355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » аль-Асмаи » Жизнь и подвиги Антары » Текст книги (страница 28)
Жизнь и подвиги Антары
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 20:26

Текст книги "Жизнь и подвиги Антары"


Автор книги: аль-Асмаи



сообщить о нарушении

Текущая страница: 28 (всего у книги 35 страниц)

ГЛАВА СОРОК ЧЕТВЕРТАЯ

А царь Абд Хайяф, разбив арабов, отправился в Мадаин и осадил царя персов, а тот крепко закрыл ворота и приготовился к долгой осаде. А все это время Гадбан и его братья выслеживали воинов Абд Хайяфа, и всякий раз, как от его войска отбивался небольшой отряд, они нападали на него и разбивали, разя всадников без пощады, забирая их коней и оружие. А Гадбан говорил оставшимся в живых абситам:

– Смотрите, как ушел из жизни мой отец, как будто его и не было! Кто был храбрее и сильнее его, кто был красноречивее и щедрее? После его смерти на лике земли не осталось ни одного фариса, а мы не можем отомстить за его смерть и стереть с себя позор!

А потом он обратился к своим братьям, восклицая:

– Неужели вы можете есть, пить и наслаждаться с таким тяжким камнем на сердце! Клянусь честью арабов и священным месяцем раджабом, я не отстану от войска Абд Хайяфа и буду следовать за ним до тех пор, пока не отомщу за своего отца, хотя бы мне пришлось погибнуть. И если они будут выходить честно со мной на поединок, то я смогу перебить их всех по одному!

Тогда Гассуб возразил ему:

– Это мнение неразумного мальчика! Знай, что если ты будешь жить так же долго, как сокол, то все равно не добьешься ничего, потому что их войску нет числа.

Но Гадбан воскликнул:

– Я не могу жить и наслаждаться, когда мой отец покоится во прахе! Иди куда хочешь, а я буду следовать за ними и тревожить их.

И он удалился в бесплодную пустыню один, без друга и товарища. А Гассуб взял своего брата Майсару и своего дядю Мазина, царя Кайса и Урву ибн аль-Варда, и они отправились за помощью к шейху арабов Дурейду с горящими от горя сердцами. А Дурейд в это время горевал по Антаре, и когда Гассуб прибыл к нему, он отправил подарки вождям и старейшинам племен, приказывая им собраться и сражаться до тех пор, пока они не отомстят за смерть Антары, и не освободят пленных всадников и их семьи. А в это время сыновья Антары намазали свои одежды кровью в знак кровавой мести и не переставая оплакивали отца, так что едва не ослепли. И к Дурейду собрались арабы со всех степей и холмов, и всадники прибывали не переставая, так что в воздухе стояла густая пыль. И вот, когда войско арабов собралось, оно двинулось в путь, чтобы догнать войско Абд Хайяфа, освободить из осады царя персов и отомстить за смерть Антары ибн Шаддада. И на третий день пути они увидели перед собой облако пыли, и Дурейд послал лазутчиков, и они возвратились и сообщили, что это войско Гадбана, который собрал вокруг себя отряд геройских всадников и направляется против Абд Хайяфа. Тогда оба войска соединились и двинулись против Абд Хайяфа и Ахдара.

А в это время Абд Хайяф разбил палатки и приготовился к длительной осаде. И когда лазутчики донесли ему о том, что против него выступило большое войско арабов, он отправил им навстречу царя Ахдара. И вот оба войска остановились друг против друга, установили свои шатры и знамена, а утром выстроились в боевом порядке. Впереди абситов стоял царь Кайс, над головой которого реяло знамя абситов с изображением орла, рядом с ним был Дурейд, а на правом крыле Амр ибн Мадикариб и другие прославленные герои. А царь Ахдар тоже выстроил свое войско для битвы. И первым выехал на поле боя сын Антары Гассуб, который громким голосом оплакивал в стихах своего отца Антару и вызывал на поединок его убийц. И к нему выехал чернокожий всадник, который был подобен куску скалы или высокой башне, но Гассуб одним ударом копья сбил его с седла, и тот ударился оземь так, что испустил дух. Тогда Гассуб поскакал на правое крыло и перебил там множество всадников, а потом направился на левое крыло и стал там рассеивать ряды и убивать воинов. И когда царь Ахдар увидел это, он бросился на поле боя, подобно разгневанному льву, и они обменялись двумя ударами, но царь Ахдар ударил первым и выбил Гассуба из седла. Тогда к Гассубу бросился его брат Майсара, предводитель всех фарисов и образец всех героев, сердце которого загорелось, когда он увидел своего брата поверженным на поле боя. И он принял на себя удары врага, крикнул нескольким абситам, чтобы они унесли Гассуба в свой стан, а сам напал на Ахдара с обнаженным мечом и стал биться с ним так, что оба войска стояли недвижимые и пораженные. И они сражались до тех пор, пока поле боя не покрылось мраком ночи. А на следующий день снова началась битва, и царь Ахдар выехал первым, вызывая на поединок, и к нему стали выходить арабские всадники один за другим, но он побеждал их всех. И когда сыновья Антары увидели это, их сердца разгорелись ненавистью, и на поле боя выступил Гадбан и стал сражаться с царем Ахдаром так, что от жара их стычки растопились бы камни, и вскоре они так отдалились от всех остальных воинов, что их совсем потеряли из вида.

А в это время с левого крыла вражеского войска появился закованный в броню всадник на вороном коне. Он стал гарцевать вокруг Гадбана и его противника и коснулся острием копья головы каждого из них, а потом встал между ними, но они не обращали на него внимания. И увидев, что соперники не хотят прервать поединок, всадник возвратился в степь, пустил своего коня вскачь прямо на Ахдара, ударил его копьем и сбил с коня. И тотчас же к Ахдару подбежал Хазруф и связал его. А неизвестный всадник вернулся на поле боя и, обратившись к Гадбану, сказал ему:

– Клянусь честью, о Гадбан, ты лучший из всех фарисов, которые сражались на поле боя!

И услыхав его слова, Гадбан удивился и спросил всадника, откуда он и из какого племени. Тогда всадник рассмеялся и воскликнул:

– О всадник, преследующий врагов, как скоро ты забыл своего отца Антару ибн Шаддада!

А потом всадник горестно вздохнул и произнес нараспев стихи, в которых оплакивал свою судьбу и жаловался на превратности времени. И он увидел, что его сын Гадбан стоит как во сне и не может произнести ни слова. Потом Гадбан очнулся и, подскакав ближе, всмотрелся в неизвестного всадника и понял, что видит своего отца. Тогда он бросился к нему, и они обнялись, сидя верхом на конях и плача от радости встречи, а потом Гадбан воскликнул громким голосом:

– О Абс, о Аднан, вот мой отец вернулся! Он уцелел от превратностей судьбы, благодарите же господа небес, который вернул нам нашего защитника, идите сюда и встречайте его!

И первым встретил Антару его верный друг шейх арабов Дурейд ибн Симма, а за ним последовал царь Кайс ибн Масуд, вождь и защитник племени Бену Шейбан, и другие вожди и старейшины, и все они отправились в свои палатки и шатры, приказав заколоть множество скота, чтобы отпраздновать возвращение Антары.

А спасся Антара вот как: когда он упал с коня и оказался под кучей убитых, в его раны забилась земля и остановила кровь. И он пролежал без сознания до следующего утра, а утром очнулся и попытался двигаться. Идти он не мог, но выполз из-под груды тел, а потом сел, снял с себя кольчугу и медленно пошел, опираясь на два меча, которые он подобрал на поле боя. Так он шел три дня, питаясь растениями, и наконец почувствовал, что силы немного возвращаются к нему. А на четвертый день он заметил в степи палатку и, подойдя к ней, увидел там старуху. Эта старуха приютила и накормила Антару и помогла ему прижечь его раны. И целые две недели она ходила за Антарой, который страдал от распухших и обожженных ран, пока он не окреп и не смог держаться на ногах. И однажды Антара спросил у старухи:

– А почему вы живете в этом уединенном месте?

Старуха ответила ему:

– Знай, о достойный араб, мы бедняки, родом из крепости Хайбар, а у меня три сына, и когда крепость спалил прославленный герой Антара ибн Шаддад, мы бежали из Хайбара и остановились здесь.

И услыхав ее слова, Антара улыбнулся и промолчал, а потом стал благодарить ее за помощь. И он пробыл у этой старухи до тех пор, пока его раны не затянулись. И вот однажды явились сыновья старухи, гоня перед собой стадо верблюдов и верблюдиц. Они узнали Антару и, спешившись, поцеловали ему руки и приветствовали его. Но Антара сказал им:

– Я должен больше почтить вас, потому что ваша мать возвратила меня к жизни, не зная, кто я такой.

И Антара обрадовался им и обещал воздать за их благородство, а потом спросил, где находится войско Абд Хайяфа. И они рассказали ему обо всем, и когда Антара узнал, что Гадбан собирался один сражаться с войском Абд Хайяфа, чтобы отомстить за его смерть, он воскликнул:

– Пусть буду я выкупом за него!

И он подождал еще несколько дней, пока не окреп окончательно, а потом отправился в путь вместе с сыновьями старухи. А по пути он встретил около пятисот всадников, которые вели в охотничьей сети его коня Абджара. И, увидав это, Антара крикнул ему: «Абджар!» – и конь узнал голос своего хозяина, и бросился к нему, и стал тереться шеей о его бедро. Тогда Антара спешился и сел верхом на Абджара, и всадники, увидя это, бросились к нему, крича:

– Эй ты, дьявол, ты выхватываешь добычу у нас из рук!

Тогда он крикнул им:

– Вы, негодные, я Антара ибн Шаддад!

И когда всадники услышали это имя, они пустились прочь по степи, думая, что это ифрит из подземного царства.

И Антара хотел удалиться, но вдруг появились два всадника, которые гнали перед собой скот. А приблизившись к Антаре, они сказали, что возвращаются к себе домой и что у них кончились припасы. Тогда сыновья старухи вместе с Антарой повернули назад, ведя за собой этих всадников, а сыновья старухи говорили им:

– Добро пожаловать, остановитесь у нас хоть на целый месяц или навсегда.

А дело было вечером, и уже стемнело. Все уселись в палатке, и всякий раз, как Антара смотрел на этих всадников, он чувствовал к ним склонность. Он усадил их на самом почетном месте, а хозяева подали еду и пустили по кругу кубок с вином, и так они проводили время до поздней ночи. И тут один из сыновей старухи спросил гостей о том, как их зовут и из какого они племени. Тогда старший сказал:

– Мое имя – Джар аль-Алам, а это мой брат Зейдан, а если ты спросишь меня о моем отце, то его зовут Антара ибн Шаддад, он защитник племен Абс и Аднан. А если ты спросишь нас, откуда мы родом, то наша мать – сестра Рабиа ибн Мукаддама, и Антара женился на ней, когда побратался с ее братом. Мы попали в плен, когда были маленькими, и наш отец ничего не знал о нас. И вот нам не довелось с ним встретиться, хоть мы и расспрашивали о нем постоянно. Потом наши родичи освободили нас из плена, и мы стали совершать набеги, а наши сердца всегда горят желанием увидеть нашего отца.

Тогда сыновья старухи воскликнули:

– Клянемся тем, кто создал день и ночь, мы никогда не слыхивали более удивительного рассказа! Вот ваш отец, прославленный герой Антара ибн Шаддад, которого занесла сюда судьба!

И тогда сыновья бросились к Антаре, а он, не в силах сказать ни слова, обнял их и прижал к своей груди и стал целовать их и плакать так, что едва не лишился сознания. А они рассказали ему о том, что с ними приключилось, и от сильной радости Антара забыл все беды, которые ему пришлось вытерпеть. И так они провели эту ночь, осушая кубки, радуясь и веселясь. А наутро Джар аль-Алам сказал, обращаясь к Антаре:

– К чему нам медлить, отправимся тотчас и догоним войско арабов, чтобы отомстить за твои раны и стереть с себя позор. Ты увидишь, что мы сделаем с войском Абд Хайяфа, хотя бы врагов было столько, сколько песка в пустыне!

И Антара обрадовался храбрости своих сыновей, а потом, обратившись к ним, сказал:

– Разрешите мне подарить ваших верблюдов и коней этим достойным людям, потому что они сделали для меня то, чего не сделает сын для своего отца и брат для своего брата. Я хочу вознаградить их, но у меня сейчас нет ничего.

И юноши согласились с ним. Тогда Антара подошел к старухе и ее сыновьям и сказал им:

– Возьмите это стадо, его дарят вам мои сыновья. А когда вы услышите, что я возвратился в свои земли, отправляйтесь тотчас же ко мне, и я вознагражу вас за все.

И они оседлали своих коней, и Антара вместе со своими сыновьями отправился в путь по степям и холмам и двигался, пока не увидел войско арабов и Ахдара, окружившее поле, на котором сражались два всадника. И Антара узнал в одном из них своего сына Гадбана, а дальше произошло то, о чем мы уже рассказывали.

А потом Антара с Гадбаном возвратились в стан абситов, и там их встретил Шейбуб, вне себя от радости, и все друзья Антары бросились к нему, чтобы поздравить с благополучным возвращением. А потом Антара отправился за своими новыми сыновьями, которым он приказал не выезжать с ним на поле боя, и привел их в лагерь абситов, Тогда все стали поздравлять его и расспрашивать, и он рассказал их историю от начала до конца. И от радости абситы устроили пир и стали рассыпать во все стороны дирхемы и динары и раздавать всем подарки. А Шейбуб снял всю одежду и стал плясать нагишом вместе со своим сыном Хазруфом, который едва не обезумел от радости. А потом все знатные арабы стали дарить Антаре богатые подарки, так что у него оказалось столько палаток, коней, оружия и верблюдов, что дивно было на это смотреть.


ГЛАВА СОРОК ПЯТАЯ

И когда Антара и его сыновья разбили палатки и разместились в них, Антара сказал, обращаясь к Шейбубу и Хазруфу:

– Если вы действительно молодцы и хитрецы, вы должны сослужить мне службу и отправиться в лагерь Абд Хайяфа.

И Шейбуб ответил ему:

– Ты ведь знаешь, брат, как я дерзок и хитер. Я подобен ветру и неотвратимой беде, я гибель всех врагов и драгоценность для всякого друга. Ни в одном племени нет такого, как я, все знают меня, и все цари боятся моих хитростей и опасаются моих проделок. Я достойный сын Забибы, и весть обо мне разнеслась и на запад и на восток.

Тогда Хазруф воскликнул:

– О отец, ты много говоришь, но мало делаешь, а я хитрее, чем ты, и бег мой легче, а ты уже состарился, и твои уловки истощились.

И Шейбуб сказал ему:

– И ты говоришь своему отцу такие слова, о сын греха!

И услыхав их спор, Антара и все присутствующие засмеялись. Тогда Шейбуб и Хазруф встали и, приготовив всю одежду и то, что им нужно было для их проделок, собрались в путь. И Шейбуб сказал своему сыну:

– Расскажи мне, как ты пойдешь туда и какую хитрость ты приготовил?

И Хазруф ответил:

– Ты иди своей дорогой и думай о своем деле, а я уж позабочусь о своем!

И вот Шейбуб оделся в рубище, спрятал под него свой кинжал, обмотал ноги рваными тряпками, надрезал голову кинжалом и повязал рану красной повязкой, подпоясался веревкой, которую нашел на дороге, и отправился в путь, ужасая всех своим видом. А его сын Хазруф решил явиться во вражеское войско под видом поэта: он надел одежду с длинными рукавами, на голову повязал большую чалму, отпустив спереди длинный конец. А прибыв в войско Абд Хайяфа, Хазруф сказал воинам:

– Я поэт, я восхваляю царей и царевичей, я слышал о щедрости и благородстве славного царя Абд Хайяфа и пришел, чтобы сложить в его честь касыду.

Тогда воины ответили ему:

– Добро пожаловать, поэт арабов, наш царь вознаградит тебя, оставайся у нас.

Тогда Хазруф протянул руку и начал произносить касыду, которую он сложил в честь Абд Хайяфа. И услыхав его громкий голос, царь Абд Хайяф вышел из своей палатки и спросил его, кто он и из какого племени. И Хазруф ответил ему:

– О царь нашего времени, о повелитель всех владык, я из племени благородных рыцарей Бену Хавазин, я бедняк поэт, и нет у меня иного дела, кроме того, чтобы слагать касыды в честь могущественных и славных царей. И когда я услышал о твоих совершенствах – о несравненный храбрец и прославленный герой! – и проведал о твоей щедрости, я направился к тебе, надеясь на твою милость. И вот я стою перед тобой, о щедрый и благородный царь!

И царь Абд Хайяф, которому понравились слова Хазруфа, приказал разбить ему палатку рядом с царскими шатрами и велел давать ему все необходимое. И Хазруф остался там, пытаясь узнать, где находятся пленные. И он начал кружить по лагерю Абд Хайяфа и увидел, что он велик и многолюден, а воинов там – словно песка в пустыне. Но пленных он там не нашел и понял, что они находятся в войске Ахдара, и направился туда.

А тем временем его отец Шейбуб спустился с гор и подошел к войску царя, где народу было словно воды в море. Тогда он сорвал с головы повязку и вбежал в лагерь, плача и причитая, а по лицу его струилась кровь, И он останавливался у палаток и просил милостыню, говоря: «Сжальтесь над стариком, у которого нет ни защитника, ни помощника, который потерял всех близких – и братьев и сыновей – всех убил этот негодяй Гадбан, сын Антары ибн Шаддада». И все слушали его историю и жалели его. Так он ходил среди палаток и вдруг увидел тридцать отборных коней на цепи, которая была прикреплена к большой скале. А стерегли коней воины, которые ели и осушали кубки. Тогда Шейбуб приблизился к ним и попросил их слабым голосом о помощи. Воины сжалились над ним и пригласили его поесть с ними. Тогда Шейбуб сел и стал есть и рассказывать им свою историю, а сам в это время посматривал то направо, то налево в надежде увидеть пленных. Наконец он заметил в одном конце лагеря Амира ибн Туфейля, Амира ибн Масуда, Зу-ль-Химара, Урву и других пленных арабов, которые были прикованы к цепи, с железными ошейниками на шее, подобно собакам. А потом Шейбуб услыхал, как Урва заплакал и произнес стихи о своей горькой участи. Тогда он стал размышлять, как ему освободить пленных. Он сделал вид, будто его клонит в сон, упал на землю и закрыл глаза, а увидав это, воины стали говорить друг другу: «Бедный старик, он ослабел от ран, пусть спит – может быть, сон поможет ему». А сами воины не переставали есть и пить вино, пока не опьянели и не повалились на землю, громко храпя. И когда Шейбуб увидел это, он встал, подкрался к костру и забросал его землей, так что все вокруг потемнело от густого дыма; огонь погас, и ни один из спящих воинов не шевельнулся. Тогда Шейбуб подполз на животе к пленным и прошептал:

– Не бойтесь, я Шейбуб, и здесь мой сын Хазруф, а брат мой Антара вернулся к нам невредимым и захватил в плен предводителя этого войска – царя Ахдара.

И когда пленные услыхали это, они поднялись от радости, а эмир Хани едва не лишился сознания. А после этого Шейбуб начал ощупывать цепь, чтобы сломать ее в каком-нибудь месте, и наконец нашел слабое звено, которое приходилось как раз около Урвы, и разогнул его. Потом он подскочил к спящим рабам, которые лежали возле пленных в три ряда, и вытащив кинжал из-под лохмотьев, зарезал их всех одного за другим и сказал, обратившись к Урве:

– Вставай, я освободил тебя!

Но Урва не мог держаться на ногах и дрожал, как корабль в бурю. Тогда Шейбуб взвалил его себе на спину и, пробежав неслышными шагами вдоль всего лагеря, вынес Урву за палатки, не размышляя ни о чем и не сомневаясь в успехе своего дела. Потом он отнес Урву в пастушескую хижину неподалеку от лагеря и, вернувшись в лагерь, прокрался к палатке царя Абд Хайяфа и увел одного из царских коней, а потом помчался к хижине и передал коня Урве вместе с острым мечом и крепкой кольчугой, которую он украл у одного из предводителей. Потом Шейбуб снова возвратился в лагерь и стал ходить между палаток и, собрав милостыню – хлеба, мяса, фиников, – отнес все Урве, и тот поел и хотел сесть на коня. Но тут вдруг раздалось пение труб и бой барабанов, показались развевающиеся в свете зажженных факелов значки и знамена, и появились всадники во главе с царем Абд Хайяфом. Весть о прибытии царя мгновенно разнеслась по всему лагерю, и все предводители и сотники бросились к нему навстречу, и в лагере поднялась такая суматоха, что никто уже не обращал ни на кого внимания.

А царь Абд Хайяф узнал о том, что Антара захватил царя Ахдара, и встревожился за судьбу своего войска. И вот он прибыл в лагерь, оставив своих друзей осаждать Мадаин и решив перебить всех абситских пленных, чтобы отомстить за пленение Ахдара. И увидав это, Шейбуб, который узнал Хазруфа в одежде поэта, проскользнул вместе с ним к пленным и освободил их одного за другим; а потом они увели коней для всех пленных и не медля поскакали прочь от лагеря.

А царь Абд Хайяф, прибыв в лагерь, приказал одному из своих хаджибов привести пленных, чтобы распять их на стволах пальм, а потом перебить. И тут обнаружилось, что все охранявшие их рабы перебиты, а пленных нет Тогда стали размышлять о том, как им удалось бежать, и стали искать раненого старика, а не найдя его, поняли, что все это дело его рук. И царь Абд Хайяф разгневался и решил остаться там, чтобы утолить свой гнев поединками с врагами.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю