться по сторонам в поисках опасности и увидела Виктора с направленной в ее сторону волшебной палочкой.

– Предатель! – услышал Певерелл возглас Флер, а затем она атаковала оппонента. Между двумя участниками турнира завязалась потасовка, за которой наблюдал и Гарольд и лже-Грюм, но ни один из них не вмешивался, чтобы себя не выдать.

Вот Делакур послала в Крама огненный шар и, отвлекшись на него, тот пропустил обезоруживающие. Понапрасну не теряя времени, Флер наложила на него магические путы, и отшвырнув его волшебную палочку подальше, двинулась вперед по лабиринту.

Гарольду даже показалось, что он слышал разъярённый рык Барти – видимо, тот был зол на своего протеже за проигрыш, хотя это не было удивительным – лже-Грюм приложил столько сил, чтобы Крам добрался до Кубка первым, поубирал все препятствия с его пути и для гарантии наложил Непростительное. Но все оказалось тщетно – сейчас у Крама не было шанса догнать Флер. Пара метров – и злополучный Кубок-портал в ее руках.

Конец Игры.

Стоило пальцам Флер сомкнуться на Кубке, как тот перенес ее на кладбище, а сам Гарольд активизировал камень, позволяющий ему перенестись к Тому незамеченным. В Хогвартсе останется его двойник и продолжит вести себя, как и полагается – наблюдать за происходящим в лабиринте. И если что-то пойдет не так, на этот случай есть демоны, наблюдающие за территорией. В наихудшем случае – если Дамблдор заметит что-то – они в нарядах Пожирателей смерти и с их масками изобразят нападение, отвлекая внимание.

Переместившись на кладбище Литтл-Хэнглтона, недалеко от могилы отца Волан-де-Морта, Гарольд спрятался за одной из могил и начал наблюдать за происходящим.

Вот невдалеке появился Питер Петтигрю со свёртком на руках и, пока Флер не успела сообразить, что происходит, наложил на нее магические путы, приковывая веревками к статуе на могиле Тома Реддла-старшего. Делакур даже не успела ойкнуть, как оказалась скованной и беззащитной – ее палочка валялась в стороне.

Из стоящей невдалеке сторожки Питер выволок огромный котёл, полный какой-то жидкости. Гарольд знал, что это специальный состав, в который осталось добавить несколько важнейших ингредиентов. Ритуал начинается.

Петтигрю призывает «прах отца, отданный без согласия оживить своего сына». И могила под ногами Флер раскрывается, выпуская из себя кость Тома-старшего. Кость плавно перелетает и падает в бурлящую жидкость в котле. Затем звучат слова:

– Плоть слуги, пожертвованная добровольно, воскреси своего хозяина, – Хвост отсекает себе кисть правой руки, которая тоже падает в котёл. Далее наступает очередь брать силой кровь у Делакур, и тут Гарольд начинает действовать.

Ошеломив Питера, он подходит к котлу с варевом и вливает в него кровь Поттера, заранее взятую у мальчишки – пусть и не силой, но это не имеет значения. Несколько слов на древнем языке, корректирующих ритуал – и вот в котел отправляется последний ингредиент, если его можно так назвать – мерзкое существо, отдалённо напоминающее человеческого младенца. Ритуал завершен.

Несколько минут ничего не происходит, но вот варево начинает бурлить, изменять свой цвет, и из котла выходит возрождённый Волан-де-Морт. Он, как и в воспоминаниях Гарольда, мало чем напоминает человека.

– Держи, – Певерелл кинул бывшему Темному лорду мантию, в которую тот и облачился. – У меня к тебе серьезный разговор, Том Реддл, – Гарольд решил, что не стоит ходить вокруг да около, а сразу расставить все точки над «i». Да и с Томом по-другому нельзя, а то еще надумает чего-нибудь.

– Кто ты такой? – Волан-де-морт не скрывал своего раздражения, но нападать не спешил. Да и волшебной палочки у него не было – та валялась около бессознательного тела Питера. Реддл был еще слишком слаб после ритуала, так что убийство этого смертного, смеющего обращаться к нему старым именем, подождет.

– Кто я – не имеет значения, – последовал ответ, – куда важнее то, зачем я помог тебе возродиться, – Певерелл не смог отказать себе в удовольствии позлить Реддла еще сильнее, хоть и понимал, что это ни к чему хорошему не приведет. – И, Том, у тебя должок, – негромкое фырканье.

– Как ты посмел…

Но Гарольд не дал ему договорить.

– Том, не стоит говорить того, о чем позднее пожалеешь, – все веселье исчезло из голоса профессора. – У меня мало времени, поэтому буду краток. Во-первых, я помог тебе возродиться не из прихоти, мне это нужно, и тебе тоже. Во-вторых, мне плевать на тебя и твоих Пожирателей, – тут Гарольд лукавил, но Тому знать об этом ни к чему. – И в-третьих, если ты наконец не включишь мозги и не начнешь использовать их по назначению, я отправлю тебя назад к праотцам. И поверь, твои крестражи меня не остановят, – редко кто мог увидеть растерянность на лице у Темного лорда, но Том не зря был наследником Слизерина – он быстро совладел с собой, и на его лице вновь появились презрение и ярость.

– Кто ты? – повторил свой вопрос Реддл.

– В этом времени я известен как Гарольд Певерелл.

– В этом времени? – зацепился за важное темный маг.

– Да. В моем прошлом и в твоем будущем при рождении меня звали Гарри Джеймс Поттер, Мальчик-Который-Выжил, Герой Пророчества и куча иных дурацких прозвищ.

Волан-де-морт внимательно смотрел на своего врага.

– И как же так вышло, что Гарри Поттер стал Гарольдом Певереллом?

– Все просто – в этом времени есть один Гарри Поттер, да и Смерть накладывает свой отпечаток на всех, кто побывал за гранью. Магия провозгласила меня Певереллом. Но об этом я расскажу тебе потом, сейчас мне нужно возвращаться в Хогвартс, а тебе предстоит встреча с Пожирателями.

– Как я могу тебе верить, Певерелл?

На такое заявление Гарольд лишь закатил рукав мантии и продемонстрировал взору Темного лорда тонкий браслет-татуировку из рун.

– Полагаю, ты знаешь, что это означает.

– Кровный брат, – озвучил Том. – Когда это произошло?

– В будущем, после того, как я во второй раз тебя воскресил.

– Во второй раз?

– Это долгая история. Скажу лишь то, что был слепцом, верящим во все байки Дамблдора.

– Значит, ты на моей стороне?

– О нет, Том, – в голосе появился металл. – Я тебе не слуга, никогда им не был и быть не намерен! Мы братья. Магия нас связала навечно, и здесь уже ничего не изменишь, так что можешь считать нас равными.

– Подобный ритуал можно провести лишь добровольно, и это означает, что я доверял тебе, – Реддл проигнорировал слова Певерелла о равенстве.

– Я тебе тоже, – последовал ответ. – Ах, да, будь осторожен и постарайся не привлекать к себе излишнего внимания. Затаись и выжди время. Подготовь почву для дальнейшего противостояния. И запомни – хоть одна волосинка упадёт с головы Гарри Поттера, и я тебя уничтожу, – в голосе слышалась угроза. – Мальчишка не представляет для тебя опасности, я об этом позаботился, так что давай без глупостей.

– Почему я тебя должен слушать? – Том тоже был зол.

– Я сильнее, – эти два слова заставили Реддла напрячься. – А еще я знаю будущее.

– Хорошо, Поттер мне не нужен, – в словах прозвучала ирония, и Певерелл, хорошо зная бывшего Тома Реддла, знал, что не все так радужно, как кажется. Тот попытается добраться до Поттера, несмотря ни на что, и Гарольду придется преподать ему урок, если тот не понимает слов.

