355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Леди Селестина » Новая история (СИ) » Текст книги (страница 15)
Новая история (СИ)
  • Текст добавлен: 31 марта 2017, 00:00

Текст книги "Новая история (СИ)"


Автор книги: Леди Селестина


Жанры:

   

Эротика и секс

,
   

Драма


сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 24 страниц)

– Гарольд, мы тебя уже и не ждали, – стоило Певереллу переступить порог дома, как навстречу ему поспешила хозяйка.

– Дела задержали меня дольше, чем я планировал, – соврал профессор. – Надеюсь, ничего страшного, что я пришел столь поздно?

– Нет-нет, – поспешила заверить его леди Делакур. – Жана все равно нет дома, у него какие-то очень важные дела в Министерстве, не терпящие отлагательств. Габриель у родственников. Мы решили, что ей пока лучше побыть там до тех пор, пока здесь все не успокоится, и Флер не оправится после случившегося. Всё же Габриель еще ребенок, и ни мне, ни моему супругу не хотелось бы травмировать ее психику.

– Да, не стоит вашей младшей дочери этого видеть, – согласился Певерелл. – Я пойду навещу Флер и узнаю, как она себя чувствует, – профессор не знал, почему Аполина откровенничает с ним, он же практически посторонний человек. Но зацикливаться на этом не стал. Может, миссис Делакур и в самом деле верит в то, что они с Флер будут вместе.

В комнате Флер все было по-прежнему, за исключением того, что хозяйка апартаментов не спала, как в прошлый раз, а с головой зарылась в кипу газет, что валялись по всей кровати. Она настолько увлеклась чтением, что даже не заметила появления Гарольда. Тот прокашлялся, привлекая к себе внимание.

– Гарри! – воскликнула Флер и попыталась подняться. Но вчерашняя ее деятельность не прошла незаметно – во всем теле была слабость, поэтому девушке ничего не оставалось, как вновь упасть на груду подушек.

Певерелл со смесью удивления и интереса смотрел на Делакур, пытаясь понять, что же происходит. Флер вела себя странно, да еще и это имя…

Певерелл пару минут внимательно смотрел на девушку, не говоря ничего и не делая попыток приблизиться. Ладонь же его продолжала сжимать волшебную палочку, но все же чувства взяли верх над разумом, и он, слегка замешкавшись, преодолел разделяющее их расстояние и присел на край кровати.

– Флер, – слегка хриплым голосом проговорил профессор.

– Гарри, я не знаю, что произошло, но я… Чувствую себя странно, – призналась Делакур. – Я помню, что натворила глупостей, а потом была тьма. И вот сегодня я проснулась и почувствовала, что что-то не так. В моей голове столько воспоминаний, они вроде и мои, но в то же время и нет. Какие-то заклинания, которые я раньше не знала, обрывки воспоминаний, но они не мои. А еще… еще я помню тебя, только ты был другим. Не Гарольдом Певереллом, а Гарри Поттером… Что со мной происходит?! Может, я схожу с ума?

– Нет, – после минуты молчания произнес Гарольд. Он пытался переварить полученную информацию, но мозг отказывался ее воспринимать. Профессор не позволял себе даже думать о том, что перед ним его Флер, Флер, которую он любит, и с которой был так счастлив. Девушка, которая наплевала на всё и кинулась в водоворот чувств, не обращая внимания на предрассудки.

– Но это неправильно…

– Это мир магии, Флер, здесь всякое бывает, – больше себе, чем Делакур, сказал Певерелл. – Магия способна на многое, только вот ничего не происходит без причины. За свой дар она потребует соответствующую плату.

– Но как это может быть? Как я могу знать, что тебе нравится, знать о твоем детстве, точнее, о детстве Гарри Поттера, на которого ты очень похож?

– Всё просто, но в то же время сложно. Как ты правильно, наверное, догадалась, я и есть Гарри Поттер, и я из будущего.

– Будущего? – Флер в шоке приложила ладошку к губам, словно стараясь сдержать крик ужаса, что так и норовил вырваться наружу. – Но ведь путешествовать можно лишь с маховиком времени!

– Не совсем так, – осторожно подбирая слова, ответил Гарольд. – В будущем мой кровный брат доработал один ритуал, который изобрели работники Отдела Тайн, он и позволил мне переместиться во времени без всяких ограничений.

– Я не понимаю, – Флер была растеряна. – Зачем тебе это?

– Это же очевидно – чтобы изменить будущее.

– Я чувствую, что там было что-то плохое, но вот что именно, не могу понять. Все воспоминания, связанные с будущим, нечеткие, их словно скрывает какой-то туман. Я, помню только не связанные между собой обрывки. Нашу свадьбу, то, что я была там такая счастливая, и ты… Ты смотрел на меня иначе, не так, как сейчас.

– Это другое время, Флер, и другая жизнь, – выдав эту замысловатую фразу, Певерелл горько улыбнулся. – Я уже успел похоронить свою прошлую жизнь, смириться с тем, что здесь у меня никого нет, и тут появилась ты. Признаюсь честно, я пытался держаться от тебя подальше, поскольку мое сердце обливалось кровью, когда я смотрел на тебя. Я видел такие знакомые мне черты, но понимал, что ты другая. Да, ты Флер Делакур, но не моя Флер.

– Поэтому ты так огорчился из-за нашей связи? Что моя внутренняя вейла признала тебя своим избранником? А разве в будущем такого не было?

– Отчасти было, – признался Певерелл. – А еще меня раздражали твои поступки. Я порой был готов тебя придушить или отправить куда подальше, чтобы не видеть и не слышать. И нет, в будущем, ничего подобного не происходило. Там все было иначе – мы любили друг друга без всяких условностей, искренне и безгранично, – Певерелл горько улыбнулся. – Это в некоторой мере и объясняло мое нежелание развивать отношения с тобой.

– И что же сейчас будет? Ты меня прогонишь, как и прежде?

– Я не знаю, что тебе ответить, Флер. Это очень сложный вопрос, на который сходу не ответишь. Но, боюсь, тебе придется дать мне Непреложный обет, я не хочу, чтобы о том, что я тебе рассказал, узнал еще кто-то.

– Я никому не скажу, – с обидой произнесла Делакур. Ее обидело недоверие партнера, ведь вейлы преданы своей паре и никогда ее не предают.

– Уж прости, но это вынужденная мера.

– Может, ты меня еще и запрешь в доме, чтобы я ничего не натворила, и приставишь домовика как надзирателя? – огрызнулась Делакур.

– Если потребуется, то я так и сделаю.

– Какая глупость, – фыркнула вейла. – А не слишком нагло это с вашей стороны, профессор Певерелл? И кстати, а почему Певерелл, а не Поттер?

– В этом времени есть Гарри Поттер, так что мне пришлось искать альтернативу. На счастье, магия рода Певереллов признала меня главой и дала свое покровительство.

На несколько минут повисла тишина.

– Ладно, я пойду уже, а то время позднее.

– Нет! – воскликнула Флер, хватая мага за руку. – Не уходи… Пожалуйста.

– Флер…

– Я не хочу оставаться одной, мне так одиноко и страшно.

– Не стоит бояться, здесь тебе никто не навредит.

– Я боюсь того, что ты уйдешь и не вернешься, – на щеках Флер появились мокрые дорожки от слез. – Мне страшно оттого, что будущее, которое я видела, никогда не наступит. Может, я и эгоистка, но мне хочется, чтобы ты смотрел на меня так, как на нее… Точнее, на меня, но ту, другую.

– Глупенькая, куда же я от тебя уйду. Даже если бы я попытался это сделать, у меня ничего не вышло, ведь даже Судьба препятствует этому. Что бы я ни делал, она вновь сталкивает нас вместе, – и Певерелл не соврал – как бы он ни пытался сопротивляться, судьба все равно сводит их вместе.

– Тебя это огорчает? – Делакур, затаив дыхание, ждала ответа.

– Меня это настораживает. Но хватит о грустном, тебе нужно больше улыбаться, чтобы скорее выздороветь, – с ободряющей улыбкой произнес Гарольд. – Да, и от Турнира тебе никуда не деться, придется участвовать.

– Прости меня за все. Я не хотела, чтобы всё было так… Мне очень стыдно за то, что я наделала, – Флер говорила искренне. – Если бы можно было повернуть назад, я бы никогда так не поступила. Мне даже страшно представить, что пережили мои родители, когда узнали о моем поступке.

– Флер, это все в прошлом. Надо жить будущим.

– Будущим, – пробормотала едва слышно Флер. – А сам…

– Мне на самом деле пора, завтра я постараюсь зайти, но обещать ничего не буду.

– Я буду ждать.

– Не сомневаюсь, – Певерелл слегка замешкался, но затем, все же поднявшись, склонился над девушкой и запечатлел на ее губах мимолетный поцелуй. В животе у Флер словно запорхали бабочки, и она блаженно зажмурилась.

– Люблю, – слова сорвались раньше, чем она успела даже задуматься о сказанном, но когда поняла – потупила взгляд, а ее щеки покрылись румянцем.

Певерелл не хотел обманывать девушку, поэтому еще раз склонился и поцеловал ее, после чего отстранился и озорно улыбнулся.

– Веди себя прилично, – пошутил Гарольд. – И чтобы не грустила.

– Постараюсь. А можно задать один вопрос? – решилась Флер.

– Конечно, спрашивай, – Певерелл внимательно смотрел на девушку.

– Ты сказал – твой кровный брат, но ведь у Джеймса и Лили Поттер родился лишь один ребенок, а потом они погибли. Я просмотрела все выписки из газет, и во всех говорится одно и то же.

– Да, это так, Гарри Поттер – единственный ребенок в семье.

– Но о каком брате ты тогда говорил?

– Придет время, и вы познакомитесь, – ушел от ответа Певерелл. – Но сразу говорю – он эксцентричная личность, а еще темный маг, не способный любить. Но последний факт я исправлю, – ухмыльнулся Гарольд.

– Это не ответ, – обиделась Делакур. – Я ничего из твоих слов не поняла.

– Не страшно, скоро вы познакомитесь. Думаю, произойдет это занимательное событие летом, – Певерелл решил умолчать о том, что считает своим кровным братом Волан-де-морта. Да и о том, что возвращать Тома он собирается не без помощи Флер, профессор и слова не сказал. А зачем?

***

В зале, освещаемом свечами, метались несколько размытых теней, заканчивая последние приготовления для ритуала. Дверь открылась, и в помещение шагнул Гарольд. На нем были лишь ритуальные штаны и медальон, чем-то напоминающий дракона. Позади шествовали две фигуры, одна в черной мантии, а другая – в белой.

– Всё готово, – раздался мелодичный голос. – Через десять минут новолуние, так что поспешим, уважаемые, – фигура в белой мантии скинула капюшон и шагнула к алтарю, размещенному в центре. – Мне бы не хотелось рисковать своей жизнью понапрасну, так что будет лучше, если всё закончится успешно.

– Наглый ангел, – рыкнул Азазель, тоже скидывая капюшон. – Будь моя воля, я бы прикончил тебя, а не заключал сделку.

– Демон, ты как всегда красноречив, – парировала ангел. – Только и можешь, что зубки с когтями демонстрировать, никакой фантазии. Сколько я уже с тобой знакома, Азазель, всегда одно и то же… Жаждешь моей скорой кончины, желательно от твоего меча, но Судьба каждый раз тебя разочаровывает.

– Помолчала бы ты, Габриэль, а то можешь лишиться своих крыльев. Станешь никчёмной смертной, лишенной практически всех своих сил. Превратишься в падаль, которая населяет смертный мир, и которую ты так презираешь.

– Даже не надейся, демон, – выплюнула ангел. – Я еще спляшу на твоих костях.

– Хватит! – прикрикнул на парочку молчавший до этого Гарольд. – Ваша ругань ни к чему существенному не приведёт, так что лучше займитесь уже делом.

– Да, Господин, – последовал ответ от демона.

– Пожалуй, ты прав, не стоит понапрасну тратить время.

Стоило колоколу зазвонить, как демон и ангел одновременно начали читать текст на древнем языке, который не помнил уже ни один смертный. По мере того, как слова наполняли помещение, отражаясь от каменных стен, на алтаре, на котором лежал Гарольд, вспыхивали символы. И вот красным огнем засиял последний знак, и одновременно с этим тело Певерелла выгнулось дугой, а сам он издал стон боли. Ему казалось, что кто-то разрывает его изнутри – каждая клеточка в теле излучала боль. Гарольд продолжал метаться, сжимая кулаки с такой силой, что удлинившиеся когти пронзили плоть, но эта боль по сравнению с той, что творилась у него внутри, была смехотворной.

Секунды протекали одна за другой, а демон и ангел все продолжали распевать заученные фразы, попутно наполняя кубок своей кровью. Черная и красная жидкости смешались, и руны на чаше засияли синим пламенем.

Гарольд даже не успел запротестовать, и теплая жидкость с металлическим привкусом наполнила его горло. Ему ничего не оставалось, как сделать глоток, а затем еще один и еще…

***

Проснулся Гарольд оттого, что кто-то теребил его за штанину. Открыв глаза, он увидел, что это был домовик, только какой-то странный, с небольшими рожками и хвостом, мечущимся из стороны в сторону.

– Что? – Певерелл с интересом разглядывал странное существо.

– Господин, – блаженно протянул домовик. Больше всего это существо походило на человека – две руки, две ноги, человеческая внешность, только вот цвет кожи у незнакомца был красным, а не таким, как у обычных людей. Ну и, конечно, наличие хвоста с шипом на конце и рожек давало понять, что это не ребенок.

– Где Азазель? – задал интересующий его вопрос Гарольд, но ответить существо не успело. Входная дверь скрипнула, и в помещение плывущей походкой вошла Габриэль.

– Рада, что ты наконец-то очнулся, а то я уже начала беспокоиться, – ангел с интересом стала рассматривать Гарольда.

– Что-то не так? – настороженно спросил тот.

– Да нет, – отмахнулась девушка. – Я думала, что у тебя, как у всех представителей твоей расы, появятся крылья, хвост и рога, но их нет.

– Это из-за того, что мой Господин был человеком, а не демоном, рожденным в Преисподней, – послышался ответ. Переведя взгляд на говорившего, Певерелл узнал своего друга и наставника.

– Ну да неважно, есть коготки или нет, – с издевкой произнесла ангел, – главное, что силы пробудились, так что они уравняют твою неполноценность.

Певерелл переводил непонимающий взгляд с Азазелем на Габриэль, не понимая, о чем те говорят.

– Много ты знаешь про нашу расу…

– Достаточно, ведь мне не одна сотня лет, демон. Я видела ваши перевоплощения и успела многое узнать.

– Прекратите спорить и объясните мне толком, – потребовал Гарольд. – Я не пойму, причем здесь это, ведь у Азазеля тоже нет всех этих дополнений, ну, кроме крыльев.

– Есть, – хмыкнула Габриэль. В подтверждение её слов демон раскрыл два кожистых крыла, что все это время играли роль мантии. Глаза стали еще более яркого цвета, с вертикальными зрачками, а на руках вместо ногтей появились металлические когти.

========== Глава 38 ==========

Новоявленный повелитель Преисподней с нескрываемым изумлением смотрел на своего слугу и наставника в одном лице. Раньше его странного покроя мантия казалась ему обычной деталью гардероба, ничем не примечательной. Он даже представить себе не мог, что под ее ликом тот скрывает свои довольно внушительные крылья с металлическими вставками на концах. Видимо, эти пластины служили еще одним оружием демонов, предназначенным для нанесения большого урона противнику при схватке или для защиты в бою. У самого Певерелла таких не было, да что там – у него и крыльев-то нет, к величайшему сожалению, хотя он был бы не против обзавестись ими, поскольку очень любил летать. Метлы, к примеру, частенько могло не оказаться рядом, а вот крылья, замаскированные под мантию, всегда с собой. С помощью них можно не опасаться антиаппарационных чар, да и всякие порт-ключи не понадобятся.

А когти демона заставили Гарольда даже поежиться, несмотря на то, что он прекрасно знал, что Азазель не причинит ему вреда. А еще Певерелл заметил, что тело наставника покрыто мелкой чешуёй, которую он раньше не замечал. Видимо, она так же, как и пластины на крыльях, служила для защиты. О глазах и говорить не стоило – они ужасали, но в то же время завораживали. Этот облик давал сразу понять, что перед ним не человек, а отнюдь не самое миролюбивое существо. Зверь, жесткий, а порой и жестокий, привыкший получать желаемое.

– Песик, – издевательски произнесла Габриэль, косясь в сторону Азазеля – Ладно, хватит шуток, пора перейти непосредственно к делу, – шутливость ушла из голоса Габриэль. Сейчас она больше не напоминала ту беззаботную девушку, что подтрунивала над демоном, провоцируя его на агрессию. Перед Певереллом стояло еще одно существо, повидавшее на своем веку немало – взгляд его пылал силой и мудростью. Встретив эту девушку где-либо ещё, Гарольд никогда бы не подумал, что она способна безжалостно убивать, при этом смеясь в лицо. Сам он рядом с этими существами чувствовал себя несмышлёным ребенком, но никак не равным им. Пусть он с недавних пор и Повелитель, но это ровным счетом ничего не значит. В схватке с демоном или даже ангелом ему не победить – силы еще полностью не раскрылись, опыта в таких вещах нет, да и той мудрости, что без труда можно заметить во взглядах Азазеля и Габриэль, не наблюдается. Да они его в два счета вокруг пальца обведут, а если потребуется, то и убьют.

Но это пока. Гарольд намеревался учиться, и учиться усердно, если хочет выжить, и он дал слово помочь своим новым союзникам в лице ангелессы и демона, и подвести их не мог, ведь они поверили в него. Да и о своем названном брате следует позаботиться, а то натворит глупостей, и «добрый» дедушка уберет его, чтобы не спутывал планы. А еще и о Поттере следует позаботиться, ведь это настоящий Ад – жизнь с Дурслями, которые всеми фибрами души ненавидят племянника. Такой жизни Гарольд никому не пожелает, особенно четырнадцатилетнему ребенку. И если не он, то никто не позаботится о Гарри Поттере.

Блэк – полный кретин, пляшущий под дудку Дамблдора и внимающий каждому его слову, так что от него не стоит ждать заботы, а самому старику все равно, как живется его Герою с родственниками. Семейству Уизли тоже на Героя плевать – им нужны лишь его деньги и слава, но никак не сам юноша. А вся их забота – лишь фарс, маска для запудривания мозгов. Люпин настолько погряз в своих проблемах, что на сына погибших друзей у него попросту нет времени. А Поттер еще ребенок, которому нужны внимание и забота. В последние дни он часто приходил к Гарольду за советом или просто поговорить. И Певерелл просто не имел права бросить этого ребенка на произвол судьбы. Ведь он сам в свое время прошел через такое и знал, каково это.

Помимо Гарри Поттера, Певереллу теперь придется заботиться еще и о Флер, ведь она четко дала понять, что никуда не уйдет, и Гарольду придется свыкнуться с мыслью, что отныне она – часть его жизни. Хотя это не так уж и плохо – он привязался к строптивой француженке, а возмущался лишь для вида.

Певерелл настолько погрузился в свои мысли, что даже не заметил, какие враждебные взгляды бросали друг на друга Азазель и Габриэль. Вырвал его из водоворота собственных мыслей голос наставника:

– Помолчи, пернатая, – парировал демон, принимая свой привычный вид. – Господин, не огорчайтесь, – от Азазеля не укрылся слегка опечаленный вид Гарольда, – вы рождены в мире живых, поэтому у вас не может быть крыльев, а вот клыки и когти со временем появятся. По мере того, как будет раскрываться ваша сила, будут происходить и изменения.

– А эта странная чешуя? – включился в разговор Певерелл. Несмотря на наличие Габриэль, он все же решил узнать то, что его интересует. С ангелессой у них союз, так что она его не предаст, впрочем, как и он ее.

– У вас тоже появится, – заверил демон. – Чешуя помогает концентрировать магию. Она служит накопителем, а также помогает в бою. Многие заклинания смертных неспособны нанести нам урон из-за того, что чешуя покрывает верхний слой кожи и защищает ее от повреждений.

– Ясно, – Певерелл принял к сведению полученную информацию. – А у ангелов тоже есть что-то подобное? – этот вопрос адресовывался Габриэль.

Не успел Певерелл даже удивиться, как ангелессу окутало сияние, а спустя секунду перед его взором предстало совершенно иное существо. Два белых крыла, покрытых длинными перьями, вздымались за ее спиной, а глаза, как и у Азазеля в свое время, стали ярче, но вот клыков и когтей не появилось. Вместо них на лице засияла странная татуировка серебристого цвета, а в руках материализовался лук с мерцающими стрелами.

«Красиво», – пронеслось в голове Гарольда при взгляде на Габриэль. Она на самом деле выглядела обворожительно, что, впрочем, не было удивительно, ведь она – ангел. Ее оружие – скорость и ловкость, в отличие от демонов, предпочитавших животную силу.

– Насмотрелся? – с ехидством спросила Габриэль.

– Да.

– Вот и славно, – через секунду перед Гарольдом вновь стояла девушка в привычном образе. – Как я и говорила, нам стоит перейти к делам. Один из моих шпионов сообщил, что Отступники что-то замышляют. Полагаю, это нападение на рубежи Преисподней. Раньше они выжидали, собирая информацию, но теперь начали действовать. Видимо, поняли, что им тебя не вычислить.

– Нехорошо это, – произнес Азазель, – что-то заставляет их торопиться, и вот бы выяснить, что. Вы сейчас слабы, Повелитель, и мы не можем рисковать вами, так что будет лучше, если подавлением восстания займусь я. От вашего имени я призову демонов и отправлю их к Бездне – полагаю, именно туда придётся удар.

– Ладно, – с неохотой согласился Гарольд. Он не горел желанием прятаться, но иного выхода нет. Певерелл и так понимал, что своим участием ничем не поможет.

– Еще мне удалось выяснить, что в Хогвартсе есть шпионы моего брата.

– Вот это точно нехорошо, – согласился Гарольд. – Они могут меня раскрыть, и тогда весь наш план полетит к чертям. Нужно как-то от них избавиться.

– Прежде чем избавляться, стоит выяснить, кем они являются. Ведь это могут быть как учителя, так и ученики. Я знаю лишь то, что эти ангелы в Хогвартсе, и им приказано присматривать за всем и докладывать о странностях. Ангелы знают, что Повелитель Преисподней в замке, поэтому будут его искать именно там.

– Тогда будет лучше покинуть Хогвартс, – внес предложение Азазель.

– Нет, я не могу на это решиться. В школе есть люди, за которых я несу ответственность, да и мое скоропостижное бегство вызовет много вопросов. У меня есть идея получше, – Певерелл призадумался. – Сейчас мне стоит затаиться и вести себя осмотрительно. Я пойду к Дамблдору и, предположим, изъявлю желание присоединиться к Ордену Феникса, тем самым обезопасив себя. Старик, конечно, может что-то заподозрить, но я сочиню правдоподобную историю.

– Неплохой план, – согласилась ангелесса. – Покровительство этого старика тебе не нужно, но это даст время для полного раскрытия твоей силы.

– А мне эта затея не нравится. Я наблюдал за Дамблдором и знаю, что просто так он не примет вас в свою организацию. Этот смертный очень хитер и осмотрителен.

– А я пожертвую старику несколько тысяч галлеонов для «благого» дела и для убедительности подстрою историю с нападением на меня. Обставлю всё так, что это сделали Пожиратели и, воспользовавшись этим, переметнусь к нему. Уверяю, директор поверит этому и примет меня с распростертыми объятиями. Да, и не стоит забывать о том, что я являюсь опекуном Героя, а уж Поттера Дамблдор не захочет терять. Да и не сможет он отказаться от возможности привлечь под свои знамена еще один чистокровный род. А если он попытается увильнуть, я невзначай намекну, что хочу перебраться в Россию и захватить с собой Поттера. Туда Дамблдор точно не сунется, да и связей у него там нет, так что он не рискнёт отпускать Героя.

– Эту будет выгоднее всего, – согласилась Габриэль. – Я тоже обоснуюсь в замке и начну искать шпионов. Отсюда этого я не могу сделать, что-то мешает. Видимо, мой братец обезопасил себя.

– Но как ты проберешься незаметно в Хогвартс?

– Поступлю как ученица, – заявила Габриэль.

– Посреди учебного года? Вряд ли Дамблдор на это пойдет, – отметил Певерелл.

– О, поверь, я могу быть убедительной. Очень убедительной, – с коварной ухмылкой произнесла Габриэль, и Певерелл не сомневался, что у нее все получится.

– А как же другие ангелы, что в школе? Они тебя не смогут почуять?

– Нет, я скрою свою ауру и силу, как это делают они.

– Надеюсь, это сработает.

– Должно, – кивнула Габриэль. – Ладно, я вынуждена вас покинуть, время, знаете ли, не ждет.

– Удачи тогда, – кивнул Гарольд. – Увидимся уже в Хогвартсе, полагаю.

– Да, – с этими словами Габриэль исчезла со вспышкой света.

– Господин, не доверяйте этой пернатой, – заявил Азазель. – Ангелы порой коварнее демонов, особенно эта. Я не одно столетие знаю Габриэль и точно могу сказать, что от нее стоит держаться подальше. Не зря ее братья предпочитают держать ее на привязи, не давая лишней воли.

– Нам нужна ее помощь, поэтому придется потерпеть, – отмахнулся Певерелл. – Да, она опасна и преследует какие-то свои цели, а еще она о многом нам не говорит, но, тем не менее, она нам полезна. У нее есть шпионы в рядах ангелов и среди Отступников, у нас же таких преимуществ нет. И, хочется мне того или нет, придется с ней сотрудничать.

– Как пожелаете, – Азазель покорно склонил голову, – но я буду настороже. Габриэль опасна, это я знаю не понаслышке, поэтому буду следить за ней.

– Конечно, сейчас время неспокойное, и нужно быть готовыми ко всему, даже к предательству. А сейчас иди к демонам и позаботься о том, что они будут готовы к нападению. Я же вернусь в Хогвартс и начну воплощать свой замысел, – задумчиво проговорил Певерелл.

– Повремените с этим, Господин. Мне не нравится то, что вы подставляете себя под удар.

– Мне это тоже не нравится, Азазель, но иного выхода нет. И отбрось уже этот официоз, мы ведь наедине, и нет смысла обращаться ко мне на «вы». Мы же союзники и друзья, так что имени будет вполне достаточно, – упрекнул Певерелл.

– Хорошо, Гарольд.

– Последи, пожалуйста, за Дамблдором несколько дней и попытайся выяснить, куда он все время исчезает из Хогвартса. Мне кажется, это для меня может быть полезным. Старик что-то замышляет, это однозначно, и я хочу знать, что именно.

– Хорошо, – с этими словами демон исчез. Он отправился выполнять поручения, а сам Гарольд переместился в Хогвартс.

***

Появившись в своих апартаментах, Певерелл первым делом решил проверить, не претерпела ли его внешность каких-либо изменений из-за ритуала. Но, к его счастью, из зеркала на него смотрел темноволосый мужчина с изумрудными глазами, которые были слегка темнее цветом, чем у Гарри Поттера. Кожа бледная, но не настолько, чтобы казаться болезненной. В остальном Певерелл был очень похож на Гарри, но в то же время незначительные детали – волосы, уложенные в прическу, а не торчащие во все стороны, отсутствие нелепых очков – делали профессора иным. Он был старше, и его внешность олицетворяла холодную красоту, а не саму невинность, как у Поттера. Поэтому вряд ли кому придет в голову, что Гарольд Певерелл и Гарри Поттер – одно лицо, с разницей в несколько лет. А сходства во внешнем виде можно списать на то, что род Поттеров берет свое начало от младшего из братьев Певерелл.

Оставшись довольный своим видом, Гарольд направился в Большой Зал.

За преподавательским столом собрались все профессора, за исключением директора Хогвартса, даже Каркаров и мадам Максим пожаловали. А вот Дамблдор, как заявила МакГонагалл, куда-то отбыл по важным делам. Певерелл даже догадывался, куда – тот наверняка отправился к Уизли улаживать ситуацию, связанную с Делакур. Не без участия директора Шармбатона волнения вокруг этого инцидента достигли апогея, и сейчас репутация семейства рыжих была очернена и упала ниже плинтуса, и вполне понятно, что все представители многочисленного семейства Уизли подверглись допросам в ходе разбирательства. В Англию прибыли авроры из Франции для расследования этого дела и привлечения к ответу виновных. И вполне понятно, что Дамблдор сейчас всеми силами пытается помочь своим верным сторонникам, только у него ничего не выйдет. Жан Делакур был настроен решительно, впрочем, как и министр Франции, а значит, просто так это не сойдет с рук всем зачинщикам. Конечно, маловероятно, что сам Дамблдор попадет под раздачу, но, тем не менее, репутация его Ордена будет подпорчена, да и Уизли получат по полной, а это немаловажно.

Сам Певерелл решил не вмешиваться в ситуацию, чтобы не настраивать старика против себя, но если его вызовут, то показания он даст, хотя и без него хватает доказательств того, что Билл Уизли попытался заполучить обманным путем Флер Делакур. Помимо этой ситуации, французские авроры разбирались и с остальными нарушениями законов. Как Певерелл узнал от Жана, в ситуации с Чарли и Беллой тоже не все так просто. Сейчас это проверялось, и определялись виновные.

– Гарольд, как там мисс Делакур? – задала вопрос Минерва.

– Сносно, – парировал Певерелл, которому сейчас меньше всего хотелось говорить о Флер.

– Как жаль девушку, ей такое пришлось перенести, – продолжала тем временем МакГонагалл. Она, как и все остальные учителя, считала, что Флер после произошедшего в Норе пребывает в депрессии, это и было основной причиной того, почему она не появляется в Хогвартсе. А правду знали лишь Делакуры и сам Певерелл.

– Я никогда бы не подумала, что мистер Уизли способен на подобное, – заговорила Стебль. – Такой порядочный молодой человек, и тут такие обвинения.

– Помона, еще ничего не ясно. Мистера Уизли подставили, Альбус убежден в этом.

«О да, подставили», – подумал с иронией Гарольд. Дамблдор пытается выгородить своих самых верных пешек, вот и придумывает небылицы.

– Это так, – уклончиво согласилась Стебль, – но я против того, чтобы мистера Уизли вновь восстановили в статусе преподавателя.

– Помона, как решит Альбус, так и будет. Я знаю семью Уизли хорошо, поскольку учила каждого из них, поэтому не верю всем этим сплетням. Они добрейшие люди, не способные так поступить. А Билл – хороший молодой человек, и преподаватель квалифицированный, и я считаю, что будет неправильно ставить крест на его карьере.

На этой нерадостной ноте разговор за преподавательским столом прервался.

***

Дни потянулись один за другим, и вот до второго тура оставались считанные дни. Как и было в будущем, испытание состояло из того, что участники Турнира должны будут отыскать на дне озера то, что было забрано у них. Виктор Крам должен был найти свою партнершу на бал в лице Гермионы Грейнджер, Седрик Диггори – Чжоу Чанг, а Флер досталась ее маленькая сестренка. Всё, как и тогда.

========== Глава 39 ==========

Три чемпиона стояли на помосте, расположенном у кромки воды. Судьи разместились за столом, а студенты и гости, желающие понаблюдать за испытанием, уселись на трибунах, специально созданных для такого случая. Певерелл, Снейп и Грюм стояли слегка в стороне. Их задача состояла в том, чтобы наблюдать за участниками во время прохождения испытания, и в случае необходимости оказать помощь. Снейп следил за Крамом, Грюм – за Диггори, а Гарольду досталась Флер.

– Участники, подойдите сюда, – раздался усиленный магией голос Дамблдора, который тоже находился на помосте. – С заданием вы ознакомлены, но я все же напомню. У вас есть один час, чтобы спасти своего пленника и доставить его сюда, – после этих слов Флер побледнела. Она уже знала, что ей придется освобождать свою сестренку, об этом ей поведала мадам Максим, поэтому и переживала. Вейлы вообще не особо хорошо ладили с русалками и другими жителями водного мира.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю