Текст книги "Всё началось с поцелуя (СИ)"
Автор книги: Этранжера
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 76 страниц)
– Мы проспали. – охотно объяснила Йетер, невысокого роста смуглая шатенка с немного сонными серыми глазами. – Вчера поздно вернулись, да проболтали пол-ночи. Ой, девочки, с какими студентами мы вчера познакомились… – и она мечтательно подняла глаза к потолку. – По-итальянски болтали часа два, наговорились… Во! – и провела ладонью над головой.
– Ну да… – кивнула головой Дефне. – Вы же сюда за этим приехали. А как собираетесь свидетельство получать?
– Наша отличница, как всегда, паникует. Ну, подумаешь, пропустили, догоним. Мы здесь не бесплатно учимся, так что документ должны выдать по-любому. А уж с каким результатом, да кого это вообще волнует? – Мелек неодобрительно взглянула на девушку, окинув её взглядом с головы до ног и презрительно поджав губы. – Ну разве только тебя… Ты же у нас перфекционистка. И как тебе не надоело?
– Да! – подхватила Йетер. – Ну, расслабься ты. Мы далеко от дома, никто нотации не читает, преподаватели отчислением не грозят. Успокойся, пойдем лучше с нами!
Переодевшись в легкое домашнее платье Бельгин услышала её последние слова.
– А куда вы собрались?
– Ну, еще одна такая же. – махнула рукой Мелек, изогнувшись перед зеркалом, чтобы увидеть как выглядит со спины. – Мы идем на открытие выставки Омера Ипликчи. – она с особым удовольствием выговорила его имя. – Вы что, забыли? Он же нас приглашал…
– Да, это не его выставка, он в ней участвует наравне с другими художниками. Мелек, я что-то раньше не замечала, чтобы ты живописью интересовалась. Ты же полотна Боттичелли от картин Рафаэля не отличишь. – усмехнулась Дефне.
– А мне это и не надо. – легко отозвалась та. – Зачем жизнь усложнять?
– Она синьором Ипликчи интересуется. – прыснула Йетер. – Да и он, по-моему, заметил нашу красавицу.
Мелек самодовольно улыбнулась, выглядела она действительно эффектно: высокая, стройная, с красивой грудью и очень женственной фигурой, Дефне рядом с ней всегда чувствовала себя школьницей выпускного класса.
Бельгин бросила короткий взгляд на Дефне.
– Ну так поторопитесь, а не то и туда опоздаете. – проговорила она.
Третья девушка, Сезен, молча слушавшая подруг, улыбнулась.
– Так это не имеет значение, глупышки! Мелек, на самом деле, нужно только эффектное появление и продолжение знакомства с господином после открытия выставки.
– М-м-м… – протянула Дефне. – Ну, тогда все в порядке, а то я по недомыслию думала, что на открытие выставки ходят картины смотреть. – и отправилась на кухню приготовить что-нибудь на обед.
Когда три тщательно одетые красавицы собрались уходить, Бельгин напомнила им:
– Вы про время не забывайте, завтра встаем в семь тридцать. Мы узнали, отсюда можно на челноке добраться до центра города. Там немного пройдемся пешочком. Проезд бесплатный, но автобус отходит в восемь десять утра и ждать никого не будет.
Мелек, которая явно играла ведущую роль в этой троице, беззаботно махнула рукой, её глаза сияли, на щеках играл румянец, и Бельгин поняла, что она многое ждала от этой встречи, но вспомнив сцену, увиденную в самолете, подумала, что мысли Омера, возможно, будут заняты совсем другой девушкой, рыжеволосой, той, что сейчас резала овощи, с ожесточением стуча ножом по разделочной доске, она вздохнула и пошла ей помочь.
Омер проснулся рано и, лежа в кровати, слушал шум никогда не спящего города, он любил Италию, неплохо знал её, но Рим не числился среди его фаворитов, если бы он выбирал город для жизни здесь, то колебался бы между двумя: Венецией и Флоренцией, неизвестно почему, но два таких разных города были ему одинаково близки, и не случайно для выставки он отобрал две работы с видами Венеции со стороны каналов. Открытие планировалось на четыре часа, он никуда не торопился и наслаждался спокойным течением времени, обдумывая, чем ему лучше заняться в предстоящие дни отдыха. Можно было бы заглянуть в любимые музеи, порисовать в галерее у Лауры, позвонить друзьям, которых давно не видел, посидеть за чашечкой кофе в открытом кафе на площади Навона, любуясь чудесными барочными фонтанами и многоязычной толпой туристов… Его нетерпение росло по мере приближения часа открытия выставки, потому что ему хотелось увидеть Дефне и он надеялся, что она придет взглянуть на его работы за компанию с другими девушками. Тогда у него появится время и возможность поговорить с ней, чтобы познакомится поближе, возможно даже, она примет его приглашение на чашку кофе.
Трое её одногруппниц пришли, но она ‒ нет. Говорливая Мелек, широко улыбаясь и привлекая мужское внимание своей статной фигурой, подошла к нему, в её фарватере следовали подруги.
– Господин Омер, добрый день, а мы боялись опоздать. – проговорила она, блестя глазами.
Он хорошо знал такой женский взгляд, девушка не скрывала своего интереса к нему и была готова к продолжению только что завязавшегося знакомства.
– Ну что вы! На такие мероприятия опоздать невозможно в принципе, всегда кто-то приходит и уходит. – приподняв брови, он слегка улыбнулся, взял бокал с подноса официанта и, сделав глоток, поинтересовался, как бы между делом: – А ваши подруги заняты чем-то другим?
– Мои подруги со мной. – не поняла вопроса девушка. – Вот, Йетер и Сезен.
Улыбаясь, Омер кивнул им головой.
– Конечно, мы знакомы. Я говорю о двух других.
– У них какие-то дела. Собирались зайти, но в другое время, не сегодня. – пожала плечами Мелек.
Подошедшая Лаура окинула взглядом фигуру девушки, стоявшей слишком близко к Омеру.
– Можно тебя? Мы начинаем… – и когда они отошли на пару шагов. – Это что, твоя новая пассия?
– Ну, что ты выдумываешь, Лаура? Это же те девочки-студентки, они приехали сюда стажироваться. Слишком молоды для меня. – усмехнулся он.
– Ты глупец. И они уже не девочки. А та пышногрудая тебя глазами чуть не съела. Но она ничего, хорошенькая, так что давай…
– Мне не хватало только твоего разрешения. Большое тебе спасибо. – ответил он с сарказмом.
Она улыбнулась и легко чмокнула его в щеку, затем, повернувшись к собравшейся публике, произнесла:
– Господа! Добро пожаловать в Арт Галери Рома на открытие выставки работ иностранных художников, любящих Италию не меньше ее коренных жителей. Мы собрали здесь около тридцати полотен самых талантливых, как мы думаем, художников-любителей и профессионалов, которые прислали нам работы с видами разных городов нашей удивительной страны. Это выставка-продажа, если какая-либо из работ вам придется по душе и вы захотите, чтобы она украшала стены вашего дома или офиса, достаточно будет обратиться ко мне или менеджеру Антонио. – и она показала рукой на молодого, приятного юношу с белозубой улыбкой. – Мы незамедлительно просветим вас о стоимости выбранного вами полотна. Также для вашего удовольствия мы накрыли небольшой фуршет в соседнем зале, угощайтесь и пейте прекрасное, холодное итальянское вино. Мы желаем вам приятно провести время! – она широко улыбнулась, чуть поклонившись на аплодисменты посетителей.
Загорелый мужчина с сединой в волосах, невысокого роста и средних лет подошел к ней со спины и взял за локоть, привлекая к себе внимание.
– Дорогой. – проворковала Лаура и подставила щеку для поцелуя. – Как я рада, что ты выбрался! Ну как? Посмотри, по-моему, на открытие народу пришло достаточно. – и женщина завертела головой, оглядывая толпу. – Кстати, познакомься, это один из художников, приславших свои картины. – она отступила чуть в сторону, показывая рукой на Омера. – Господин Ипликчи, он учился в Италии и прекрасно говорит на нашем языке.
– Рад знакомству. – кивнул головой муж Лауры, и так как она его не представила, взял инициативу на себя. – Андреа Персо, муж этой сеньоры. – назвался он и, оглядев молодого мужчину цепкими светло-голубыми глазами, протянул руку.
– Очень приятно. – улыбнулся Омер, пожал руку и отошел, смешавшись с посетителями.
Он решил остаться ненадолго и еще раз, не торопясь, осмотреть картины, однако, одиночество ему сегодня не грозило, Мелек протиснулась к нему и встала рядом, улыбаясь.
– Все посмотрели? – поинтересовался он. – Что особенно понравилось?
– Ваши картины! – не раздумывая, ответила она. – Все три. – дополнила девушка на тот случай, если он сомневался, что она их видела.
– Спасибо. – коротко ответил Омер, настырная девица начала утомлять, если она продолжит ходить за ним, придется остудить её порывы.
Переходя от одной картины к другой, задерживаясь, чтобы осмотреть их, он надеялся, что подруги найдут себе другое занятие, но они продолжали передвигаться вместе с ним, не теряя его из виду.
– А вы здесь ещё долго останетесь? – простодушно спросила Сезен после того, как Мелек толкнула её локтем.
– Э-э-э… – протянул Омер, думая, что ответить и вдруг понял, как ему следует выйти из этого положения. – Могу я пригласить своих соотечественниц на кофе, а потом отвезти их домой? Что скажете?
Девушки зарделись от удовольствия, внимание взрослого, красивого мужчины очень льстило.
– Конечно, конечно. Мы согласны. – наперебой говорили они.
Через час, Омер подъехал к кампусу Х, где девушки остановились на время стажировки, Йетер взглянула на окна комнаты.
– А девчонок нет. – сообщила она.
– Ваши окна выходят на проезжую часть? – уточнил он.
– Ага. Вон там, смотрите на третьем этаже, пятое и шестое окна от угла налево. – объяснила Сезен. – Там ещё балкончик маленький, видите?
– Вижу. – кивнул Омер. – Действительно, никого нет.
– Может, мы ещё покатаемся или здесь погуляем, а может, вы в гости зайдете? – предложила Мелек.
Соблазн был велик, однако, это могло только осложнить ситуацию, поэтому он отказался.
– Спасибо, в следующий раз, а сейчас у меня есть дела. – и галантно поклонившись им, уехал, но недалеко, остановился за поворотом у соседнего здания, откуда хорошо видел вход в кампус, и приготовился ждать возвращения Дефне.
Глава 3. Установить контакты
Омер сидел уже около часа, всё больше злясь на себя, он старше этой девочки на много лет, опыт общения с женщинами немалый, недостатка во внимании прекрасного пола он не испытывает, так что он здесь делает… Усмехнувшись, подумал, что если бы все потенциальные претендентки на брак с ним, заботливо выбранные тётушкой, взялись за руки, они вполне могли бы организовать живую изгородь вокруг его дома. Что ему надо от Дефне он и сам толком не понимал, она не проявляла никакой заинтересованности в общении с ним, их знакомство началось крайне неудачно и, вполне возможно, ему не удастся переломить ситуацию в свою пользу. Интересно, как отреагировал бы он, если бы именно эту девушку тётя Нериман представила ему в качестве будущей жены? Мужчина рассмеялся, настолько эта мысль показалась забавной, соблазнительной и совершенно нелепой, вряд ли эта рыжеволосая строптивая особа дала бы согласие на подобные смотрины. А вот он не возражал бы…
И в этот момент она появилась в сопровождении подруги и молодого человека, Омер бросил на него быстрый взгляд, чуть выше среднего роста, крепкий, темноволосый он шёл между двумя девушками, что-то оживленно рассказывая. До него долетали лишь обрывки фраз, но даже из них он понял, что парень уговаривал подруг пойти завтра на какой-то концерт. Только этого не хватало! Он ещё помнил эти студенческие тусовки, где все пьют дешёвый алкоголь, слушают гремящую в уши музыку, жмутся по углам, а потом… Об этом даже думать не хотелось, тем более у девушек в чужой стране могут возникнуть трудности с пониманием языка, и неопытные иностранные студентки в незнакомом месте легко становятся предметом вожделения итальянских парней, разгоряченных выпивкой. Нет, он должен сделать всё, чтобы не допустить этого.
Омер вышел из машины и, не спеша, двинулся им навстречу, заметив его, Дефне вспыхнула, а он с восторгом наблюдал, как румянец заливает её щеки. Это на него она так реагировала? Значит, не всё так плохо, надежда есть…
– Сеньориты. – поприветствовал он их и кивнул парню. – Обеспокоился вашим отсутствием на открытии выставки, пришла только Мелек с подругами, вот и решил узнать, не случилось ли что. – изобрести что-то более правдоподобное не хватило времени.
Дефне прищурила глаза, её щеки все ещё ярко рдели.
– Мелек сама по себе, а мы отдельно.
– Я так и понял. – кивнул Омер. – Решили насладиться видами вечернего Рима?
Девушка смотрела в сторону, игнорируя его вопрос, за неё ответила Бельгин.
– Да, жара спала, и мы захотели прогуляться. Встретили Габриэля, он студент и живет в соседнем здании. Вот, приглашает нас завтра на концерт в студенческий клуб.
– Сейчас многие разъехались, толпы не будет, и ребята играют очень прилично. А девушкам такие мероприятия полезны для стажировки. – добавил он и во весь рот улыбнулся Дефне, потом перевел взгляд на Омера и предложил: – И вы приходите, отдохнете от важных дел, потусите с молодежью, вспомните своё студенческое прошлое. – и ехидно улыбнулся.
Его намек был более чем понятен, Омер ничего не ответил наглецу и, подойдя ближе к Бельгин, вполголоса проговорил на родном языке:
– Вы кажетесь мне разумной девушкой. Но ваша подруга… – Омер замолчал, не зная, как объяснить неприязнь Дефне лично к нему. – В общем, я бы посоветовал вам не ходить на эту тусовку, неизвестно, чем она закончится. Вы молоды и неопытны, к тому же иностранки, а здесь свои обычаи, на отношения молодых людей в Италии смотрят намного проще. – заметив с каким любопытством она взглянула на него, потом на Дефне, поторопился продолжить. – Конечно, поступайте, как хотите… Просто я учился в этой стране, много лет жил и лучше знаю обстановку. И потом, вы мои соотечественницы, я считаю своим долгом немного опекать вас, пока не уеду.
Девушка не задала ни единого вопроса, улыбнулась и спокойно ответила: – Спасибо за заботу, мы подумаем… Но, поверьте, ни я, ни моя подруга, мы не относимся к тому типу девушек, которые легко теряют головы от комплиментов красивых молодых людей.
– О чем вы шептались? – с подозрением спросила Дефне, когда Бельгин вновь присоединилась к ней.
– Потом расскажу. – пообещала та, заметив, что Омер собрался уходить, остановила его. – Господин Ипликчи, мы завтра сразу после занятий, часа в три, планировали зайти в галерею посмотреть картины. Возможно, и студенты из нашей группы подтянутся.
– Конечно. – отозвался он. – Вход свободный. Спокойной ночи, ханым. – и, не взглянув на Дефне и их провожатого, вернулся к машине. Усаживаясь и готовясь тронуться, посмотрел в зеркало заднего вида, рыжеволосая девушка вполоборота смотрела ему вслед.
Когда подруги возвратились в комнату кампуса, Йетер и Сезен неудержимо зевали, прикрывая сонные глаза, судя по всему, обсуждение выставки подходило к концу, Мелек, как всегда, солировала, и, увидев девушек, обрадовалась новым слушательницам, однако все её рассказы сводились к тому, сколько людей пришло на открытие, какая классная одежда была на Лауре, как потрясно выглядел Омер, причем его имя она произносила с придыханием, многозначительно щуря глаза. Бельгин сдерживала улыбку, Дефне сначала хмурилась, потом не выдержала:
– Мелек, а ты что-нибудь ещё, кроме шикарного господина Ипликчи на выставке видела? Например, картины?
Девушка не поняла подвоха в вопросе и удивленно ответила:
– Конечно, они висели на стенах. У Омера три картины с видами итальянских городов. – и, взглянув на своих подруг, добавила. – По-моему, они лучше всех… Ведь правда, девочки?
Сезен и Йетер переглянулись и засмеялись.
– Мелек, да других картин ты даже и не видела, ты же за этим мужчиной как пришитая ходила. Нет, девчонки, правда, зря вы не пошли, нам понравилось.
– Мы завтра собирались пойти после занятий со студентами из группы. – заметила Бельгин.
– Конечно, сходите, может, и мы заглянем. – снисходительно произнесла Мелек. – Только вряд ли Омер Ипликчи придет туда завтра. Мы сегодня с ним прекрасно провели время. – она закинула ногу на ногу и подалась корпусом назад, опираясь на раскрытые ладони, на губах блуждала томная улыбка. – Он пригласил нас в кафе, а потом подвез к кампусу. Мне кажется, он хотел бы остаться подольше, но очень торопился.
– Чтобы посмотреть картины художника, его присутствие совсем необязательно. – не отреагировав на последние слова, парировала Дефне.
Ни она, ни Бельгин ни словом не обмолвились о недавней встрече с Омером, они уединились в своей комнате, время было позднее, а домашнее задание по языку оставалось невыполненным. Утомившись, Бельгин заснула первая с учебником в руках, Дефне доделала упражнения и осторожно вытянула книгу из рук заснувшей подруги, та пробормотала что-то во сне и перевернулась на другой бок. Девушка погасила свет и заснула сразу, едва голова коснулась подушки, ей снился берег моря, и смуглый красавец с чёрными глазами пытался её догнать, а она, смеясь, уворачивалась и брызгала в него водой, наконец, ему удалось схватить её, прижав к себе, он наклонился, она почувствовала теплые, мягкие губы и прошептала прямо в них его имя: «Омер… Омер…». Мужчина вдруг стал трясти её за плечи, Дефне открыла глаза и увидела улыбающееся лицо подруги.
– Значит, он тебе уже снится? Вставай, мы, кажется, проспали…
Позавтракать не удалось, но на занятия девушки не опоздали, тем более, что сегодня они проходили не в аудитории, а на улицах Рима. Сеньор Луиджи, преподаватель, который вёл в школе спецкурс по итальянской архитектуре и культуре, организовал для нескольких групп выездной урок в Колизее, предупредив, что, возможно, часть специальных терминов будет им непонятна, но они должны фиксировать все незнакомые слова с тем, чтобы затем найти их значение в словаре. Понимая, что перед ним всего лишь студенты, а не носители языка, он не строил кудрявых фраз со многими придаточными предложениями и не сыпал сложными словами, а говорил короткими фразами, максимально упрощая речь. К тому же экскурсия строилась на активном вовлечении слушателей в процесс.
– Итак, дорогие мои, – начал он, обведя сгрудившихся вокруг него студентов добрым взглядом из-под кустистых бровей, – как назывался раньше памятник, возле которого мы стоим?
– Амфитеатр Флавиеев. – послышалось несколько голосов.
Преподаватель одобрительно улыбнулся.
– Совершенно верно, начало и конец строительства пришлись на правление императоров этой династии. А вы помните, кому пришло в голову возвести это сооружение, и что его вдохновляло?
Дефне, стоявшая к нему ближе всех, закивала головой, привлекая его внимание, об этом она читала множество раз и даже смотрела документальный фильм, посвященный постройке Колизея.
– Если мне не изменяет память, император Веспасиан начал его строительство, решив реконструировать центр Рима и упрочить свой культ.
– Браво, прекрасная сеньорита. А какой это был год, помните? – улыбнулся он, и так как она смутилась и ответила отрицательно, он сам ответил на свой вопрос. – Шестьдесят восьмой от Рождества Христова. Друзья мои, запишите себе где-нибудь или просто зафиксируйте в памяти, что Колизеем это сооружение стало называться только после восьмого века. Название нынешнего символа Рима происходит от какого языка? – мужчина оглядел молодые лица и подбодрил их. – Ну… Это знают все…
Люк, парень из Парижа, учившийся в их группе, засмеялся.
– Конечно, латынь! Вроде в переводе это означает колоссальный, громадный, короче, что-то очень, очень большое.
– Да уж. – согласился сеньор Луиджи. – Этот самый большой амфитеатр античного мира вмещал в себя когда-то до пятидесяти тысяч человек и строился на протяжении восьми лет. Но, давайте-ка пройдем вовнутрь.
Через один из многочисленных входов они прошли за стены сооружения и остановились на несколько минут, рассматривая остатки былого великолепия и представляя, как величественно и одновременно пугающе выглядело всё это в своё время, многие из них вспомнили сцены из фильмов про гладиаторов: огромная арена и на ней дерущиеся насмерть люди, оспаривавшие друг у друга право на жизнь, а на трибунах орущая толпа, решающая участь поверженных. Им разрешили пройти в подвальные помещения, передвигаясь не спеша, преподаватель останавливался возле некоторых из них, красочно описывая события, которые эти стены видели много веков назад.
– Вот здесь гладиаторы ждали выхода на арену. Представьте, на скамьях молодые мужчины проводили, возможно, последние минуты жизни. Наверное, эти каменные стены до сих пор хранят их отчаяние и безумную надежду оказаться счастливчиком и уцелеть.
Чуть дальше они видели выходы, по которым обреченные на смерть люди выходили на арену, а также закутки, где были подъёмники для животных, своеобразные лифты, доставлявшие их наружу. Бельгин и Дефне испытывали двоякое чувство, с одной стороны ‒ трепет от нахождения в месте, о котором читали и которое неизменно присутствует почти во всех художественных и документальных фильмах о Древнем Риме, с другой стороны, атмосфера, царившая в этих полуразрушенных холодных стенах, казалась им тягостной, и, выйдя на открытое пространство, они вдохнули полной грудью утренний воздух города.
Их гид оглядел студентов, судя по беззвучному движению губ, мысленно их пересчитывая, и продолжил рассказ.
– Колизей долгое время служил главным местом для увеселительных зрелищ всякого рода, очевидно, вы в курсе, что кроме гладиаторских боев, здесь проводили звериные травли и морские сражения. – он помолчал и, вздохнув, добавил. – Но эти трибуны видели и более постыдные сцены.
Молодые люди закивали головами, понимая, что имеется ввиду: казни христиан, принявших мученическую смерть на арене амфитеатра, навсегда обагрили это место кровью.
– Да… – задумчиво произнес сеньор Луиджи. – О tempora o mores!* – процитировал он слова Цицерона. – И за это Колизей расплатился сполна запустением и опустошением в результате нападения варваров. Он пострадал во время землетрясения в четырнадцатом веке и использовался горожанами, как строительный материал при постройке других зданий. Кто остановил дальнейший разбор этого сооружения? Ну-ка…
– Вроде какой-то папа, я имею ввиду папу римского. – неуверенно проговорила Мелек.
– Именно, с середины восемнадцатого века отношение к Колизею начинает меняться. На арене водрузили крест в память о христианских мучениках. И последующие папы продолжили заботиться о памятнике. Посмотрите, – он указал рукой, – там до сих пор сохранились контрфорсы, которыми укрепляли стены.
Они поднялись выше, и оттуда всем стало видно, что амфитеатр имеет форму эллипса, просматривались также многочисленные входы и выходы, которые позволяли заполнить Колизей зрителями за пятнадцать минут, а освободить его после представления всего за пять. А вот дальше для Дефне последовала самая трудная для понимания часть экскурсии, но, когда она взглянула на лица своих подруг, поняла, что не одинока. Информация об архитектурных особенностях амфитеатра, приёмах и материалах, использованных при строительстве и реставрации, изобиловала специфическими терминами, которые она слышала впервые. Увидев растерянные лица студентов, преподаватель улыбнулся.
– Я вижу, вы мало, что понимаете. Да, это особые термины, в разговорном языке не встречающиеся. Но мой вам совет: записывайте их и затем ищите значение в словаре. Эти незнакомые слова ещё встретятся вам во время экскурсий по другим памятным местам Рима и, как знать, могут пригодится в дальнейшем.
Они провели в Колизее в общей сложности около трёх часов и, не торопясь, пешком вернулись в школу как раз к большому перерыву, который дал им возможность перевести дух и перекусить, укрывшись от солнечных полуденных лучей под зонтиками террасы. В половине четвертого подруги направились в арт-галерею Лауры, никто, кроме их соотечественниц не выразил желание к ним присоединиться, все студенты разбрелись по своим делам, да и нужно было честно сказать, что Мелек с подругами присоединились к ним не из любви к искусству, а по личным причинам,
– Она положила глаз на Омера. – шепнула Бельгин на ухо своей подруге.
– Ну и что такого? – пожала плечами Дефне. – Разве в её поведении есть что-то необычное? Она перед всеми более или менее состоятельными мужчинами перья распускает.
– Тебе совсем всё равно? – недоверчиво спросила подруга. – Знаешь, не верю. Я ещё в самолете заметила, как он смотрит на тебя. Да и ты странно себя ведёшь: когда парень тебе безразличен, ты так явно не демонстрируешь это, дорогая.
Мимикой лица Дефне выразила недоумение и несогласие со словами девушки, но отвечать, тем более объяснять, ничего не стала. Послеполуденным зноем, казалось, пропиталось все вокруг, и когда они добрались до галереи, она совсем выдохлась, к счастью, внутри работала система кондиционирования и несколько минут девушки просто стояли, остывая, оглядываясь по сторонам и обмахиваясь проспектами, захваченными со стойки при входе. В небольших по размеру залах представленные на суд зрителей картины были выполнены акварелью или красками, удачно экспонированы, и девушки с удовольствием провели здесь почти час. Им понравились работы Омера, Бельгин приглянулась картина с уголком апельсинового сада, Дефне ‒ Венеция в утренней дымке, этот город она давно мечтала увидеть, и совсем скоро её желание осуществится. Лёгкая улыбка тронула губы, она замечталась и выглядела такой романтичной и чистой, что у Омера защемило сердце. Он заехал в галерею несколько минут назад и, войдя незамеченным, наблюдал за своей рыжеволосой феей. Волосы, высоко поднятые наверх, обнажали тонкую, красивую шейку, где курчавились намокшие от пота короткие пряди, она склонила голову набок, приподняв хорошенький носик и упрямый подбородок, под лучами солнца белая кожа чуть покраснела, и это живо напомнило ему, как вспыхнуло её лицо, когда она дала ему пощечину после того злополучного и упоительного поцелуя. Желая обозначить своё присутствие, мужчина слегка кашлянул, она повернулась на этот звук, и её щеки вспыхнули ярче.
– Добрый день, сеньориты. – приветствовал он их, улыбаясь. – Рад застать вас здесь, да ещё и перед моими картинами. Вам понравилось? – обратился он, главным образом, к Дефне.
Она просто кивнула, но Бельгин оказалась более разговорчивой.
– Мне ‒ апельсиновый сад, а подруге ‒ её любимый город, Венеция в туманной дымке.
– И я предпочитаю Венецию, да что там, просто обожаю ее. – оживился Омер. – Итальянские города прекрасны почти все, великолепная архитектура, пейзажи, яркие краски, но Венеция для меня остается вне конкуренции. Не могу объяснить почему, просто чувствую связь с этим городом.
Дефне вдруг улыбнулась.
– Со мной то же самое… Хотя вживую, это чудо на воде ещё не видела.
– Разве вы не увидите его во время вашего путешествия? – уточнил он, думая, что мог бы выкроить несколько дней и выступить сопровождающим и гидом, поскольку хорошо знал Италию.
– Да что вы, в противном случае мне бы головы не сносить. – засмеялась Бельгин. – Мы планируем задержаться в Венеции аж на четыре дня, больше, чем в других городах.
– Интересно… И каков ваш маршрут, на какие памятники вы нацелились? – он стремился получить как можно больше информации, если не от молчаливой Дефне, так от её более разговорчивой подруги.
Досада отразилась на его лице, когда в окно он заметил Мелек с двумя девушками, выходившими из кафе напротив, Омер не испытывал ни малейшего желания встречаться с ними, предполагая, что часы, которые он запланировал провести с объектом своего внимания, будут безвозвратно потеряны впустую. Ему нравилась Дефне, очень нравилась, и он поставил целью узнать её поближе, расположить к себе и заслужить прощение за поцелуй, о котором, если быть откровенным, ничуть не жалел, Он заторопился и, слегка подталкивая двух соотечественниц к боковому выходу на другую улицу, предложил:
– Сегодня очень душно, я знаю недалеко есть прелестное кафе, приглашаю выпить чашечку кофе.
– Я не люблю кофе. – попыталась вывернуться Дефне.
– Не страшно, закажите все, что захотите: чай, сок, молоко, кьянти, всё, что угодно – пошутил он и мягко подтолкнул их в спины. – Моя машина в двух шагах.
– Зачем нам машина, если это рядом? – удивилась она.
– Думаю, что в такую жару лучше передвигаться по городу в машине с кондиционером. Вы не находите? – он обращался к Бельгин, считая, что у той нет личных причин противоречить ему, и решить этот вопрос с ней будет проще.
– Ну, разумеется. – своей немедленной реакцией она оправдала его ожидания. – Ты ещё не находилась утром? А мне так, пожалуй, довольно.
Омер открыл перед девушками дверцы машины, игнорируя переднее сиденье рядом с водителем, Дефне села назад, рядом с подругой.
– Утром у нас была роскошная экскурсия по Колизею на итальянском языке. – она неожиданно начала разговор первой. – Кстати, господин Ипликчи, вы ведь отлично владеете итальянским, лучше чем мы, по крайней мере. Не дадите ли перевод некоторых слов. Я вот тут записала… – и девушка протянула ему планшет.
Так как машина остановилась у светофора, мужчина бросил беглый взгляд на слова. – О-о-о! Архитектурные термины… Я посмотрю, когда приедем на место. – пообещал он.
Кафе оказалось не так уж и близко от галереи, они заняли столик, и пока девушки изучали меню, Омер делал перевод незнакомых слов.
– Вроде ничего не перепутал. – улыбаясь, он вернул планшет Дефне.
– Спасибо. – она пыталась не выдавать своего интереса к нему, но вопрос вырвался сам собой. – А кто вы по профессии? Художник?
– Нет, рисование ‒ это мое хобби. Раньше я работал журналистом, теперь тружусь над укреплением отношений Турции и Франции, работаю во Французском институте Стамбула. – он помолчал и, взглянув на Дефне, заметил. – А я надеялся, что вы посмотрите визитку, которую я дал вам в аэропорту.
– Не всегда информация на визитке совпадает с настоящей работой человека. – тут же парировала она.
– Вот как… – сухо заметил он. – Жаль, что вам приходилось сталкиваться с подобными фактами, но я не имею привычки лгать или пускать пыль в глаза.
– Конечно. – согласно закивала она головой, и раздражение промелькнуло в янтарных глазах. – Интересный выбор слов: лгать или пускать пыль в глаза. Что это значит? Возможно, обманывать, чтобы отделаться от ненужного человека, используя другого? – Дефне вспомнила сцену в «Мано», потом свой сон и её внезапно понесло. – Бельгин, – обратилась она к подруге, молчаливо наблюдавшей за их пикировкой, – знаю одну историю: жила себе девушка, немного наивная, не совсем удачливая по жизни. Нежные чувства как-то обходили её стороной, может, ухажеры и были, но она их не замечала, другими делами занималась. Да… И всё ждала того единственного, судьбой обещанного, с которым полюбят они друг друга на всю жизнь. – её нижняя губа начала подрагивать, подруга с сочувствием смотрела на Дефне, догадываясь, о ком эта история, не понимая только, почему она открывает сердце постороннему человеку. – Мечтала она глупая, что всё на свете отдаст ему: и первый поцелуй, и свою невинность, всё, что девушка хранит для любимого мужчины. А потом на её пути случайно появляется некто и, ничего о ней не зная, разрушает эти детские планы и мечты. Ну, а что такого? Когда о себе думаешь, пользуешься тем, что попадается под руку, все средства хороши.