«Не так быстро, Том. Ты скоро поймешь, что лучше быть со мной заодно, чем против меня», – мысленно пообещал себе Гарольд. Сам-то он из-за ритуала, связавшего их, не может убить Реддла, как и Том не может причинить ему вред, но если ситуация станет безвыходной, всегда можно прибегнуть к помощи демонов.

– Через два дня я навещу тебя, и мы поговорим. А сейчас я забираю Флер и возвращаюсь в Хогвартс. Дамблдору ни к чему знать о твоем возвращении. И я бы на твоем месте не созывал весь тот сброд, гордо именуемый Пожирателями, – хмыкнул Гарольд. – Прошло немало времени, и многие тебя предали, перейдя на сторону Дамблдора. Призови лишь самых верных. Тех, в ком уверен безоговорочно, – Гарольд не стал говорить о том, что Северус предал Лорда. На зельевара у него были свои планы, и нужен он был ему живым и желательно невредимым. А после сеанса Круцио от Тома вряд ли Северус будет на что-то способен.

– Поверю тебе на слово и не стану афишировать свое воскрешение. Но от тебя я жду объяснений, – красные глаза с прищуром смотрели на собеседника.

– Конечно, – легко согласился Повелитель Преисподней.

Подойдя к Флер, Гарольд аккуратно отвязал ее от статуи и поднял на руки. Он еще в начале ритуала усыпил её, и Делакур будет казаться, что она схватила кубок, и тот перенес ее в Хогвартс.

Пара взмахов палочкой – и девушка открыла глаза.

– Бери Кубок, – скомандовал Певерелл, ставя растерянную Флер на землю.

– Где я? – в глазах девушки было множество вопросов, но сейчас было не время на них отвечать.

– Флер, не сейчас. Бери Кубок и возвращайся в Хогвартс, – Делакур хотела было возмутиться, но Гарольд не дал ей этого сделать и с помощью магии левитировал ей в руки кубок-портал. Мир перед глазами девушки завертелся.

– До встречи, мой кровный брат, – с этими словами Гарольд тоже перенесся в Хогвартс.

***

Первое, что увидел Певерелл, оказавшись на территории Хогвартса – трех директоров, вежливо поздравляющих Флер с победой. Альбус ободряюще улыбался ничего не понимающей Делакур, Игорь Каркаров хоть и был расстроен тем, что победу одержала студентка Шармбатона, а не его подопечный, тем не менее поздравил Делакур с победой. А вот мадам Максим ликовала. Она сияла словно новенький галлеон и не стесняясь демонстрировала окружающим свои чувства.

– Леди и джентльмены, – взял слово Альбус Дамблдор. – Давайте поздравим мисс Делакур с заслуженной победой! – вокруг раздались хлопки и улюлюканья. – Сам пир состоится завтра вечером, тогда же мистер Фадж вручит награду победительнице.

Директор говорил еще что-то, но Гарольд его не слушал. Главным было то, что возрождение прошло как и планировалось, и никто не заметил его отсутствия. Поэтому Певерелл с облегчением выдохнул, слегка зажмуриваясь. В будущем предстоит немало забот, но сейчас он имеет право на то, чтобы расслабиться и порадоваться за возлюбленную. Кстати, о возлюбленной – Флер не сводит с него глаз, видимо, что-то для себя обдумывая.

– Пойдем в мой кабинет, – Делакур кивнула. – Я знаю, у тебя есть ко мне несколько вопросов.

– Несколько – это слабо говоря, – огрызнулась Флер.

Стоило двери за спиной парочки закрыться, как она накинулась на партнера с вопросами. Но Певерелл медлил, не зная, что стоит говорить, а о чем умолчать.

– Милая, все сложно…

– Я знаю, но, тем не менее, я заслуживаю знать правду. Я хочу знать, что это за место, где я оказалась, и кто тот человек?!

– Это мой кровный брат, признанный магией, – уклончиво ответил профессор.

– Брат?! – неверяще переспросила девушка. – Но он и на человека не похож.

– Это пока. Пара ритуалов и зелий – и он станет самим собой.

– А как его имя?

– Марволо, – последовал ответ после нескольких секунд молчания.

– И все? А где он все это время жил, и почему я о нем узнаю только сейчас?

– Ну, я тебе говорил о нем после того, как ты очнулась с памятью моей Флер.

В сердце девушки больно кольнуло при словах о «моей Флер», но она сделала вид, что ничего не произошло, хотя в душе уже в сотый раз пожалела, что она не вызывает у Гарольда и сотую долю чувств, которые вызывала та Флер из будущего.

========== Глава 43 ==========

Пир проходил на ура. Гости и ученики Хогвартса вовсю веселились, даже не подозревая о том, что грядут перемены. Для некоторых эти перемены пройдут в лучшую сторону, для других – в худшую. Магическому миру нужен другой лидер – сильный, способный навести порядок в Министерстве и устранить тех, кто мешает прогрессу.

Задорно смеющимся и веселящимся ребятам было неведомо, чем закончилось последнее испытание Турнира. А те, кто знал о возрождении Волан-де-морта, не спешили ставить общество в известность. Учителя также пребывали в неведении, как и сам директор Хогвартса.

Том прислушался к совету кровного брата и заблокировал метку, поэтому-то шпион Альбуса в рядах Темного лорда не смог узнать о возрождении своего господина. Но, в отличие от остальных, Северус начал подозревать что-то неладное, только вот не спешил делиться с Дамблдором своими опасениями. Вера зельевара в его непогрешимость сильно пошатнулась за прошедшее время, поэтому сейчас он наблюдал и анализировал увиденное.

Во-первых, метка стала ярче, что могло означать лишь одно – Темный лорд набирает силы. Правда, вчера презренное тавро на предплечье вновь стала прежнего окраса, такого же, как и тринадцать лет назад, после падения Лорда.

Во-вторых, поведение Люциуса стало странным. Тот закрыл доступ к мэнору для всех, даже для Северуса, о чем тот узнал сегодня утром, когда решил навестить друга. Камин заблокирован, а письма, отправленные накануне, оставались без ответа. Все это выглядело крайне подозрительно и не могло не заинтересовать бывшего шпиона.

В-третьих, поведение Певерелла тоже неожиданно изменилось. На первый взгляд он был дружелюбен с деканом Слизерина и даже оказал ему пару весомых услуг, ничего не требуя взамен, как ни странно, но что-то было не так. Об этом Снейпу твердила его интуиция, а ей он привык доверять, ведь она неоднократно спасала ему жизнь. От Певерелла за километр попахивало фальшью, а еще его странная дружба с вампирами и другими личностями, вызывала недоумение. У Северуса возникала масса вопросов, на которые на данный момент не было ответов. А еще эта история с его переездом в Англию… Все было слишком гладко и логично, а главное – вовремя. Все это настораживало и очень не нравилось Снейпу, поэтому он углубился в разгадку Певерелла, но пока успехи в этом деле были тщетны.

Сидя сейчас за преподавательский столом в обществе коллег, чемпионов и директоров трех школ, Северус краем глаза наблюдал за Гарольдом и его пассией в лице Флер Делакур. Он был весьма удивлен, когда узнал об отношениях этих двоих, казалось, совершенно разных людей. Ему казалось – да и не только ему одному – что Гарольд не отвечает взаимностью на чувства вейлы, всячески ее избегает и держит дистанцию, но оказалось, это не так на самом деле. Девчонка оказалась упертой и добилась внимания Певерелла, осталось только посмотреть, чем это все закончится. Почему-то Северус был уверен, что их роман долго не продлится, слишком они разные.

«Но не зря же говорят, что противоположности притягиваются», – с ехидством подумал Северус, наблюдая за парочкой. Но тут тишина за столом была нарушена.

– Вот и закончился еще один год, – прозвучали слова Минервы. – Дети стали старше, а семикурсники завтра в последний раз сядут за столы своих факультетов. Впереди их ждет взрослая жизнь, полная испытаний, – в голосе женщины слышались горестные нотки.

– Минерва, уверен, многие семикурсники с тобой не согласятся, – заговорил Флитвик. – Ребятам уже настолько надоели наши поучения, что они будут рады покинуть Хогвартс и вкусить взрослую жизнь.

– Напрасно они так спешат вырасти, – послышалось фырканье Северуса. МакГонагалл кинула в его сторону укоряющий взгляд, но промолчала.

– А у нас в Дурмстранге учеба длится десять лет, – внес свою лепту Виктор под неодобрительный взгляд Каркарова. Игорь вообще предпочитал не распространяться о Дурмстранге.

– Как интересно, мистер Крам, – восхитился Флитвик. – Нам крайне мало известно о вашем институте магии.

– Дурмстранг так же велик, как и Хогвартс, только у нас значительно холоднее, – начал рассказывать Виктор. – У вас здесь, как мне говорила Гермиона, начинают учиться контролировать магию с одиннадцати лет, у нас же это происходит раньше.

– В самом деле? – допытывался Флитвик.

– Да, – кивнул Виктор. – В Дурмстранг принимают с восьми лет, и обучение длится десять лет.

– Необычная система.

– Зато она куда правильнее английской, – вмешался Игорь. – Разве можно определиться за семь лет со своим будущим? Выбрать правильную профессию и найти свой путь?

Многие с интересом слушали речь Каркарова, в том числе и Певерелл. Как и было сказано ранее, им слишком мало известно о Дурмстранге, даже его расположение держится в тайне. Лишь упоминалось, что это где-то в горах, где температура не поднимается выше нуля.

– А это правда, что у вас изучают темную магию? – спросил Седрик Диггори.

– Да.

– Но это же запрещено!

– Это запрещено на территории этой страны. В той же Болгарии или в России темная магия не считается чем-то зазорным. Ее изучают в школе, чтобы студенты в случае чего могли защитить себя, – ответил Певерелл вместо Крама. – Да и для общих знаний не помещает ориентироваться во всех областях магии.

Минерва поджала губы, смотря на Гарольда. Порой он ее раздражал своими суждениями и высказываниями. Слишком своеволен Певерелл был в своих суждениях, да и поступки его порой настораживали. С такими личностями Минерва старалась быть начеку. Певерелл оставался для нее загадкой. И одно совершенно ясно – ему не стоит доверять. МакГонагалл удивляло, что Альбус верит Гарольду и даже позволил ему вступить в Орден Феникса. Но, видимо, директору лучше знать, как поступать и кому доверять.

– Да, в Дурмстранге изучают темную магию, – подтвердил слова Гарольда Виктор. – Для того чтобы уметь в случае необходимости, защититься.

– Но… – попытался возразить Седрик, но быстро замолчал под пронзительным взглядом Снейпа и, решив больше не испытывать его терпение, ретировался на танцпол к Чанг. Вслед за ними, подавая пример другим учителям, танцевать отправился Альбус Дамблдор в обществе директора Шармбатона.

– И не скажешь, что ему уже за сотню перевалило, – неожиданно заявила Стебль, наблюдая за Дамблдором. Директор Хогвартса комично смотрелся с мадам Максим – та была значительно выше его.

– Директор хорошо сохранился, – не смог удержаться Гарольд и, не слушая возмутительной речи Минервы, утащил Флер танцевать. Краем глаза он заметил взгляд Северуса, что тот бросил в их сторону. В нем было, помимо интереса, еще что-то, что Гарольд не смог расшифровать.

Кружась по залу и ловко лавируя между танцующими парочками, Певерелл наслаждался обществом Флер и старался не думать о грядущем. Отодвинув мысли о Томе и их предстоящей встрече подальше, он всецело отдался ощущениям и наслаждался моментом.

Спустя час Делакур изъявила желание подышать свежим воздухом, и парочка выбралась из замка. Болтая о всякой ерунде, они неспешно шли по территории школы.

– Завтра я возвращаюсь во Францию, – неожиданно заявила Флер, и на ее лице появилась грустная улыбка.

– Знаю, – кивнул Гарольд, пытаясь понять, что послужило причиной плохого настроения Флер. Минуту назад она озорно смеялась, а сейчас из взгляда пропала искра, синие глаза словно потухли. – Милая, тебя что-то тревожит?

– Мне грустно, – призналась Делакур. – Мы больше не сможем видеться часто.

Певерелл хмыкнул. Раньше между ними как-то не поднимался вопрос их совместного будущего, но сейчас Флер затронула эту тему. Не сказать, чтобы подобные вопросы поставили его в тупик, но все же заставили задуматься. – Почему ты так решила? Ведь есть каминная сеть, да и аппарировать я всегда к тебе могу, как и ты ко мне.

– Это будет уже не то, – отмахнулась Делакур.

– Флер, я не понимаю тебя. Скажи прямо, чего ты хочешь от меня? Ты неспроста затронула эту тему, так вот, объясни свои мотивы.

– Мне трудно даже представить, каково это – быть вдали от тебя. Здесь в Хогвартсе, я привыкла, что ты всегда рядом.

– Кажется, я начинаю понимать причину твоей грусти. Ты боишься, что, стоит тебе вернуться на родину, то я забуду о тебе, перестану уделять внимание, а затем наши отношения и вовсе сойдут на нет? – Гарольд тщательно подбирал слова, обходя деликатные моменты.

Флер покраснела, но ничего не сказала. Однако румянец на ее щеках и блестящие от слез глаза говорили красноречивее любых слов.

– Глупенькая. Какая же ты еще глупенькая, – Певерелл притянул девушку к себе, обнимая. Порой он забывал, что она еще слишком юна, и из-за этого между ними возникали недомолвки, а порой и непонимание. – Флер, я твой партнер по воле Судьбы, а идти против неё или спорить с магией я не намерен. Такие шутки могут мне дорого обойтись, – тут Певерелл слукавил. Он свободно мог изменить Судьбу, все же Гарольд больше не человек, а для демонов понятие судьбы относительно. Они сами творят свое будущее. Но вопрос в том, хочет ли он что-то изменить?

С каждым днем Певерелл узнавал Флер с другой стороны, и ему нравилось то, что он видел. Нет, о любви с его стороны рано говорить, но вот симпатия есть. Его тянет к Флер, и чем больше Гарольд упирается, тем сильнее становится притяжение.

Услышав слова партнера, девушка недовольно сморщила носик и попыталась отстраниться, но Гарольд не дал ей этого сделать, посильнее прижав к себе.

– Флер, хватит капризничать.

– Я не капризничаю, – возразила Делакур.

– А что ты сейчас делаешь?!

– Мне не нравится, когда ты называешь меня глупой. Я не такая!

– О, Мерлин…Ты сущий ребенок. Ладно, хватит дуться, радость моя, и давай возвращаться в замок, пока Дамблдор или МакГонагалл не подняли тревогу.

– Не хочу, – отрицательно качнула головой Флер, – мне и здесь хорошо.

– Знаю, но вернуться все же придется. Нам не нужны лишние вопросы, да и слухи тоже. Их и так хватает, так что будем вести себя осмотрительно.

– А ты завтра отправишься со мной во Францию? – с надеждой спросила Флер.

Гарольд внимательно смотрел на девушку.

– Нет, – одно слово, и на лице девушки вновь появилась грусть, – завтра я буду сопровождать студентов Хогвартса и следить, чтобы с ними ничего не произошло, и они в целостности и сохранности добрались до вокзала, где их будут ждать родители.

– А потом? Потом ты придешь ко мне?

– Флер, – выдохнул Гарольд. – Мне нужно разобраться с родственниками Поттера и доставить его в имение.

Певерелл на самом деле хотел навестить Дурслей и поговорить с ними «по душам», но, помимо этого, у него была назначена встреча с Реддлом, к которой следовало тщательно подготовиться. Из-за крестражей Том сейчас психически нестабилен и может что-нибудь сотворить. Шок после ритуала и их разговора уже должен был пройти, и Реддл попытается действовать силой. Без дуэли не обойдется, в этом Гарольд был уверен почти на все сто.

– Ладно.

– Когда я улажу дела, то непременно покажу тебе Певерелл-мэнор, – заверил Флер Гарольд, – уверен, он тебя поразит своей красотой.

– Правда?

– Конечно, – улыбнулся Гарольд. – И будет это, полагаю, через неделю, а может, и раньше.

Дальше Певерелл даже не успел среагировать – Делакур кинулась ему на шею и впилась поцелуем в губы.

– Я хочу перебраться в Англию. Я говорила с родителями, и они обещали мне дать деньги на квартиру в Косом переулке, чтобы мне было проще добираться до Гринготтса.

– Ты что, собираешься работать в банке? – в голосе Гарольда было неодобрение. Он был приверженцем старинных традиций, согласно которым муж должен зарабатывать деньги, а жена – хранить домашний уют. Гарольд был категорически против того, чтобы Флер работала, притом в Гринготтсе, рядом с этим чертовым Уизли.

– А почему нет?! Там я смогу улучшить свой английский, да и к тебе буду ближе, – Делакур была удивлена реакцией партнера. Она была уверена, что Гарольд обрадуется, но тот не выглядел радостным.

– Мы поговорим об этом позже, а сейчас возвращаемся в замок.

========== Глава 44 ==========

«Хогвартс-экспресс» добрался до конечной станции без приключений. Это несказанно радовало Певерелла и других профессоров, которые по просьбе директора сопровождали экспресс. И сейчас с чувством выполненного долга все они отбыли по своим делам. Флитвик вернулся вновь в Хогвартс, Северус, сославшись на важные дела, куда-то исчез, а сам Певерелл остался дожидаться подопечного.

Гарольд стоял в стороне и наблюдал за тем, как ребята, весело смеясь и прощаясь с друзьями, спешили навстречу родителям. Среди этой массы волшебников и волшебниц ему удалось разглядеть чету Малфоев. Те стояли неподалеку от него самого, поэтому-то он и смог хорошенько рассмотреть сиятельного лорда Малфоя. Тот на первый взгляд выглядел как всегда блистательно, но это была лишь ширма. В глазах Люциуса притаился страх, страх за семью, а еще – обреченность, которая не смогла укрыться от наблюдательного взгляда Гарольда. Видимо, Том был весьма зол на Малфоя за то, что тот умудрился потерять его дневник, являющийся крестражем, хотя Люциус его специально подсунул Джинни Уизли в книжном магазине во время потасовки.

Лорд Малфой тоже заметил Гарольда и, что-то шепнув жене и сыну, целенаправленно двинулся в его сторону.

– Лорд Певерелл, – учтивый кивок.

– Лорд Малфой, – Гарольд тоже кивнул, скрывая свое презрение к этому человеку. Певерелл ненавидел предателей, готовых предать всё и всех ради собственной выгоды, а именно таковым и был в его глазах Люциус Малфой. В свое время он предал Темного лорда, переметнувшись на сторону Дамблдора, когда почувствовал, что темная сторона на грани поражения. Сам же Певерелл считал, что раз выбрал сторону, то идти нужно до конца и сражаться, невзирая на трудности, а не бежать, позорно поджав хвост. Малфой, как последний шакал, сбежал, во всеуслышание заявляя, что его держали под Империусом и в случае неповиновения грозились убить сына и супругу. Поскольку не существовало способа подтвердить или опровергнуть, правда ли его держали под одним из Непростительных – да и солидная сумма на нужды Министерства сыграла свою роль – Люциус и вся его семейка вышли сухими из воды. Но это мало им помогло. Магглы, когда началась Третья мировая, уничтожили Малфой-мэнор, невзирая на его защиту. Там и погибли все члены семьи, включая Асторию Малфой и их с Драко сына Скорпиуса Малфоя.

Отвлекшись от тяжелых мыслей, Певерелл вопросительно посмотрел на Малфоя, ожидая его действий.

– Темный Лорд велел передать это вам, – Люциус протянул собеседнику конверт.

Гарольд перед тем, как взять его, проверил ее незаметно от Малфоя на проклятия и, убедившись, что таковых нет, спрятал письмо в карман мантии. Гарольду не нужно быть ясновидцем, чтобы знать, что мог написать ему Реддл. Тот не отличался особым терпением, поэтому наверняка настаивал на скорейшей встрече.

«Нетерпелив, однако, ты, Том», – профессор призадумался. Он пытался решить, как будет лучше поступить в данной ситуации: послать Тома куда подальше с его мозгошмыгами, или все же поддаться на его провокацию.

– Передай Марволо, что я свяжусь с ним в ближайшие дни, – дальше развивать эту тему Гарольд не стал, поскольку к ним подошел Поттер с клеткой и чемоданом в руках.

– Лорд Малфой, – Гарри хоть и недолюбливал отца Драко, но, помня о том, что говорил ему опекун о правилах приличия, поприветствовал его.

– Наследник Поттеров, – в свою очередь ответил Люциус, со скрытым интересом рассматривая будущего Лорда Поттера. – Надеюсь, мы с вами еще встретимся, Лорд Певерелл, – взгляд вновь вернулся к Гарольду.

– Несомненно.

– Не нравится мне он, – пробормотал Гарри, стоило Малфоям скрыться из виду. – На втором курсе он чуть не убил сестру Рона, и ему это сошло с рук.

– Впрочем, как и мисс Уизли.

– Но Джинни была не виновата, ее заставили.

– Гарри, стоит начать с того, что мисс Уизли, обнаружив у себя опасный артефакт, не сообщила об этом родителям или кому-либо из профессоров в Хогвартсе. Это говорит о ее беспечности и безответственности, а это непозволительно. Поэтому вина мисс Уизли ничуть не меньше, чем мистера Малфоя или того же Альбуса Дамблдора, а даже больше, – Певерелл не хотел начинать этот разговор, притом в таком неподходящем месте. – И давай поговорим об этом в Певерелл-мэноре. Там никто не будет нам мешать, и мы сможем все обсудить.

И только сейчас Певерелл осознал, что допустил ошибку. Он не должен был знать о ситуации с василиском Салазара и причастности ко всему этому Джинни Уизли. Но, на счастье, Поттер не обратил на его оговорку внимания – видимо, посчитал, что о случившемся рассказал ему либо Дамблдор, либо Снейп.

– Хорошо, – согласился подопечный.

Уменьшив пустую клетку и чемодан, профессор спрятал их в карман.

– Возьмись за мою руку и не отпускай, – скомандовал Гарольд, – совместная аппарация – не лучший способ путешествия, поэтому приготовься к неприятным ощущениям. Потом станет легче, – ободряющая улыбка, и вот мир перед глазами завертелся.

Появились они около кованых ворот, на которых был изображен герб рода Певереллов. Тяжёлые створки приглашающе распахнулись перед хозяином, впуская его внутрь. Бывавший здесь уже несколько раз Гарольд двинулся дальше, и Поттеру ничего не оставалось, как последовать за ним, с интересом вертя головой по сторонам, рассматривая каменные статуи, стоящие с обеих сторон широкой дорожки, ведущей к замку – назвать поместьем это величественное строение у Поттера не поворачивался язык. Нет, замок не был таким великим, как Хогвартс, но было в нем что-то, что манило взгляд и завораживало.

– Красиво, – не стал скрывать своего восхищения Гарри.

– Этот замок был построен некогда одним из лордов моего рода более тысячи лет назад. На него наложена кровная защита и куча специфических чар, что делает его куда неприступнее Хогвартса. Поговаривалось, что даже Смерть, являющаяся покровительницей рода Певереллов, внесла свой вклад в защиту этого места.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю