Текст книги "Вампиры (сборник) (СИ)"
Автор книги: Gierre
Жанры:
Слеш
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 24 страниц)
«Вас?» – Гильермо передернуло. Он уже не мог считать Моргана или Хантера чудовищами. Ему было жаль их.
«Гааров», – ответил Мор, и его радостный хохот донесся снаружи. Гильермо понял, что Морган все это время находился под дождем, карауля палатку, в которой сидели его младший и Хантер. Должно быть, все это время Хантер сам защищал вход, когда начинался ливень, и теперь Мор заменил его.
– Защищаем, – прошептал Гильермо вслух. Слово было ему знакомо, он поступил в Академию, чтобы защищать. Теперь у этого слова появился новый, ранее недоступный лейтенанту смысл. Что защищает ИСБ? Выскочек вроде Бергштейна. Прикрывает задницу тщеславным ублюдкам. Настоящие защитники сидят «на цепи» в закрытых камерах под дворцом. Безымянные, безликие, без пищи, без развлечений, сотни, тысячи лет. И никто в Империи, за исключением считанных единиц, никогда не узнает об этом.
Только когда он прожевал эту мысль, до него достучалась новая.
– Гаары? – он уставился на выход из палатки. – Гаары?!
И, словно услышав его шепот, вдали раздались раскаты грома. Древние чудовища почувствовали новую добычу.
10. ДИВА
Шарлотта собирала вещи с такой скоростью, что весь дом стоял на ушах. Прислуга не могла принять причин одержимости леди де Бофе, а хозяйка ничего не объясняла. В конце концов, они просто собрались на кухне и там обсуждали чудачества дивы.
После визита сурового генерала Шарлотта подбирала все драгоценности, стараясь сложить их в один легкий кейс. Наличные, кредитные чипы – все полетело в одну кучу.
Она надела легкий, удобный и неброский костюм, удобную мягкую обувь, плотно поела на глазах изумленной толпы прямо в кухне, а затем, откинув роскошные, огненно-рыжие волосы, сообщила:
– Вы можете быть свободны. В ваших услугах я больше не нуждаюсь. Советую вам немедленно собрать вещи и покинуть Столицу. Вы получите выходное пособие. Надеюсь, с вами все будет в порядке.
И затем, оставив слуг растерянными, перешептывающимися, она ушла из дома, громко хлопнув дверью.
Прислуга начала судачить о загадочном поведении свой взбалмошной хозяйки, и большинство рассудило, что лучше всего переждать денек-другой. Шарлотта де Бофе ухитрялась из любого пустяка устроить целое представление. Вся ее жизнь была одним большим спектаклем, и воспринимать всерьез советы такого вампира никто не собирался. Только пара слуг воспользовалась предложенной возможностью: они собрали вещи, тихо вышли и отправились в ближайший космопорт. Выходка леди де Бофе стала для них последней каплей.
Шарлотта следила за домом несколько часов, наблюдая из ближайшего кафетерия, а потом сердито топнула ногой:
– Негодяи, лучше б вы меня ненавидели!
Заплатила за напиток, к которому не притронулась, и побежала на общественный планер. В простой одежде, без макияжа и броской прически она была незаметней многих. Рыжие волосы – как клеймо на лице. Никто не обращал на нее внимание.
«Вот и хорошо», – думала женщина, нервно постукивая ножкой от нетерпения, – «может быть, я успею добраться к тебе».
11. ПРАВДА
Гилхард прислушивался к планете. Одну ладонь он положил на землю, второй прикрыл ухо – так проще было воспринимать вибрации и определить расстояние.
– Пять минут, плюс-минус минута, – сказал он, обращаясь к Элджерону.
Фея кивнул.
– Пообещайте, что вы поговорите с Ним, когда мы выберемся, – сказал Гилхард.
– Что мне сказать? – вспылил Фея. Почти все они были на нервах, за исключением радостного Мора. Элджерон чувствовал опасность и реагировал соответственно. Но фраза все равно задела Гилхарда.
– Объясните Ему, что Его поступок несправедлив, – нахмурился он.
– Вернуть время обратно? Ты хочешь этого, Гилхард? Хочешь оживить Корвина, и чтоб все было, как раньше?
– Нет, но я уверен, что в Столице есть вампиры, которые смогут простить…
– Простить?! – Элджерон достал меч из ножен, и три его «собачки» зло ощерились. – Простить Его? Не слишком много ты берешь на себя?
– В конечном счете, Он один из нас, – Гилхард отступил на пару шагов, представляя себе, что чувствует собеседник. Он уговаривал себя быть внимательным и аккуратным. После всего пережитого глупая фраза не должна резать так больно.
– Он чертово божество, Гилхард! Он не один из нас! – напирал Фея.
Гилхард покачал головой и поднял руки, показывая, что сдается.
– Он принял решение, и я ничего не могу с этим поделать. Я не знаю, как управлять этим миром, я ничего не знаю. По сравнению с тобой я… я как муравей рядом с Гааром. Я ничто перед каждым из вас! – зло выкрикнул мальчик. – Я даже выгляжу, как ничтожество. И что я могу сделать? По-твоему, я могу заявиться к нему и сказать: «Милорд, вы совершили страшную ошибку, предпочтя меня этим уважаемым людям». Как ты видишь наш разговор? Вот, смотри, – он указал на Хантера, – эти существа подчиняются мне, потому что я его младший. Его воля управляет всем в этом мире. Если таково было решение, значит, на то были причины, слышишь?!
Пораженный и растерянный, Гилхард смотрел на Элджерона. Он ожидал презрительных, насмешливых реплик, а увидел мудрость, достойную древних. Элджерон понимал, что произошло по его вине, хотя его умысла в этом не было. Решение принял Император. Первое решение, и оно развалило основы государства, которое сумело одолеть даже Гааров.
– Я хотел бы, чтобы все было иначе, Гилхард, – успокоившись, добавил Фея. – Хотел бы, чтобы Он принял других младших. Хотел бы… я хотел бы, чтобы Корвин был жив. Это правда.
Гилхард знал, что это правда и знал, что от этой правды ничего не изменится. Он понял, насколько заблуждался, и это не имело уже никакого значения. Они были в паре минут от битвы.
С разных сторон к ним бежали другие защитники. Вампиры, заклеймленные древними чарами. Соратники Моргана и Хантера. Их были сотни, они двигались быстро и бесшумно, создавая несколько плотных ровных колец вокруг собравшихся в центре.
Элджерон убрал клинок в ножны – Хантер тряхнул головой, и его лицо приобрело обычное безразличное выражение.
– Надеюсь, мы переживем этот день, – сказал Гилхард, вглядываясь вдаль, где уже можно было увидеть приближающиеся планеры.
– Надеюсь, они вкусные, – усмехнулся стоящий рядом Морган, и три защитника Элджерона согласно заворчали.
– Сомневаюсь, – буркнул Элджерон. – Смотрите, не подавитесь.
Битва началась неожиданно для Гилхарда. Он заметил, как зашевелились два внешних кольца, и не сразу сообразил, что там уже идет драка. Защитники использовали магию крови, создавая барьер над Элджероном, и плато заиграло всеми цветами радуги. Кислота скользила по контуру барьера, превращая его в подобие хрустального потолка.
– Красиво, – прошептал Гильермо. Гилхард смотрел на него с неодобрением. Морган поступил импульсивно, обращение не было обязательным. В такой момент можно было сохранить больше хладнокровие. Кроме того, Гилхард сомневался в том, что вампир, которому еще не исполнилось даже первой сотни, не сбежит при первых признаках опасности. Молодые вампиры ценили собственную жизнь даже сильней смертных.
Барьер закрывал их от шума, и Гилхард ждал, когда враг пробьет внешнее кольцо. Им было хорошо видно, как атакующие используют свое преимущество, заходят со всех сторон, ставят тяжелую технику, разворачивают окуляры для магов. Барьер дрожал, вибрируя от каждого заклинания, пущенного в центр, но держался.
– Ничего нового, – фыркнул Элджерон, – как всегда, сразу бросают все силы.
– К вам уже приходило столько? – удивился Гилхард.
– Нет, – Фея помотал головой, – столько ни разу. Группы поменьше вели себя так же нагло.
Гилхард наблюдал за чужой стратегией и невольно сравнивал действия Элджерона с действиями Корвина. Сиятельный всегда держал в голове четкий план. Если бы он сейчас стоял в центре, он обязательно задействовал бы окружающий мир. Кислоту, летящую сверху, Гааров, лениво бродящих по планете, даже твердую, почти каменную почву. Сиятельный выжимал из любой ситуации максимум. Возможно, он обратился бы к атакующим с речью, и часть попросту отступила бы.
Морган нетерпеливо переступал с ноги на ногу. Он явно завидовал своим сородичам, которые уже вступили в бой.
– Милорд, можно я пойду? – спросил, наконец, Мор, не выдержав.
– Стой тут, – ответил Элджерон, – через пару минут щит не выдержит. Успеешь еще нахлебаться крови.
– Там маги, – пробормотал Морган себе под нос, – их расхватают.
– Маги вкусней? – спросил Гилхард, чтоб поддержать беседу. Стоять в тишине было жутковато.
– Они смешно сопротивляются, – оскалился Мор. – С магами всегда весело.
– Ты ведь сам маг, Мор, – улыбнулся Гилхард.
– Ох-ох, сравнил, – защитник сплюнул.
– Не обижайся, – рассмеялся Гилхард. Он хотел подбодрить себя и Элджерона. – Но ведь это правда!
– Корвин тоже был магом, – ответил Мор. Он раскусил игру и теперь подыгрывал. – Сравнишь его с ними?
– Замолчите, – прошептал Элджерон, обрывая веселье. – Потом обсудите своего возлюбленного.
Гилхард замолчал. Они переглянулись с Мором, обменявшись понимающими взглядами. Элджерон провел с Корвином слишком мало времени. Бесполезно объяснять, Сиятельного можно было понять, только прожив с ним несколько тысяч лет бок о бок.
Барьер действительно не выдержал очень скоро: рассыпался, и на них вновь полились капли дождя. Хантер раскинул купол поменьше над группой в центре, а внутреннее кольцо защитников ринулось в бой.
Вокруг них стояли гигантские установки, подтянулись не только штурмовые отряды, но и регулярная армия. Гилхард гадал, как объяснили солдатам участие в убийстве Элджерона. Знают ли они, кого собрались убить? Он старался подготовить побольше формул, вызывая их из памяти, и разминал пальцы.
Мор без слов протянул Гилхарду свое запястье. Вампир удивленно посмотрел на защитника, и тот помахал рукой, мол, давай, пей уже.
Ну, конечно, Элджерон приказал молчать. Единственное, что им остается – поговорить напоследок через связь крови. Мор оказался сентиментальным. Гилхард прокусил жесткую кожу и сделал глоток. Кровь Мора была древней и вкусной, но брать много перед боем было нельзя. Для пустого трепа хватит и такой порции.
«Он не знает, да?» – спросил защитник.
«О чем?»
«О Корвине, о чем же еще?» – рассердился Морган.
«Он думал, что Корвин пустил его в расход, отправив в «Последний Приют»», – ответил Гилхард.
Первые кинетические снаряды взорвались рядом с ними. Защитники прогрызали себе путь к орудиям, но им приходилось ползти по трупам: на смену одному отряду вставала пара новых. На безымянную планету стянули сказочное количество войск.
«Пустил в расход?» – переспросил Морган. – «Сколько он был там? Тысячу лет?»
«Полторы сотни», – отозвался Гилхард.
«Полторы сотни лет на казенных харчах – молодец, малыш, что тут скажешь?»
«Корвин приставил туда Герберта, наблюдать, чтоб ничего не произошло», – добавил Гилхард.
«Не сомневаюсь».
«Злишься на него?»
«На Элджерона? Нет, но забавно видеть его на месте Корвина. Так он не знает, да?»
«О чем?» – Гилхард начал раздражаться. Перед битвой можно было говорить попроще.
«Про Корвина с Ним».
«О том, что Корвин был Его старшим?» – Гилхард не сдержал смешок, и Элджерон покосился на него с подозрением.
«Да»
«Конечно, не знает, Мор»
«Жаль. Он бы многое понял»
«Он и так понимает слишком много»
«Вылезти в эту глушь? Взять с собой защитников? Отбиваться на территории Гааров? Он слишком неопытен»
«Не важно, какой он. Император выбрал его, а не меня, и с этим придется смириться»
«Сомневаюсь, Гил, что в Империи найдется еще хоть один аристократ, согласный с тобой»
«Дориан прислал тебя», – возразил Гилхард.
«Я все, что у него было», – усмехнулся Мор. Элджерон перевел взгляд на него.
– О чем вы двое треплетесь? Могли бы подготовиться получше.
– Прошу прощения, милорд, – Мор почтительно склонил голову, – я уже сделал все необходимые приготовления.
– Трахнул Кита? – Фея нахмурился.
– У нас было свободное время, милорд, – обиженно пробормотал защитник.
– Заканчивайте свои разговоры, скоро начнется, – приказал Фея.
«Если он когда-нибудь узнает, что молодой Император взял его, чтоб насолить отцу – он не выдержит, Мор. Для него это слишком», – продолжил Гилхард.
«Для молодого Императора это тоже было слишком – и вот к чему привели угрызения совести», – ответил Мор.
Гилхард замолчал – Морган знал куда больше него самого. Загадка посланий Корвина была раскрыта. Приближалось время Коронации, прежний Император объяснил наследнику все, что до сих пор держалось в тайне, готовился покинуть мир. Молодой наследник не смог принять отношения Императора к одному из аристократов. Возможно, что-то спровоцировало конфликт. Корвин настаивал на том, что наследника необходимо заменить, но у Императора, вероятно, уже не было времени. Ситуация ухудшалась, и, в конце концов, молодой вампир поставил условия: я или он. Гилхард подозревал, что никакой атаки и никакой казни не было. Корвин был старшим Императора, и тот не смог бы убить его, при всем желании. Значит, самоубийство.
«Быстро соображаешь», – кивнул Мор, – «он надеялся, что еще может спасти всё».
Гилхард смотрел на Элджерона и не мог поверить, сколько вампиров пожертвовали своей жизнью ради его благополучия. Корвин, обеспечивший Империи несколько сотен лет мирного существования. Император, передавший Престол наследнику, который не был готов к этому. Любовник, отвергнувший всю аристократию Империи. Элджерон, маленький мальчик, оказался центром интриги, о которой не имел ни малейшего понятия.
«Он не должен узнать», – сказал Гилхард.
«Тогда ему нужно умереть», – пожал плечами Мор. – «Если Он действительно хочет, чтобы Элджерон выжил, ничто не сможет убить его»
«Он в стазисе»
«Я видел много Императоров, Гил», – Мор широко улыбался, – «в стазисе они опасней всего»
«Корвин просидел рядом с Палатой…»
«Корвин боялся, что Император убьет слишком многих», – прервал его Морган. – «Всё. Пора. Надеюсь, мы еще сможем поговорить, Гилхард»
Сбитый с толку и растерянный, вампир огляделся по сторонам. Разговор целиком затянул его. Он понял все, что происходило за кулисами, и это знание оказалось совершенно бесполезным.
Внутренний купол выдержал еще пару ударов, а потом ливень снова хлынул на их плечи. Защитники отражали заряды своим телом, чарами, щитами – всем, что попадало под руку. Они двигались с невероятной скоростью, окружив Элджерона своими телами. Фея стоял в центре неподвижно, сжимая ладонь на рукояти.
Морган ринулся в бой, расталкивая самых неповоротливых противников. Он быстро скрылся в толпе, и Гилхард понял, что его целью будут маги и техника. С неповоротливыми штурмовиками могли справиться и другие.
Гилхард заметил растерянного Гильермо – тот выискивал глазами цель, но все никак не мог решиться выбежать из круга.
– Лучше стой с милордом, – посоветовал Гилхард. Гильермо дернулся, словно ему отвесили пощечину, но послушал совета.
Нужно было отыскать возможность нанести как можно больше ущерба войскам противника. Гилхард побежал в толпу, следом за Мором. Он чувствовал его через связь крови, и слышал, что тот уже нашел первую жертву.
Вдали, на линии горизонта, возвышались коммуникационные вышки. Гилхард пнул ближайшего вампира, ломая хребет, и побежал вперед. В конечном счете, у любой армии должна быть голова. И этой голове нужна связь с телом. Гилхард бежал к вышке, вспоминая слова Мора, оставив его далеко позади, и думал о том, что произойдет, если когда-нибудь выживший Элджерон узнает правду. Узнает, почему он стал фаворитом Императора.
«Возможно, Мор, нам с тобой лучше не возвращаться отсюда», – сказал он, запрыгивая на первую вышку. Убить связного не составило никакого труда, Гилхард заметил, что часть защитников последовала за ним, вдохновленная идеей. С фантазией у этих существ были большие проблемы, но они быстро учились заново, возвращаясь от длительной спячки.
«Я хочу пожить, Гил. Хочу увидеть, чем все это закончится», – ответил Морган.
Гилхард уже не был уверен, что хочет того же.
12. ЗАПАСНОЙ ВАРИАНТ
Гильермо смотрел за происходящим, стараясь отстраниться. Он ничего не мог сделать. Будто кто-то купил ему место в первом ряду императорского театра. Элджерон рядом превратился в неподвижную статую, Хантер, Кит и все еще безымянный для лейтенанта защитник превратились в живую стену. Они мелькали, и Гильермо видел обрывки грандиозной битвы.
Снаряды взрывались, создавая глубокие воронки, наполненные частями тел. Небо освещали вспышки остаточных заклинаний, боевые планеры сбрасывали бомбы, ничуть не заботясь о благополучии собственных войск. К Элджерону стянули столько сил, что Гильермо понял, наконец, настолько глубоко засела ненависть в отвергнутых аристократах. Они не могли выйти из своих камер. Не могли покинуть Столицу. Не могли вернуть себе власть и славу, но могли отомстить, пока Император был в стазисе.
Лейтенант пытался представить, что происходило сейчас в Столице, и гадал, успел ли майор Вайзман, наставник Итан и другие знакомые покинуть планету. Раз уж враг действует в открытую, наверняка, самая жара теперь в Столице. Вряд ли там летят с орбиты удары по особнякам неугодных, но закулисные игры вполне могут вывести со сцены целые толпы. Незаметно и тихо, так что потом даже искать будет некому.
Один из зарядов, выпущенных кинетической пушкой, пролетел мимо Хантера, занятого парой магических ударов, и в миллиметре от Элджерона – тот даже не шелохнулся. Гильермо обернулся и посмотрел в место, куда упал заряд. Там, сверкая искрами, распускалась очередная воронка. Ему стало интересно, какой эффект мог бы произвести подобный заряд на Фею. Снести голову? Растрепать прическу?
Совсем рядом бились врукопашную штурмовики атакующих и звероподобные вампиры Элджерона. Гилхард называл их защитниками, Хантер тоже говорил подобное, но у Гильермо для этой толпы было только одно название – животные. Они вгрызались в противников, отрывая мясо от костей, ошметки летели во все стороны, и будь Гильермо младше на пару десятилетий, он уже лежал бы, согнувшись, от тошноты. Мерзкое зрелище, бессмысленное и жуткое в своем абсурде. Враг решил действовать наверняка, задавив Элджерона толпой, обстреляв с дистанции, загнав в магические ловушки. Оставалось только одно, доступное Империи средство, – удар с орбиты, но со слов Элджерона подтянуть орбитальные комплексы на такое расстояние от Столицы было невозможно. Могли ли враги готовить операцию дольше пары лет? Могли ли они отправить за пределы внешних секторов «на всякий случай» несколько комплексов, купленных у корпораций?
Гильермо было страшно, но он заставлял себя смотреть, понимая: умрешь – хотя бы увидишь, как, выживешь – в следующий раз будешь знать, к чему готовиться. В бою он был абсолютно бесполезен. Уворачиваться от такого количества выстрелов, сражаться с противником, прикрывать тыл соседям – для этого нужна была оперативная подготовка. В Академии их учили основам самообороны, но важнейшей задачей было другое – подготовить талантливых следователей. Детективов, способных распутывать самые сложные дела. Если бы Гильермо попросили объяснить, по какой причине такие колоссальные ресурсы расходуют настолько нелепо, он не смог бы найти рациональных причин. Аристократами двигала ненависть, они хотели только одного: убить причину своего позора.
Внезапно небеса озарила яркая вспышка, Гильермо посмотрел вверх и увидел своим новым зрением, как на них летит сотня ярко-голубых шаров. Проходя сквозь атмосферу, они меняли оттенки, сталкиваясь с новой средой, но Гильермо все равно видел их голубыми, потому что знал, из чего они состоят.
Кому-то все же пришла в голову идея прихватить с собой несколько водородных бомб. Он смотрел на небо до тех пор, пока глаза не разучились видеть – яркий свет ослепил их, выжигая сетчатку. Вокруг все еще слышно было шум битвы, но Гильермо понимал, что все это лишь способ отвлечь от главного блюда.
И тогда вокруг, синхронно и жутко, завыли Гаары.
13. ТУПИК
Сидеть взаперти несколько десятков лет было тошно, но не слишком тяжело. Он научился искать занятия, которые помогали сохранять спокойствие, поддерживать форму и не слишком часто обращаться к грустным мыслям.
Для проверок федералов он перестал поддерживать подобие порядка в доме и старался не обращать на это внимание. Вампиры, которые больше всего остального заботились о своих жилищах, постепенно превращались в неповоротливых черепах. Он терпеливо ждал, когда Император выйдет из стазиса и объяснит причины своего эксцентричного поступка.
Все закончилось, когда в дом вошли несчастный вымотанный лейтенант и его вспыльчивый спутник-аристократ. Дориан привык видеть в младших Корвина только лучшие стороны и был неприятно удивлен. Бергштейн скатился до банального подхалимства и пытался играть на гордости. Дориан связался с единственным козырем, своим личным защитником, заточенным, подобно хозяину, в застенках Столицы. Это все, что он мог. Это и еще одно послание, на которое ушли почти все силы. Работать на таком колоссальном расстоянии с магией крови было чертовски сложно.
***
Гилхард и Морган, вдвоем они, возможно, смогут что-то придумать.
Он даже перестал думать о себе. Просто погрузился в осмысление возможных перспектив и отключился от реальности, поэтому шум, донесшийся с улицы, уловил не сразу. Кто-то кричал, что-то взрывалось, и тогда Дориан понял, что кинетический щит, отгородивший его от мира, рухнул. Он был свободен, и кто-то, вероятно, решил воспользоваться этой свободой.
Древний встал с насиженного места у окна и пошел посмотреть, в чем дело, когда почувствовал, что тело перестало ему подчиняться. Голова закружилась, подвернулись ноги, и он рухнул на пол, увидев напоследок чьи-то ботинки.
– Дориан? – спросил обеспокоенный женский голос, и Дориана не стало.
***
Морган пытался успеть везде. У него не было права приказывать другим защитникам, но они быстро адаптировались, и очень скоро он чувствовал за спиной не меньше сотни внимательных пар глаз. Они следили, куда выворачивал предводитель, и пытались помочь, по мере сил. Их было мало, и все-таки они были на порядок сильней атакующих. Мясорубка, в которой поверхность планеты давно стала братской могилой, затянулась чересчур сильно. Морган ждал активных действий, какого-то поворота, чего-то, что могло бы спасти армию захлебнувшихся своей кровью противников. И тогда увидел наверху характерное свечение. Небо озаряли голубые сферы – защитные чары для водородных бомб, запущенных с орбиты. Оружие, способное превратить планету в ворох метеоритных осколков. Элджерон недооценил чужую ненависть, отправившись в подобное место. Нужно было лететь в глубины космоса. Одному или с парой защитников. Лететь, не оглядываясь, и тогда, возможно, он остался бы жив.
Мор принял решение очень быстро: в эпицентр попадали Фея и его новообращенный младший. Приоритеты были однозначными. Он бросил все и побежал к центру, туда, где Хантер и его ребята пытались справиться с особенно живучими штурмовиками. Успел сделать пару шагов, нелепо споткнулся, растягиваясь возле турбины кинетической пушки и почувствовал, что теряет сознание. Кто-то занес над ним клинок – он услышал шелест металла. Секунда – и можно попрощаться с жизнью. Глаза закрылись, Морган понял, что не доживет даже до собственной смерти.
***
Гилхард успел отключить коммуникации у пары отрядов, но это было пустяком по сравнению с тем, что устроили атакующие. Он понимал всю бесполезность своей затеи, и все-таки продолжал действовать. Скорей по инерции, чем от горячего желания выиграть сражение. Защитники бежали за ним, доламывали вышки, сами бежали искать новые, и с их помощью уничтожено было около десятка. По периметру торчали сотни. Бесполезно. Их просто возьмут числом, завалят телами и зальют сверху кровью так, что останется только захлебываться в ней.
Бомбы он увидел почти сразу. Увидел и выпустил из рук очередную жертву – мертвого охранника вышки. Стало легко и спокойно. Во всяком случае, он пытался. Изо всех сил и до самого конца, а дальше – дальше не важно. Если верить в богов, которым поклоняются на некоторых планетах смертные, он еще сможет увидеть Корвина.
Внезапно все вокруг залил свет, и это было удивительно, потому что Гилхард видел – бомбы еще не достигли поверхности планеты. Свет заполнял его самого, лишая возможности двигаться. Гилхард открыл рот, чтобы закричать, но не смог издать ни звука – тело уже не слушалось.
***
Трое стояли в абсолютно белой комнате без окон. Им было светло, прохладно и спокойно. Такое место невозможно было представить в реальности, и каждый объяснил себе происходящее по-своему.
– Я умер? – спросил Мор.
– Это галлюцинация? – спросил Гилхард.
Дориан не произнес ни слова, он вертел головой, словно искал кого-то. И тогда к ним присоединилась четвертая фигура.
– Времени мало, – сказал Император.
Его фигура была размытой, но перепутать этот образ с любым другим они не могли. Морган знал наследника всю Его жизнь, с появления на свет и до дня своего заточения. Гилхард провел рядом с молодым Императором много сотен лет. Дориан учил Его истории, помогал справиться с управлением кораблями без нави-систем, сопровождал на парадах.
– Вы все знали, не так ли? – спросил Он.
Они кивнули. Времени было мало.
– Он должен умереть, – тихо сказал Его голос, а лица все еще не было видно.
– Он Ваш единственный младший, – возразил Дориан.
– Они должны убить его, – продолжил голос. – Так будет лучше.
– Кому? – не выдержал Гилхард.
– Вам, – ответил Он, и его фигура начала растворяться в ярком свете.
– Рядом с ним мой младший! – выкрикнул Мор.
– Попробуй спасти его, – Император отмахнулся. – Мне все равно.
Он исчез, и все трое поняли, что Ему не было все равно. Их тела постепенно исчезали, а сознание раздваивалось. Они были в двух пространствах сразу, и голова раскалывалась от невыносимой боли.
***
Гилхард пришел в себя там же, где потерял сознание, в тот же самый момент. Он отвернулся от яркого света летящих бомб, защищенных магией, и побежал прочь, в сторону Гааров, в сторону посадочной площадки, где могли приземлиться первые корабли. Гаары бежали навстречу огонькам в небе, смешно разинув рты, и не обращали никакого внимания на вампира. Элджерон прилетел на эту планету, кишащую молодыми чудовищами, рассчитывая на то, что те поглотят удары с орбиты? Фантазии ему, конечно, было не занимать, но вот с везением и опытом были большие проблемы.
Вампир не оглядывался. Знал, что, стоит обернуться – совесть потянет его назад, к младшему Корвина, который оказался в эпицентре чужой игры. Радостно было думать только о том, что истинное положение дел навсегда останется для Феи тайной. Несколько последних секунд его жизни.
***
Дориан очнулся – кто-то пытался поднять его на ноги.
– Ты в порядке? – обеспокоенно спросила женщина. Дориан посмотрел на нее и сразу узнал: Шарлотта де Бофе, одна из самых эпатажных исполнительниц народных песен современности. Шарлотта была древним вампиром, но большого могущества не нажила. Только много сплетен вокруг своей особы.
– Относительно, – признался Дориан.
– Нужно убираться отсюда, – за спиной Шарлотты возник еще один вампир, и от его появления у Дориана похолодели пальцы. Николас. Конечно, чего еще можно было ожидать от леди де Бофе? Решила вытащить братца из передряги. Непонятно только, зачем им он, Дориан?
– Там все с ума посходили, – трещала Шарлотта, пока они выходили во двор, где в нелепом положении приземлился планер. Часть его висела на ветках дерева, часть валялась на земле. Некоторых частей вовсе не хватало.
– Что вы собираетесь делать?
– Убраться отсюда подальше, конечно же! – возмутилась Шарлотта.
Дориан сел на место пассажира, и когда планер поднялся достаточно высоко, осмотрел Столицу сверху. Из разных кварталов валили клубы дыма. Планеры беспорядочно лавировали в воздухе, изредка раздавались взрывы от столкновений. Столицу охватил хаос.
– Подбросьте меня во дворец, – сказал Дориан, перегнувшись через кресла в кабину пилота.
– И не подумаем, – фыркнула Шарлотта, – отлежись сначала. Чертов придворный ученый. Толку там от тебя чуть. Есть идея получше.
– Убраться отсюда подальше? – передразнил Дориан. Это было глупо, но они с Шарлоттой давно знали друг друга и испытывали взаимную неприязнь – женщина не удивилась.
– Да! – сказала она, без тени иронии. – Захочешь вернуться на руины – закажу тебе такси со спутника. Дорогой, разворачивай аккуратней, – обратилась она к брату. – У нас позади нежный пассажир.
– Я говорил с Императором! – возмутился Дориан, оскорбленный словами Шарлотты.
– Да-да, милый, а я говорила с господом богом, – фыркнула женщина, – рули аккуратней, говорю же!
Дориан понял, что единственным способом будет прыжок, но леди де Бофе и здесь опередила его.
– Прекрати делать глупости, Дориан, – строго сказала она, – нам нужно свалить отсюда и хорошенько разобраться во всем. Император говорил с тобой – я поняла, но никакой пользы от тебя сейчас нет. Он разбудил своих защитников, в центре сейчас пепелище.
– Защитников? – опешил Дориан.
– Да-да, – кивнула леди, – все очень серьезно. Лучше нам не попадаться на глаза Его Величеству.
– Он что, вышел из стазиса?
– Милый, тебе так много лет, а я все равно умней, – женщина обернулась и подмигнула Дориану, – конечно же, он не выходил из стазиса. Но неужели ты думаешь, что в этой чертовой каморке у него нет глаз? Расслабься и получай удовольствие, скоро мы будем далеко отсюда.
Дориан тяжело вздохнул. Шарлотта говорила разумно, как всегда. Кроме того, единственное, что он понял из разговора с Императором – тот хочет смерти Элджерона, а значит предпринимать что-либо теперь бессмысленно. Он откинулся на спинку кресла и попытался получить удовольствие от чудовищной тряски. По крайней мере, теперь он был свободен.
***
Морган резко перевернулся, отпихнул атакующего ногой, перевернулся снова и побежал вперед еще быстрей. Распоряжение Императора было неясным, за исключением слов об Элджероне. Впереди за толпой уже можно было разглядеть фигуру Хантера. Краем глаза он следил за приближающимися бомбами, рассчитывал время и пытался понять, как можно спасти почти новорожденное существо от взрыва, способного разрушить небольшую планету.
Хантер заметил его издалека и посмотрел удивленно, а когда Мор оттолкнул защитника в сторону и вцепился в Гильермо – и вовсе попытался напасть. Но времени было слишком мало. Морган придавил младшего к земле и закрыл своим телом, создавая вокруг них обоих купол при помощи магии крови. Было больно и страшно, он ни разу не сталкивался ни с чем подобным. Но ситуация итак почти вышла из под контроля, так что предпринять хоть что-то было необходимо.